 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。. e N( A; D8 z; p
+ r; @, L t& k( v' p* O- B加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
0 c( I; n; P% t) l4 V% F* s6 t/ e3 g, ?( X1 Y1 S
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
" v6 S3 H8 q$ O8 H: y, f9 k; W( b8 G8 V7 I# v3 u: E
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
7 w! I. u" O3 z7 U B# U3 E0 N4 N
哪些边境口岸将会发生这些变化?3 _+ D9 Y& }0 N" d
" t8 Q* e' L/ f& H* ?新的服务时间(当地时间)如下:
! c1 \( ^" }2 t/ A$ o5 o( X
, f$ G, z( P2 j3 W$ {& c9 ^7 wAlberta
0 H7 W* o( j* I2 h1 y+ I N' `
" D+ z- \2 i7 M" P, S0 e% F3 Z) C7 uDel Bonita+ d6 ?- d% l' p) O; Q& }
* V! K6 c, p7 x) i6 b% I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 w/ Z5 k# w; `+ ^. r! ]* [5 e( A" L: e, I& f e! F9 z
British Columbia2 R: Y& m0 l+ Y2 @4 Z, x% ] Q7 D
- W- X) v1 ?5 u) K
Cascade
0 O( J7 h5 X0 _" c+ e, p& @* [5 l7 Q# x" ~% m; ^3 l6 Y# I
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点4 D6 X& R9 k5 {" F3 [
* t. @2 ~# f/ c# Y M9 Z
Nelway
$ M$ o6 W' L' D6 x9 r2 @$ b, D# X% `+ b" B
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点5 K, z" I2 s; K
9 Q- o; t. V7 K$ w6 JManitoba
0 D; `) w- {" ?0 o8 p
. a- {2 L! I8 ^$ }Cartwright
9 K, z( h) P# s' y! ~; m( T$ N2 ]/ F/ s+ s, {3 }* O$ y
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. v( V4 I% t6 t" r' G: P& A% v
* w# w5 P2 {' x) Y: d% t) h1 m7 ~Coulter
. t4 q9 L" _' Y) k
0 ~4 N: }3 M* ]; M5 f- D: ^2 F. k旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点0 k# z% H& L$ z5 i. J3 P
" {" E/ b% G) |% o0 J
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
6 o& L' |- r8 `7 i7 v: K* @8 W
* M* |2 A% V+ ?Crystal City; |9 N" j/ `+ X0 a" D/ ]- C0 U# k8 c
+ ?5 o. i! w6 y( g! x' {旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
# {2 K. n& h% [7 g+ u$ @
# r1 i) a7 U& [Goodlands% P4 U+ y3 M: ~ O3 E% r1 U- H8 Q1 w
+ j# ]5 q6 I5 Q6 |+ R' C, L旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ ^9 t6 |8 ]2 j- Y2 K
* {4 z2 Z( B& i5 w4 F6 u1 kGretna
$ A: _3 q+ ?3 d+ D/ G/ F0 e0 r6 `
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点$ t9 i0 t2 D$ M" c. M- h6 O
1 M4 g! |) X2 ~6 }5 T% a" eLena5 u, i9 i, ?0 t9 O# y
( I( m6 D' M& m' r
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点+ [& @" e, @5 t9 b) D- d' ^
' l/ ~9 @7 u ^9 h5 _商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
, T5 U4 K: t: q) b4 K. k: m# x' T' }& S& y/ ^ X$ u2 r! y' G3 J* r
Piney6 s- s& |# j* ^4 T
; ~2 Z* p8 ~6 J( y5 n, S4 A5 A9 I旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
6 A' l7 V5 d0 x6 C% V" x& i# }. f- P4 T+ H
Snowflake: X% W6 h9 Q* _8 h
! J& |2 F Y2 }; \2 U% ?旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# j* M$ V# c4 u* ?1 U
9 |- S s1 U7 @! z GSouth Junction
1 B- e I! V+ H: w! m
* s" w$ f- X+ w b& P. [9 }) [旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 H6 ]: @( n& S' ^ o
; r7 t: z& E) l {3 I& J
Tolstoi
: q0 B) T0 d2 k4 T5 }1 M* o, V% _0 O6 w5 J2 h* b3 y
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
0 B/ B8 F M2 x! T& i, g
( s( V' h# U/ b% [Windygates& A; w7 y. Q) d J8 V2 s
+ |4 ?; H* h" m8 I9 ^旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点7 X) l/ `/ J4 U0 @" X8 G' a9 S
. O* |1 ~# J& O8 P0 W8 vWinkler/ J5 S) `+ I2 z8 U1 I& Y( g
( P! J$ \! J+ r. W/ {9 m2 l7 [7 T
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 n' ^9 q; s) a/ K* |5 x
0 D# g# b O9 e5 A4 N2 ]7 Y* i! p
Quebec
% O5 {) O1 Z% V) K' M3 z5 H: h- R! s# L2 J
Chartierville# d0 a R8 ?) \% _
( H0 o$ o' h# _' v( d5 W
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
5 s# p/ G0 w; h7 U" m3 d- c: x" x. R9 K
Clarenceville
" O8 w/ S: `$ H/ c9 C o
" k% L- R( E0 S9 I+ {旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
7 b$ \. S& I1 @- s! u( a6 L3 B; u" E) U; p
Frelighsburg( y7 z" c0 @. F, t& N7 [
7 ~% P2 ^4 X2 e, v. r6 j旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# I) x4 S( ^6 G/ `# y, v6 b: N
# [/ B, ]3 B9 X3 }* o2 e! nHerdman
- w1 z, u1 G6 b; o: H% |# R! U" z6 M1 L
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点2 e8 T) K& }2 M v/ w9 K
4 ^* H0 J7 w7 X% c2 _. F+ ]
Hereford Road
$ x/ e, r) q( ?' W& @0 h) T
+ J( y+ ]5 s2 P% Z; b" y% U8 k旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* O6 |7 ^. e v( J3 @% Q4 f( ?8 i9 z- U L# X- r' E: l) _
Highwater- k# a0 O. o6 q) `' i+ m# E+ k9 A
0 Q4 X; E1 \6 t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 A- \6 f/ z( Y* B9 n. O1 P# r' w
: z* J- D! x$ p# R# Y7 Y# v' U
Lacolle Route 221# i/ Q8 t% i8 s
4 {0 \ _+ A' \7 e- Q9 Z6 l旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
# B1 q" M9 Y! X% m5 S: _, J/ x, `. b6 N" i8 {
Lacolle Route 2236 L5 |# k% r% I8 M
2 D2 U8 @5 U9 ?( X; A
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 h2 B, k' ?9 M/ f9 W3 {- ]0 i# G% F, Y& k5 H2 ?4 T; ~/ L
Noyan
4 v) r6 }3 _+ y! D; D: g( _# m
6 X1 x6 H% I y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 [( C# l# |6 A3 \) f
7 Q4 x# }$ m1 V" L% Y: C/ X! N0 W! t
Trout River/ Z9 o7 x' T- A! k) A& m0 x
" I' Q: D6 a: _
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点9 D0 l" ]/ [) B; R) D4 U
3 i7 }" Z, G* n% W4 K+ W" p
New Brunswick% H8 k* M6 V7 b2 v2 [: X/ B; w1 p* {
0 s2 e- L6 c- Y4 x: a7 k5 ], ZBloomfield* p# o9 x8 |+ y6 S; O3 K6 I
/ [$ a6 l3 L# Z; J( D# [
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
' V; j0 x* J% I- b9 `: e
" Q8 ~3 E/ b5 {5 q, d商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
& v1 Y8 H9 I" @/ J7 G8 T/ g0 |5 J' U$ {. D
Gillespie Portage8 C2 ~1 N. \( j% q3 t5 A
# e& Y% @* R) P4 g6 q
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
' L& p, \4 k. {2 ~! l! u6 ~+ c& T5 k; f& V( ~& [0 L D
Fosterville
' _2 v4 @7 b& l3 l& w3 k
: R; r4 Q; {/ j0 s旅行者(每周 7 天):
' g/ G( m+ Y: S a2 _. C; W- f. i/ E6 V# O% p
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点5 G5 v1 X+ t J
( z9 s: Z V7 M* r4 K全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
3 R$ x0 G/ M8 ^+ V$ R0 U
/ A: `6 t/ f. m6 B商业(每周 7 天):
) h- V( [9 I, a8 s6 L3 u9 I9 H% ~' \' i: ^' v( z1 U
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点5 O* P6 h7 R I0 X2 d
( S& G; Z% T) t: R0 g
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
# n8 F# n3 s7 }+ ~0 F2 d. M9 z5 ]% ]6 |. B! _6 p
St. Croix0 a' k9 o4 g1 [+ R; _2 D
# m- d( k. u: |1 f6 w
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
_3 _& g1 H- A2 m {1 i
5 E& |2 }+ _( e" w商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点$ d0 f+ G4 r3 {* r+ B6 F
- K& f3 H' a% U# Z; F8 Q `Saskatchewan% R# E# p: ?9 e) D# B
, X p! \6 K+ m. \, |Carievale1 S1 b- v7 D2 F
- Q" u! P/ s5 a2 g/ B1 R2 F旅行者(每周 7 天)) Z$ P5 R9 ~0 v, \7 @* X6 V
' n5 T$ H+ ?2 Y- o) g) R3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
1 e9 e: r- w% f0 n" B( {, C" z0 o
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)" Q" f3 a6 G; Q* m
" C7 n" V7 X7 X& R" @1 C8 cEstevan Highway u7 s& a( x) t1 ?- ~; ]
1 @: B7 [9 ?' F% r1 {' A; Y& L旅行者(每周 7 天)3 ~8 p5 b' a2 ], S: [- f
6 ]' |# @3 R" ` S3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
; S) j9 u+ Q, S+ _0 D% q) V1 X, @5 i9 ?" x( U6 V i
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)7 V7 o+ j4 J" I: l9 K H& f
/ d- D% T( P: w( O4 q
Monchy" H) n) ]% ?" n! Z: V4 k& d) J
. {7 {! A7 N4 j7 y+ u
旅客(周一至周五)
$ u% n9 l# _; I: B. n d
$ l; b& ?8 U, x4 u4 D上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 X1 |# A; W' L' g+ n/ X2 i
! L; H9 d2 a+ G- g; z
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间), v( Z/ j/ O" W( L# @, [
( A, ^' k2 w5 f R2 E4 W! I" c/ Z商业(周一至周五,节假日除外)+ Q! v$ U" B( O8 o1 [2 E2 H: N( v+ r
, @. p7 Q. V; b1 c; f' m8 |
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
; I2 E, k1 f, N. M/ \
7 N4 u6 B# n5 c1 j0 x- z9 w. X上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
* v& Z* V2 H" S6 c7 _( q
1 e7 |! W/ V' X2 K: U- t# _Northgate
|3 O/ J, M% P2 G+ n/ L5 A5 T# b; y q3 l$ n# t# h) C) P# M
旅行者(每周 7 天)9 G* S0 X' g7 ?* |+ C0 c! i
% r! a. e9 x) w上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
' {. E" e/ z8 K! m6 G! ]- \
! Z% R9 f3 |/ B8 R上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)7 v3 e; N) J; I) {7 Y2 `/ X
9 ]+ _, v7 D) m' i7 N4 d商业(周一至周五,节假日除外)
4 b+ ?) ?% c4 w' l1 Y) }
" \4 R( }) ^" B+ p3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点& M; Z* ^; \! s" L- g' T$ S1 M9 P9 N
5 m6 ]! s I# w9 i2 I& V6 g
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间): d" k" Q. v% c
' T, y6 s9 g- O7 K6 ], N
Oungre2 \& F* B6 B- v [& v- |
$ B8 \! C$ u% _, E* U8 U# }
旅行者(每周 7 天)
) [! W! L4 a. c3 a/ t/ b: y7 m' ?& `& l+ l6 ?- u
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
: S1 b4 F+ g8 F+ u9 a7 `2 V9 a2 O* C1 @
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 o8 _/ q% }" C4 f4 t/ n2 {2 h8 \% O
West Poplar River2 u* Z9 Q- x; C9 \: ?! h
9 Y/ ?# ^6 X2 c7 h4 j旅行者(每周 7 天)9 V: e1 T& j" \
6 c+ j+ C9 w7 N0 q
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六! b* j6 ]& r( r% O" U
! n/ _. C1 C/ H" m4 Y上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
$ a( o, ^3 s* F+ Q4 Y2 ~' {, j$ {6 c( E
商业(周一至周五,节假日除外)
+ J; ]+ P- _1 U! Z9 z( D7 }* {7 ?
/ k4 o3 k$ O$ q: B6 w U+ ?上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. a) z0 Q; i- P3 ^4 i" j# k1 E; m. _+ {3 t
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|