 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。7 F0 {2 u& h) c
9 |+ C- z: s9 e: ^7 _
" [+ ^% d7 ^! a6 o# U! ?: P
; B& l; V! @' S0 b7 E/ u6 kCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。& @: [: v$ T' `3 R, L
! d+ e: J! O( T3 K, K
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
9 j8 t4 ?1 V( z* z. K( d
2 @# B/ H+ n& [, Y4 B李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:2 U4 @; f- Q( t. b, J. H
! J" G' V& d: q; S$ I/ n
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
& Y N4 k) V; n# ?: o* k7 {1 P, }" Y. H3 s7 D" ` P! T
65岁及以上长者:感染风险显著增加。
2 M' @1 w5 Q9 ^& H
9 l4 O' \, x+ J3 i/ c5 J) Q免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。! o( W5 R/ D* J1 }6 B' v
: B! Z7 G. \6 ~3 v, H/ c御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
* G% a. {0 ~4 w# L( h) j" ?3 a! |
调味猪蹄
$ T9 ^& Z) t4 {7 B8 p/ r中式麻辣鸭头
5 O7 @3 B2 n3 B- e! o御香熟鸡- {2 K$ I, U% E- c) F# d7 i5 G
中式辣鸭脖1 e, U* g2 ^' g* B) z/ }
中式麻辣鸭舌( H* ^* N$ i# g0 f
中式麻辣鸭翅
" x: h0 N5 n) u" e中式凤爪8 K7 d6 y3 `& P0 ]- S2 y
卤牛腱, E! G2 S! w' z7 V$ C4 @4 i
牛小腿) C0 u8 U6 E; K$ x, o) p. k
牛肚配辣椒酱
7 F, k% H3 k: V完整召回产品清单及详情可参考5 U. j2 B# X* b+ [$ S7 B; d9 _& K
5 ^5 p/ l+ O7 {0 p
Japanese Chasu Pork Belly
7 \. Z7 D& {# i8 e, vBraised Pork Belly in Brown Sauce% {' P1 \2 `7 G
Seasoned Pork Feet
, Y' R! q `- j5 u3 qSeasoned Pork Hock2 M( ]) }. W5 e) n5 o4 y
Chinese Brand Spicy Duck Head
6 p: z, P, M, [2 |2 q' wYushang Brand Cooked Chicken
3 G" m3 f% K3 y) vChinese Brand Spicy Duck Neck0 F) N. _6 O$ L$ u
Bazhen Seasoned Whole Chicken
. S; b% P: o2 ]7 FChinese Brand Spicy Duck Tongues
$ F, s$ c+ Z+ j, G: Z# AChinese Brand Spicy Duck Wings
3 ?; {% b# u: e: eChinese Brand Chicken Feet6 f# q3 ?: O+ k
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
6 x& t: c( J( s( d4 x% n5 |Seasoned Pork Tongues
! ?6 J; b6 s3 }7 cSeasoned Chicken Quarter Leg
2 b5 k/ O: t- K: vBraised Beef Shank \+ k; P0 h0 ~; J, ^' y$ K, c
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor" y Q3 T4 E7 W! D3 _9 r. x
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock5 Z- v' a+ ~ p) n4 y( E
Seasoned Pork Snout Meat
0 p; r g7 w) fSpicy Pork Ear+ e* `# a0 A. g& [& w5 N
Spicy Chicken Gizzards& |" J6 E# T3 H) {
Spicy Pork Feet- c5 m$ Z8 R, p
Lambs Head Soup (frozen)! ]9 I; `/ S8 C: l8 F
Chinese Brand Spicy Chicken Feet9 ]! N, T7 Z5 \# q$ C9 H+ w
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
- H# [& Z, w8 Z* G oBrand Cooked Chicken Livers
: c+ I0 w! p) @, |Pickled Chicken Feet, o, b9 P8 _6 P L- `6 _
Braised Pork with Preserved Vegetables
& e( ^& ^# t) T, o* O5 H; u
% |+ X7 R, d1 X这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。" N1 C* G6 p$ }
. Y2 y8 h& f q; | ?CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。: j# ?1 h6 ~7 z
( w; i7 m. L. z+ ~: a, DCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|