 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。, o7 d- Q, C/ G2 N: k
0 X/ |: ?& I& g" Q3 K0 O3 w
" B1 }; R! E2 b+ ]
) M; T8 ~9 [7 J3 x
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。: G, d z5 I; s- t& O4 p
9 v0 p. k+ l( F; D: p+ ^1 ^* z
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。! ^' e/ e1 k! X# H8 G& \1 D
# C& a0 C% C8 `* `, Z李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:, A0 P( i J- Y) `9 t: O
) U$ G& T1 R; i2 x6 }, ^9 z$ D
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。% d$ @: F* b! d# L( V
5 V9 S7 M o3 z7 S8 G. L2 o
65岁及以上长者:感染风险显著增加。1 O7 l, w& W, [2 Y) Z
1 d" a" R) Z/ |. T. o3 ]% K7 U- y
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。( t7 W ? z6 v3 `7 ^1 Y
& u! T. |9 H4 S7 c# i御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
) _3 l( }9 {8 _0 o3 r# A) W) k; V' l. i, |' m$ R( V. x
调味猪蹄* W- }: ?7 N# m/ K7 `' ]( Y2 p
中式麻辣鸭头 S { J3 I$ w9 \) G
御香熟鸡5 U: n' y$ i( J4 t) I7 V
中式辣鸭脖
6 C" \8 c/ U8 }. K7 W d$ F7 P中式麻辣鸭舌/ m* s& X4 @; ^8 i6 ^, _' |
中式麻辣鸭翅
9 P7 O/ ]. q4 v中式凤爪
9 I S4 P0 U5 S, _1 k2 G4 Z卤牛腱7 w' F* b1 T( q) G, p
牛小腿
- v+ ?0 B% Z/ I$ U牛肚配辣椒酱1 B- s9 i; G& i5 _ j+ G
完整召回产品清单及详情可参考
5 U2 m- B# R6 M# Z$ h! F/ {
5 ]$ \1 Y" E- [. E! OJapanese Chasu Pork Belly
# i5 O# B7 A3 A* jBraised Pork Belly in Brown Sauce6 z8 t( m9 K- f p0 A
Seasoned Pork Feet. [7 T. ~5 ]1 B' i
Seasoned Pork Hock
. G$ F# [5 O Q6 TChinese Brand Spicy Duck Head
& Q$ X. l+ R$ ]1 k" Y9 G; Y% VYushang Brand Cooked Chicken
3 S% e. z9 k; y' S: b7 j' j0 vChinese Brand Spicy Duck Neck
q- T6 o0 n1 N( D- kBazhen Seasoned Whole Chicken
& ~5 j H- T2 TChinese Brand Spicy Duck Tongues
/ U5 q5 N0 i$ }2 P. j- eChinese Brand Spicy Duck Wings b2 x' m- k4 q9 `
Chinese Brand Chicken Feet1 A4 D7 h# d: `% _1 Y9 f/ \# g
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
# @9 g- _- j9 \4 k3 }( o# bSeasoned Pork Tongues6 \& E+ P& p/ o6 ]( T- ]
Seasoned Chicken Quarter Leg$ M$ K9 q0 N8 F3 S+ U) ^& {% P
Braised Beef Shank% o+ z5 v: B; [3 [! W
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor( U5 B- V8 S6 l: Q2 a: q, q" O$ X
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock+ |* p. u0 q6 M H
Seasoned Pork Snout Meat
+ E# O N# q6 Y) L" W' {5 z% ySpicy Pork Ear9 n* p$ z+ Y: g& k: r, g# n
Spicy Chicken Gizzards
) e9 F+ e. R s6 n1 ^# k8 g% z" OSpicy Pork Feet# x! z6 x8 w+ V# s
Lambs Head Soup (frozen), `( U3 W& X8 g/ T- {2 O
Chinese Brand Spicy Chicken Feet/ E/ Z- w# E" }, i; Y O
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
$ f) L5 e/ F) |- J% C) ~Brand Cooked Chicken Livers9 s L- Z8 i' O5 A& J
Pickled Chicken Feet6 E# E `7 `* X( {. A
Braised Pork with Preserved Vegetables
3 ~* y. l, c% c9 w6 p
) o: w. M5 h( c; I! p这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。6 q' G" K) I0 d
' ^; C! ^) R) M. S) |
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
7 ]1 I4 h& ~, R- ]: s6 K4 i8 H1 a+ h
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|