 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。
* l! l2 F, P; l' T/ ~( G/ c这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。) R8 o: _1 W$ w" w
& f3 ]+ r9 B8 g) z6 H8 W
早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。1 g- k4 `: u$ L
' }; M7 C: _- d4 c! P6 |: m7 e
! z4 {. C1 D" t4 A# X1 \
; i1 _7 N& p6 R+ V6 R$ J6 x: F一条“看不见边境”的路,走了80年
2 @$ M# F* J" G% C0 d m
; j; Z' l1 p, i' i据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。# \; W; O) ]% q: j' P' s
@3 `" b) W3 B$ H C几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。
( ^6 _) N8 i6 T* Y: E2 h, v8 a8 q1 f# S, n" i# X6 w
路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;$ l# ?8 s& [$ |& I9 |
! B* ^* P4 m6 Q3 F% [/ A
路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。
. \ C+ K1 E* {: V# ^+ w( ]- O/ u! `, N
两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
0 A4 E, e4 f \; u3 O# f8 p9 i9 L, g% N! `; U6 u
但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。
! [' m2 \( e" F* O1 d7 J) D+ \$ Z
9 I% s) J1 X/ C( n如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。. z* T' }# ]0 |
. @% L3 e* ?' I80年的“默契”,即将画上句号。
, O0 M8 u3 s; s H% D& U' D; a( a9 }; ^, R8 q, x
只剩狗还能过去
1 y- R; \5 ?; K# O
& d0 U! A( i! F& p对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”2 w. Y% A. r: r; j9 t& g; x' u b* T5 Y
9 v$ a3 ?) n' w5 |3 ?% v; N他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”2 t" O/ e5 q1 p; d9 c6 u( y& R) \4 p
4 V8 b' O" {4 C: T9 @美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”# P( K1 I/ ?& J+ I/ c" a
0 D; q- r1 X9 m5 z" B' z% b在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。$ v# Y$ o$ f [% E- T: ^
/ E0 `$ f; q1 x1 `2 Y
! j+ Z' V; |" W8 y
4 F; s; |) i5 Z5 W3 a8 H
加拿大紧急应对建新路$ k* e1 ^* p* e, o2 h
- Y+ _! {& J4 R; q% F在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。8 `; c# [( ]7 _, k0 V
9 B# h3 ^% s* }& o. e过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
, Y( _9 Y9 |$ V/ q! ~2 z3 s* i$ a5 a' `8 d2 G
但未来,这里将彻底改变。6 P3 a9 k" }9 D7 e: C' u
; p4 N) T' j# i! [" }$ `
一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
$ [0 S! D- G8 J" ]: q( ?% v& P- C$ |. }
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。
8 p5 a v0 T' a" O2 a1 A/ H; B( z/ b8 b1 Z3 b1 ]
一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。8 K4 a$ ]7 g$ a& D
" P Z( X/ f: ` O) L
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”
* p7 m/ c. T/ }0 d) s, D$ K, e4 J# L+ ?, H
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;2 q1 v3 G# M; C
. V$ e/ p* D# R a80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。4 x' w8 l2 s# X' a
# o5 {' _4 K9 t* l' N4 P+ ~
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|