 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending./ H* n5 I3 ~& L
不善始者不善终。
; @; }) `4 p$ Y# IA bad thing never dies.& v# f( I4 e+ ^
遗臭万年。 - ]6 a& G2 q7 R' i
A bad workman always blames his tools.
) [6 j+ h( [8 @% Q不会撑船怪河弯。
# g4 D' Y |. z& n1 i7 t; jA bird in the hand is worth than two in the bush.1 D( c1 w6 x, m( [+ j: z0 q) K
一鸟在手胜过双鸟在林。
t# T, H% d# ?& ^ f0 ^A boaster and a liar are cousins-german.
& H, ~0 M" N4 A吹牛与说谎本是同宗。 ) ~+ w4 B5 E% r& l- H
A bully is always a coward.
! A8 p7 Y1 y4 b( m: x6 z色厉内荏。 * `( M: H' p3 m$ x% t8 d, a
A burden of one''s choice is not felt.( H% C* k6 R# O- F8 |$ ~* @- H
爱挑的担子不嫌重。
2 {3 R* b& X" ^: YA candle lights others and consumes itself.3 }* |# k( @3 v2 w5 v) q
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 : N! y. a( T& Z Q
A cat has 9 lives.5 g' g5 j0 @: x i
猫有九条命。 7 k; x: s1 W S R! r; a# m! n
A cat may look at a king.
T7 H8 Z: G# I2 @. G/ P' e人人平等。 % e) G) I- x* V' w; y: I+ P
A close mouth catches no flies.6 G1 S0 o: c% a6 l
病从口入。 , u, V- y) e, X! v' Z& i: y
A constant guest is never welcome.
( x! K4 [0 q' X2 P常客令人厌。
" c8 [% s% A/ ]% n% j, A$ VActions speak louder than words.6 ^8 _. K! r" a2 A& z
事实胜于雄辩。
3 @% X* m$ D# w3 X2 U MAdversity leads to prosperity.
0 c' R! g# P0 @- L& P穷则思变。
! ^8 b+ l* ?5 N$ w5 ^9 e8 f' CAdversity makes a man wise, not rich.
( v& t( ?, X9 O4 I! x& o, M逆境出人才。
6 c& w1 Z- G! f+ v! Z- g8 j7 \6 MA fair death honors the whole life.3 i! L+ D; s: V! j
死得其所,流芳百世。
' J4 {+ ?* E! W2 U# nA faithful friend is hard to find.
8 V( i0 f \: f% r0 S" I( v知音难觅。 # Z, g! x/ E& e, J9 D4 |
A fall into a pit, a gain in your wit.
3 h0 }6 B8 J2 {0 X; f" G吃一堑,长一智。
: a% _3 E# O3 I- | U( Z; r# ]A fox may grow gray, but never good.0 c9 z. C X' n7 t2 V
江山易改,本性难移。
! F' f& d6 b b/ s+ p1 yA friend in need is a friend indeed.
8 W/ v* u2 o3 T- u$ O5 S患难见真情。
+ O+ _* A8 n. ]- `% e- h) RA friend is easier lost than found., ]8 n, O* z, e, d6 z' t: x
得朋友难,失朋友易。
0 Z6 E& ~1 `3 I. ZA friend is never known till a man has need.
0 t" _# ~3 `7 f* G3 x需要之时方知友。
9 |0 d8 V- M/ ~; j- j" _A friend without faults will never be found.! ~% B A p$ Q1 \: e8 ~& X( R
没有十全十美的朋友。
. w; \9 t U0 \9 ^3 v/ i) z''After you'' is good manners.
9 m) w% F% ], P2 z+ U a“您先请”是礼貌。 ( J, l$ q: t) I V
A good beginning is half done.
c/ d6 L" H( b" g" I1 \0 I* I; q良好的开端是成功的一半。
1 r) C/ E! K( m. T: pA good beginning makes a good ending.0 j. o0 |& J& m5 n9 o
善始者善终。 ; @/ x1 p4 g: W6 x9 e
A good book is a good friend.) C3 \1 F" \; D4 t" F
好书如挚友。
- P d1 c% x- l+ i5 b0 QA good book is the best of friends, the same today and forever.
( {5 p+ b0 v6 D& T2 M- T一本好书,相伴一生。
+ M1 x- ^( q* [4 }% ?7 EA good conscience is a soft pillow.( a; o& X l: W: N+ n, u
不做亏心事,不怕鬼叫门。 % p# i3 F$ ?: @' r9 z+ Z
A good fame is better than a good face. P& f. c% s V$ p$ J E6 W3 t
美名胜过美貌。 & x/ v4 t9 X0 a+ {" c4 J+ Y
A good husband makes a good wife.
]4 Z$ j; r- b7 l夫善则妻贤。
4 I: }7 v" H5 E+ dA good medicine tastes bitter.2 w4 `( V" a/ I8 @+ [' E2 Y% M9 i
良药苦口。
8 t: y9 C- ~2 o' b0 xA good wife health is a man''s best wealth.
( U: o `1 G# I6 m4 w$ j6 d妻贤身体好是男人最大的财富。 3 K0 H) T3 Z8 p9 Q7 r. _
A great talker is a great liar.7 p, _9 Z2 a& W: e: O. z
说大话者多谎言。 5 Y2 u) c3 y$ V; O4 @0 i# K
A hedge between keeps friendship green., R5 G# I& X9 }
君子之交淡如水。 5 l2 E$ ~4 e6 F' W9 q8 A7 {! x
A joke never gains an enemy but loses a friend.
6 M# z& l- A) r/ G# v; |: H戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
4 |' c# k" O6 ^1 c, j* @A leopard cannot change its spots.
4 X$ z7 c# c- |- x5 @% `2 {/ `& H积习难改。 - Z0 a3 H/ @0 Z. g! h# d, Y/ w( e
A liar is not believed when he speaks the truth.! q1 y" b. Y7 J e5 M( E7 }# t& b
说谎者即使讲真话也没人相信。
$ H" c3 b* P9 L- bA light heart lives long., N* ]9 x$ s' {9 E5 C4 t
静以修身。 6 L! B" \# c" L
A little body often harbors a great soul.- U. o5 s+ i" V; |' f
浓缩的都是精品。
3 Y$ R1 W4 _3 u7 }# u8 XA little knowledge is a dangerous thing.2 @$ }( Y, j) M
一知半解,自欺欺人。 / g. Z y1 @6 L
A little pot is soon hot.
3 S/ ^1 P. Z9 G. F9 F狗肚子盛不得四两油。 9 O* A, K1 Q# R2 z$ r& Q
All are brave when the enemy flies.
: H3 D6 m$ x4 T5 |2 h敌人逃窜时,人人都成了勇士。
+ ^( ~* V+ c. J' h* g+ ?/ AAll good things come to an end.) n5 a1 Z1 ~7 w: T
天下没有不散的筵席。
# B5 j& d9 C( y: \All rivers run into sea.
, @ l5 P) U2 o- d5 r* L* x海纳百川。 F( ?/ M. K+ |9 [* c
All roads lead to Rome.
- u, \$ S$ c2 t( C: n9 U( u条条大路通罗马。
: g/ g+ D6 f% HAll that ends well is well.
! ]" Q# S) R3 |0 {8 m' u结果好,就一切都好。 ! U+ g' X h% M5 `) G
All that glitters is not gold.
( u' }" F2 O# `6 W* V; e5 i5 x闪光的不一定都是金子。
- s( e/ n* W& @% q) c+ ~All things are difficult before they are easy.: a, ^' V% N8 p6 a% Q1 @
凡事总是由难而易。
3 A( Y B1 W" E; pAll work and no play makes Jack a dull boy.
; N+ i4 R1 {. F6 p只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
: H* L7 c( ?% [. l6 Z' g4 v5 nA man becomes learned by asking questions.
I6 d7 J0 C: N3 E( j& R不耻下问才能有学问。 , y9 \2 t) F+ \9 h$ I
A man can do no more than he can.
1 e0 K" I1 ^6 C& x4 r凡事都应量力而行。
& }: \+ ~: S* U6 ^/ DA man cannot spin and reel at the same time.
~0 s" j* v# I* r& ~一心不能二用。
8 ~, ^, _9 n1 f3 jA man is known by his friends.
% Y! |8 b# ?, P; |+ a M什么人交什么朋友。
$ L. k0 v/ Z- x; o) a# HA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.. b) O6 F% w8 c8 Q ? D2 d
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|