 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.
5 [! S7 A" b% w+ Z( _( v不善始者不善终。 P R1 W# g8 l
A bad thing never dies.
8 c' U0 g. O9 Q遗臭万年。 * I: H5 m' |3 B* Y( `
A bad workman always blames his tools.. Y* q; i3 w6 t- g/ {2 f
不会撑船怪河弯。
/ b3 ^( L1 J9 {% f0 oA bird in the hand is worth than two in the bush.
/ v, [# V5 J) s/ E+ I0 x一鸟在手胜过双鸟在林。
% q/ v: D! g7 fA boaster and a liar are cousins-german.# @7 x3 @; ~' z$ K; q
吹牛与说谎本是同宗。
, @6 t6 r# |: M0 nA bully is always a coward.
% Z6 I& P' j# n色厉内荏。
3 X, @/ d9 o! [! ?4 h3 C$ R6 o# ?2 aA burden of one''s choice is not felt.( v4 m8 Y7 j- H* ^; N$ ?
爱挑的担子不嫌重。 6 X, O+ \8 I" A/ f. c T
A candle lights others and consumes itself.; g% h$ V+ a7 v" F7 @3 {" D
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
8 d3 K8 g( `6 c* F" t$ I5 ?* PA cat has 9 lives.+ ]. U) ~. n: y8 G1 ?1 R7 d
猫有九条命。
. P" H5 b% g3 f# j; @A cat may look at a king.! }( s0 C0 {' x/ [& Z
人人平等。
" R9 k8 m2 r+ c y+ OA close mouth catches no flies.
- j' w) E, f! Q0 N病从口入。 + ?) o. d$ K2 @% _( ?5 M
A constant guest is never welcome./ @* I4 ]6 t) j
常客令人厌。 % o% g8 N; [$ J8 R3 {1 U6 C3 j
Actions speak louder than words.4 o9 }5 I- g4 {4 Q/ [
事实胜于雄辩。 ! p: D- U) v; H* ^; ?- }
Adversity leads to prosperity.( P9 N5 F0 E# `; Q& Y/ a
穷则思变。 , g1 o; Z" h4 p, ~$ h6 `* x! g
Adversity makes a man wise, not rich.4 g' I6 i, p; A' ~4 L
逆境出人才。
$ P. z& ]* K2 h6 V S) \. }A fair death honors the whole life.
. z9 c) g/ ^6 L [! {& H! [死得其所,流芳百世。 6 _" N( h/ d$ u3 A
A faithful friend is hard to find.
0 B0 P1 s. \( V! T4 M知音难觅。 ! \* n7 N( q1 ~1 k1 r9 \9 b
A fall into a pit, a gain in your wit.
3 p( f% k, t* c1 \6 [( _+ y ?吃一堑,长一智。 8 G {" W, h- E' O0 s) ]8 d, S" \
A fox may grow gray, but never good.# {. i0 y! S* p2 } ]5 }
江山易改,本性难移。
1 u; p' v: \% ? q. F( j+ d, i) _1 kA friend in need is a friend indeed.5 }' O& r% L) ` I* ~0 }& L8 {
患难见真情。 . `# n% ?% q5 |4 R
A friend is easier lost than found.- z1 E# G" H! p# l9 {) w) v5 H
得朋友难,失朋友易。 ( v1 ?7 r( t' d {' t) y7 l
A friend is never known till a man has need.
# O9 S2 \/ d% m0 _# Z8 Y+ x需要之时方知友。
8 {$ M+ k/ C/ {, h, ~) AA friend without faults will never be found.
8 [7 \" U) u# n4 s' X9 j5 l没有十全十美的朋友。
+ u- T5 A+ }. Z) `" U''After you'' is good manners.
4 v$ {* d6 t1 t; d9 e3 h# n% _“您先请”是礼貌。 $ i" ]0 q T' |, Z! W& D
A good beginning is half done.2 N% b- c- U+ P3 n' l# N& x
良好的开端是成功的一半。
5 R" C5 y% y$ C& O yA good beginning makes a good ending.$ S Y) @5 @- s5 X3 t& J, T. `
善始者善终。
/ i; w" @& G' y; ~A good book is a good friend.
! j6 g7 S r/ t' B4 [6 y好书如挚友。 $ `4 V1 b! J% D. i) z
A good book is the best of friends, the same today and forever.
$ l M7 [8 f# h' G A一本好书,相伴一生。
u$ J) z+ l/ h W) d: n* Z3 tA good conscience is a soft pillow.
_7 t' q4 p& L7 M; |- r不做亏心事,不怕鬼叫门。
: o& K: r# g- W' dA good fame is better than a good face.0 u8 i, {& N5 W/ c. a
美名胜过美貌。 + g' I, v; E. N" t) j+ Z
A good husband makes a good wife.
; t/ ^1 Y" d: i# q9 T- q4 U夫善则妻贤。
4 Y, E) M! x' AA good medicine tastes bitter.
5 L) k! Z% N% I ~0 N" K良药苦口。 & x2 S3 h y' I! x: h
A good wife health is a man''s best wealth.' y; s- q2 b. M' q+ y* z8 R
妻贤身体好是男人最大的财富。 & F0 g/ |9 Q. g- p- l& a* @
A great talker is a great liar.+ }% e2 }& s$ |( E3 p0 A0 X
说大话者多谎言。
: J7 f# P9 n$ B# a2 A& D9 w3 QA hedge between keeps friendship green.
% B" s8 r7 L9 t! P君子之交淡如水。 0 B# g' j+ B! q# b/ r
A joke never gains an enemy but loses a friend.0 V4 Z+ h5 n2 ~4 O8 i% C- j1 j+ }+ \% R
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
3 ~1 o: I; @; t4 J7 hA leopard cannot change its spots.
* y& i* a/ y) f# X7 B3 D; ^积习难改。
) w" h9 R& T; m, g( qA liar is not believed when he speaks the truth.
0 c5 G& J0 a, M) z4 R; V说谎者即使讲真话也没人相信。 ( Y/ X. ^0 g$ C
A light heart lives long.5 f7 `' z0 d! Z; @4 ?4 ?
静以修身。 0 ^' S9 A- O) ~. B) d$ H
A little body often harbors a great soul.
. I' E3 r! o) \7 }3 ~% Z* Z浓缩的都是精品。 ) K! i0 T7 `8 }" ] ]# [
A little knowledge is a dangerous thing.
1 W! L5 ]+ j- |一知半解,自欺欺人。
$ P2 z" y9 ]1 W) r6 WA little pot is soon hot.
6 x s( Y ?; m$ G" K2 ~/ r狗肚子盛不得四两油。 4 \: V8 l6 k! W9 R
All are brave when the enemy flies./ k6 t. t M- x
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
$ {5 Q- c) V: P t* U' ]3 SAll good things come to an end.
6 B" e* D( P" D天下没有不散的筵席。
: [$ |* e+ ]0 N' f4 H% WAll rivers run into sea.3 A( ]: [2 ?, n) m% I$ W
海纳百川。 5 _/ X* {7 m+ a6 r: F- G+ x
All roads lead to Rome.
5 Z! v4 b$ E/ C+ b ?条条大路通罗马。
& \1 Q V" `7 }# i7 X' x j% b+ VAll that ends well is well.
6 a: H/ U; D3 [' l结果好,就一切都好。 9 P1 e9 ~6 K" H/ N% |4 o$ a5 f1 _
All that glitters is not gold.
( Z8 k% y" @ z/ W' j闪光的不一定都是金子。
% r" u$ |# E. k4 d0 O# h3 p" ?All things are difficult before they are easy.
: y1 G G5 s- g# G& h8 f2 J凡事总是由难而易。 " D$ d; S7 q2 F, C" _1 m/ U% k( @
All work and no play makes Jack a dull boy.
J+ k; |: y) y1 k$ Z只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 & `8 E/ f- A+ J6 I: k
A man becomes learned by asking questions.
2 A7 Y; y W! d, c" N不耻下问才能有学问。
' {5 U e) {, j+ {' N1 p; X3 nA man can do no more than he can.0 D4 }2 i8 N" z5 h8 @/ I. S4 o
凡事都应量力而行。
; L% r! }" \0 \; v; v& hA man cannot spin and reel at the same time.
I' E" i5 Q* y. r一心不能二用。
0 z# T5 p' d/ O( E4 e, C; h( iA man is known by his friends.8 C5 f$ O8 x3 o% ` _7 `7 l) m
什么人交什么朋友。
- z* q7 D6 z; z$ A4 rA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.. a, R/ @3 h3 n* K
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|