埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3197|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. # W0 k/ m$ `# _! @0 N/ n- m
中式早點 % _; M3 a' F2 }
烧饼     Clay oven rolls " X0 Y9 s5 P( G' {3 ?' _$ t
油条     Fried bread stick
5 Z6 [$ f/ a" e- l, ~. H. u韭菜盒    Fried leek dumplings 6 P: q! k) A/ S# w  e- X) E4 E
水饺     Boiled dumplings # N6 Z; D- {8 ^
蒸饺     Steamed dumplings / l5 d. P/ Q( V/ h
馒头     Steamed buns
  A+ P& R  s1 ^: u割包     Steamed sandwich
' ~3 d; v& s% n+ j9 B饭团     Rice and vegetable roll
1 h' V2 |2 z: q! {5 R0 v, z蛋饼     Egg cakes
! I; u, w4 d% |: i4 ?# `; z皮蛋     100-year egg
6 r* r* d. |0 q' f1 A# A咸鸭蛋    Salted duck egg
! }1 T1 U" P9 t+ a8 n& g$ `7 L豆浆     Soybean milk
- [! R) W! V0 A; U& N5 f% ^$ Q      ) {! ]$ E0 e$ p
6 d, H1 r' v3 |* I

7 u, y* B/ V2 X/ v6 E$ W9 l饭 类
! n6 ~7 S+ k/ e; l1 m) g8 k& s稀饭     Rice porridge
5 f4 f  d4 K% p白饭     Plain white rice & g4 W" i% B2 ~6 g
油饭     Glutinous oil rice $ {6 F0 `, W8 K/ H, Q$ S
糯米饭    Glutinous rice * [5 S8 h$ Y6 `5 x- d% J
卤肉饭    Braised pork rice 7 ~, w- J3 r6 z  Q; T7 E9 c5 g: r
蛋炒饭    Fried rice with egg 5 T! ?; `3 |8 G# {9 Z
地瓜粥    Sweet potato congee
. k' r0 I* C# f$ @$ h/ g% l
5 W/ q# H% m( ?5 K3 k& I面 类
$ [# N! U# i! t* S馄饨面    Wonton & noodles
! _* N3 u' K, m' g$ a  H刀削面    Sliced noodles
2 @/ `- j& B, z麻辣面    Spicy hot noodles
1 D. N  R! c8 y2 T1 [麻酱面    Sesame paste noodles : Z8 `6 r, N5 E9 P: ^- C
鴨肉面    Duck with noodles
" H8 a6 b! z2 Q% j. I; ?鱔魚面    Eel noodles ) Z* t( A& [) V8 S. F( Z& [0 q
乌龙面    Seafood noodles 2 U& M. n, L1 I% }, V6 B2 w8 j8 W7 M. H
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
3 N' t4 x2 Z8 y' Y. H牡蛎细面   Oyster thin noodles 3 {0 O7 {2 U& \9 V4 o7 s
板条     Flat noodles
9 y; G, H- ?) X7 |米粉     Rice noodles
! E. o" f, ^( j( d4 @$ W炒米粉    Fried rice noodles 2 V3 A, B0 g  c. {
冬粉     Green bean noodle 8 ~+ o6 o; O+ w$ S$ t9 j7 e

6 {4 g3 k: r0 ^) Y, m5 b8 t! _- a% U8 Z% h1 ]8 f
汤 类 0 d* |7 W6 `# _) x3 j$ p4 k" e
鱼丸汤    Fish ball soup ; p8 _& X4 ]0 K$ b$ i9 p6 b
貢丸汤    Meat ball soup * B2 \/ P1 k8 q* S
蛋花汤    Egg & vegetable soup + ^. q7 d1 L, m- u' _" E( t
蛤蜊汤    Clams soup 1 L) H. Z; ~+ e. b; C
牡蛎汤    Oyster soup 4 J8 C+ _3 G2 b$ R$ M: s/ ?' I
紫菜汤    Seaweed soup
+ o! l7 r  [: j9 g5 Y3 }- g酸辣汤    Sweet & sour soup
8 C2 F4 P" l2 W; I% M. \1 }6 c馄饨汤    Wonton soup 3 n* v- M0 C. i$ L# ^2 w, r
猪肠汤    Pork intestine soup : ]3 e- Z( r$ B# j4 Y! R# G+ v( Z4 h
肉羹汤    Pork thick soup
4 |. B) f+ n* r鱿鱼汤    Squid soup & q& `$ V, D& ?9 Q1 t. Z
花枝羹    Squid thick soup
' V* [; j* }$ O" F) |' I1 x2 r
9 n" e% t: Y, i7 X+ `
9 O$ q- b8 P0 _甜 点
/ a2 x! T) p. n# f* @, t. s; e爱玉     Vegetarian gelatin - O8 y3 ^$ ?% [# q' d" T
糖葫芦    Tomatoes on sticks + F; }# o. v) |$ r' r% ^
长寿桃    Longevity Peaches 2 m: ^: Z1 z% D& L& W; G* }% ^
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 5 J' P. o/ S% u. M3 x
麻花     Hemp flowers . X, Z) H3 T# ?4 }
双胞胎    Horse hooves - [: \9 a. V# r9 g+ S; b

( B7 {( P9 r8 R5 C1 V5 [3 Q9 F% a8 q, E& L5 r6 t' y& U
冰 类
& G$ Z7 p! v3 _绵绵冰    Mein mein ice
, T/ t/ ]! f' c1 q2 o' d# ~% j5 e' H麦角冰    Oatmeal ice
% D2 G0 c) o0 X$ M$ s3 K, b$ w地瓜冰    Sweet potato ice 4 Z( V$ k6 _1 q& [# ^
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
9 [5 C6 ?% b: \0 }7 f) H0 `3 Y八宝冰    Eight treasures ice 9 C6 v# m! \/ u7 h( L
豆花     Tofu pudding
8 r. R: [5 |: b! |% E
# l7 H- i, W5 ?0 P0 |* \1 g" V' a& u; a. r# \  \' H
果 汁 2 j0 h0 O3 }: v* W3 @" B. L
甘蔗汁    Sugar cane juice 1 U( g' s( d. ]* |. E
酸梅汁    Plum juice
$ h2 z! K( `  s9 x杨桃汁    Star fruit juice
; Z1 R0 J8 A/ [; r+ C青草茶    Herb juice % J) s6 N/ K- `: p
( I2 Y! s, m/ |, f9 e
2 J8 M, \- L+ r% D' w: R
点 心 * Z6 M% A' o- S0 ^
牡蛎煎    Oyster omelet ! b+ T) R0 q' u( r' p) K0 [# f
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
7 J" E) A4 U: `! M油豆腐    Oily bean curd
' O  Z  F- @' c" U麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 5 e3 @* N; j  X( e9 P" }
虾片     Prawn cracker % h- n6 A' J# _- Q
虾球     Shrimp balls # U8 j. A% M  k8 ^- `% U, ]: m" q0 m4 f
春卷     Spring rolls
1 {2 w" [& E3 d0 c1 s( r蛋卷     Chicken rolls
, [/ P: \$ N+ e# a3 H碗糕     Salty rice pudding
2 m$ V  B  O7 _% T筒仔米糕   Rice tube pudding
' J1 R+ s2 Y, L- H/ F0 x4 l% c- H红豆糕    Red bean cake
. Y2 n7 p3 c" ~) E- Q/ B/ ?6 U. r绿豆糕    Bean paste cake   ~7 U9 c% P! m( N
糯米糕    Glutinous rice cakes
6 w2 a# {+ X  m$ M7 J5 b萝卜糕    Fried white radish patty 9 `9 m( g" S) B/ b/ k+ M
芋头糕    Taro cake
. Y1 S9 }  d; M7 u, e5 x  L肉圆     Taiwanese Meatballs
5 k5 l, D! w1 Z2 o6 B  k) w5 F+ ^水晶饺    Pyramid dumplings
0 w8 d" }: i/ x: X7 @) B7 m肉丸     Rice-meat dumplings
: `- M% J9 ]6 g' C8 K% P+ {豆干     Dried tofu
/ u  C5 V! z! k6 c: B) w' d. S6 U+ M" v
" S' Y5 R5 |# B" O5 z" J
其 他
8 ^* k1 K" v3 n7 B( ~当归鸭    Angelica duck ; F* [  b8 w$ P; f8 x/ a
槟榔     Betel nut
( f, x) I$ x1 w: ~火锅     Hot pot
9 l6 I' k* z% |. z7 E* J
% @; Z; J& x# u( c" {: s$ J 
! s) n% k$ Q5 H6 [$ n: V) P! H& g& H8 h. Y, V7 q- g2 Q2 m3 z5 |+ I0 D

: E  x) H' h0 R* I5 F) y9 N4 P/ o( Y$ E0 l( C* ^( f
, x+ ^1 T5 G' M8 o+ y9 O
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-24 09:13 , Processed in 0.195363 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表