 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!; I# L1 t0 D. U/ s; e; |2 U# E" U
& y- `& `" u& _+ Q3 [$ ^/ k% u* a
advice 忠告,忠议! I6 F& A! |6 A# v, J1 ?
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
( }% e7 t/ o$ p, ?陈女士给了我一番忠告。
# z; u j7 E5 F2. Kim asked Jim's advice., n9 b) v6 r' u2 [
Kim征求吉姆的意见。( x) N" ]% n( a- v3 {
3. I'll give you some advice.
( \9 k D. M% l+ Y* q我会给你点忠告的。
1 y8 ~7 L. K% X* \' O" C1 W% R4. My advice is not to act too quickly.
% d. S" Z* r* f1 V+ O( G" l& b8 ?我的建议是不要急于行动。5 x' D+ t1 c/ G
5. You should listen to your father's advice.0 x0 [5 T' Q7 F4 n/ e
你应该听听你父亲的忠告。
. g8 U% L. h4 b: A+ F( ^6. He followed the doctor's advice.
9 [% r2 T- y0 E6 ~7 k0 j* {他遵从医嘱。% ?' r) F' r" x) Y% X' J9 s7 n
7. It never works to take his advice.
5 \! a: m% `2 U# m$ n听他的劝告从来都没什么用。& n. [! L1 y0 ^: z+ Y) b
8. A: Let me give you a piece of advice.
0 a# {8 R. \! M o: g9 u让我来给你点忠告吧。
* v' K4 Z) L! c$ ^4 gB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.); S$ C: _ ?- j# t) _4 [
说真的,我并不需要什么忠告。1 J7 J. X, q6 Z; D5 {+ _
( A; Y: Y& z7 E
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
9 Q& t5 m; ^/ e, j* J"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!, A2 B* p! v) d" }+ M* x" c; X
6 y0 R2 E' \& J7 D% G. n【李阳老师的坦白】
, g) {) ^% G$ P虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!8 D6 N6 [0 k, e. k5 p
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|