 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
- n$ g, L: ]; G! W) Y7 V0 O( B* z; }$ r
advice 忠告,忠议
9 A- X$ t& Y; E: B1 a; X; m1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
! ]" i8 u% j) c9 A陈女士给了我一番忠告。# T) P/ \) U$ J7 W# |2 }
2. Kim asked Jim's advice.2 i3 y& G: L5 }
Kim征求吉姆的意见。) Z# {/ s& b3 e# Y1 G
3. I'll give you some advice.1 t' r/ T- m2 D& \! r2 I
我会给你点忠告的。7 w+ F6 z& J0 `$ K
4. My advice is not to act too quickly.5 u( \: o1 q, O# i4 k4 x* {
我的建议是不要急于行动。) w' W T6 [" m+ @' p) s, W
5. You should listen to your father's advice.
{* m6 J {( C* p: [. B# U* O你应该听听你父亲的忠告。
' J! ?0 S: f: y; t+ D/ y/ C+ Z6. He followed the doctor's advice.
5 x4 D; C, ^9 Z" L( P9 K& u他遵从医嘱。
2 c! T0 |' s' u7. It never works to take his advice.
7 e. s: q+ o2 H听他的劝告从来都没什么用。% l1 ~3 O+ w( i* w1 |
8. A: Let me give you a piece of advice.
y2 n& q' r/ D0 U8 t# r; m& @让我来给你点忠告吧。: p+ N+ z8 ^8 W, g" q% d
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)5 O; b, K' a. U3 e8 K
说真的,我并不需要什么忠告。7 `- _. c( g1 y7 r5 o
) w- ^5 `' e% ?" N3 h( \4 p
【经典错误Classic Chinese Mistakes】( C0 d, h3 ?1 v- D: a) G& ]
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!( s$ n6 I3 p$ S( Y0 F7 m
, E! R; G. {0 k, p5 h【李阳老师的坦白】
- Q! z3 R% X, E. b- Y* o虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
2 Z: k- {% m- H5 \# N将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|