 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
A$ I* d0 Y/ K/ {3 [1 m) L. ?+ p1 Y$ \+ e
advice 忠告,忠议& t7 O, U# r+ l4 u: T4 Q
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.) C9 O( P4 b# u5 X$ E
陈女士给了我一番忠告。# u5 G, h3 q0 H
2. Kim asked Jim's advice.
4 P6 V) I5 o9 e* B) aKim征求吉姆的意见。" w: U6 O3 ~$ ]
3. I'll give you some advice.
8 O" i2 m7 O# c7 k _) \; i我会给你点忠告的。1 [. ~; ]. u7 i5 M) ~& _4 ?( {
4. My advice is not to act too quickly. L* {) o, u( c8 O% C% x* s
我的建议是不要急于行动。
2 j# ^' Y3 S1 U5 U3 M5. You should listen to your father's advice.$ C% _1 ^1 ~( @. l6 A, I
你应该听听你父亲的忠告。
% g. O, i7 S1 H) X) L7 @6. He followed the doctor's advice.
0 D! T! h9 G, w+ J+ ~& L他遵从医嘱。
3 t, n" h/ N. U( `( v! v* P7. It never works to take his advice.- m3 w U% E3 L" G' c( Z
听他的劝告从来都没什么用。
2 \# V, [8 ^; h& F" ]6 _8. A: Let me give you a piece of advice." F1 P2 P8 W9 E4 ~
让我来给你点忠告吧。6 k; N7 X% r, y3 F) r l
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
- Y; A0 N1 Z. l1 R! h% H" O8 |! y说真的,我并不需要什么忠告。' r3 Y) q/ B7 y& B6 M' X
9 S6 t h u8 [2 q
【经典错误Classic Chinese Mistakes】, Z) V! `! M. F8 k' D. J; J0 n6 l
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!5 k/ b. Q/ Z1 d& c
' @0 h2 L9 q+ V) {* e6 `
【李阳老师的坦白】
) d. |" a2 v( ~虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
4 o8 o8 M. C' S3 K. \- m3 `; A9 h将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|