埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1887|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 4 U( l" i0 u- a7 b( U) @3 j+ e
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 ! v3 r" I0 q; k/ ~- X
>
" ]7 Q. c) c2 [, \0 N8 k! r> + f( `4 J9 W( l: a- B
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
; r% h  M3 n$ l>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 8 j6 @9 Q& _3 z
>
, N( A) l! r# W>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? : J$ c- ?" o9 s" G
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
. }: Q# X$ ^" y( S! x% k> ' W" v6 g# U; a% r5 {
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
9 K" `: W: d* L$ o1 f! c- t>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
7 _: \: c* S2 @% u, U>
* J5 j$ [9 C* m4 P" c3 Y1 `>   George: Great. Let’s hear it.   U! a6 D$ e1 z! N' m
>   布什: 好极了,我们一起来听听! 2 M  G2 T# P, C2 Q
>
2 c4 O' F" ], W>   Condi: Hu is the new leader of China.
; f8 X6 \/ V4 [) |+ t$ G>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 ( ~- u+ C& P( r% m
>
, S9 r8 K" q0 L' }- D7 h>   George: That’s what I want to know.
6 P4 S8 ]6 i; z0 z>   布什: 这就是我要知道的。 ) p- }% j$ ~; b/ g& S6 F
> ' q; z: Q; t/ W" m/ G/ ~( X
>   Condi: That’s what I’m telling you. 8 d7 K% S  ^2 N7 B
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
( W/ M8 g4 B4 s> + p5 h7 J8 l* a7 B9 V( d2 X1 W
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China . k) D& i& |! q3 _# x; J' {; [) `7 w
> ?
* n$ h8 m9 v9 ^6 m+ t, `/ s" N" u>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 8 H& w7 B! [0 c, A& c) x' Q3 w3 w
>
9 }, U" w3 h- j6 u9 k, ^>   Condi: Yes.
, j" }6 E7 q4 D( }! N7 M>   赖斯: 是的。 ) K& `, s8 a' b' Q2 j7 Q1 O7 e7 s$ t6 _
>
  I% e) v) z; N1 q. o% h>   George: I mean the fellow’s name. ! R( f7 Q9 G. k8 O
>   布什: 我是说那个人的名字。 ( M8 z4 }' b9 K' E
> / b3 L4 Q. }) ^9 h# V% {4 J6 o% B
>   Condi: Hu.
  m' Q1 ]& m) \. t/ g>   赖斯: 胡(谁)。
$ R$ [: P. E: J2 A" p>
' F" y8 y' z: `, z% Y1 j>   George: The guy in China.
1 A* @2 z: }# I6 o3 J4 B9 `/ V! I>   布什: 那个在中国的人。 + u$ i$ `6 C; `! ^7 c% Y
>   b+ j1 t% B- ~5 \
>   Condi: Hu. 5 j4 X9 e5 U: I* v0 A6 T
>   赖斯: 胡(谁) - ~: V$ `# s1 h9 J0 ~
>
* H2 x  T9 \$ s* `+ e>   George: The new leader of China. - c9 X; q( z7 g4 {
>   布什: 中国的新领导人! 4 Z& h' l# w$ p: a. \; m9 N
>
6 N( Q/ }/ \1 u8 q( a4 X6 ~>   Condi: Hu。 3 V4 n/ c; L0 n; P: |3 g
>   赖斯: 胡(谁)。
6 l' ?6 y' Y1 ^  M3 X> ; Q  ~; Q2 _/ Y" K8 J
>   George: The Chinese? ( s6 k1 v  O# w7 `' Q' B4 j- `
>   布什: 那个中国人!
, L- E5 G5 @4 t1 O4 t* j>
7 K) {* m! Q0 N/ |8 f6 K>   Condi: Hu is leading China. ! R5 d7 Y0 \8 N- _  P1 T8 _. X
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 ( P: p4 A2 U! C8 ?; l
>
" g/ G1 @; e0 x# U+ N& X>   George: Now whaddya’ asking me for?
& |6 h& D- Q4 U; B" z0 e& X1 s>   布什: 啊?现在是你问我了?
& [& I( K6 q" n8 B- H6 C, a> ) P' z- f5 V- V4 ]
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
+ u; @' X2 A: T5 b/ n) g+ N>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 3 v* Q/ Q) Q: q" D* h
>
4 ?: `( }/ N! V; v% s>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
0 o  d( D. T7 P9 K( Q>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
8 \$ h) H& D8 i9 i8 [/ b+ [>
7 l- L# J. i, [>   Condi: That’’s the man’s name.   j$ F) b% ?2 `" G& [, \. I
>   赖斯:就是那人的名字。 5 C/ a7 ?4 q5 C! c0 p) G
>
$ W' e: Y1 B: a+ @1 M2 [>   George: That’s whose name? & M8 `! @2 r, ^& M" X; s8 Y
>   布什: 就是谁(胡)的名字? : J7 O- P! H% R9 t: j! G" t; f- C
>
2 u3 w. a6 N; q/ D+ G>   Condi: Yes.
. c; x! U( i( S7 W>   赖斯:是的。 " ?( T0 B0 m( w
>
% n1 h* W$ Z! j9 J' ?* W>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of & O1 f- W4 @7 t$ m# g/ A; a$ ?
>   China? 4 o: p. B+ y& X  a, B
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? # d/ K9 q  Q: E: x, r9 T) {
> # \! M' q2 [7 b1 |! t2 r- f
>   Condi: Yes sir. 1 C) v. e3 D6 l+ ^8 Z
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 # k- a9 `3 m; y+ m# L/ C) z
> / |) w: v8 L1 k/ m
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi % [: t. e0 v, d0 l5 t7 T# V
> ddle
  y0 s$ }# U7 r7 g1 W, r0 z( P>   East. 8 [$ M# G0 x! P
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
- ~% D( n: v4 U8 [>
! L- S. R# E1 }9 V, V. h>   Condi: That’s correct. & ]* E- k8 _: ~* U# B3 Y; e
>   赖斯:没错。 , `) @4 U% t: ^
> / T8 j' [0 X4 s' {' R3 ]
>   George: Then who is in China? " S. z+ j6 l2 c+ V& g( O  m: B
>   布什:那么谁(胡)在中国? ( Y2 J! R$ H" `  Q
> / P# k. V4 c% G1 Q% x$ y
>   Condi: Yes, sir. 1 J8 b, E4 A0 W9 T; m- Z
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
& I- }( e4 B1 X. I# P3 ~> 0 E+ t, C2 e9 J. D* B$ E
>   George: Yassir is in China?
4 q5 |- i$ K5 B+ k- l% x2 C>   布什:亚瑟尔在中国??
5 I0 Z, k2 K+ w5 ^5 |$ D>
% f. l$ U" k; x3 d) K+ h>   Condi: No, sir.
. I% h3 ]* Z0 y+ u1 u7 t  S>   赖斯:不,长官。 6 \2 n0 O8 o9 D8 ^7 y1 }
>
" u- Y* X( x# s* J>   George: Then who is?
5 u5 H5 a7 ]8 a& l>   布什:那么谁(胡)在?
4 Q0 j8 p) C8 l5 s: [: h# \2 N0 w$ Z4 K>
9 p! ?: c1 R4 n5 _# l- d' m# ^' U>   Condi: Yes, sir.
! U! l! B  E% ]>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 e1 L) F, f7 A" C9 U, A# W
> ; F% _0 j2 v7 q( h9 Y$ L! l
>   George: Yassir? 6 r1 A/ k: x1 |8 p( o, y3 N
>   布什:亚瑟尔? 0 t  k; `' `& C8 {1 i
> - M) K! H5 s' y4 i) [$ v
>   Condi: No, sir.
% f' @0 F& e/ Z& F>   赖斯:不,长官。 0 c& m0 Y5 s7 X5 g6 n6 U+ d3 [2 j4 }
>
0 P; d! ?, |4 P" {2 |>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 2 w4 V! n/ f. X* T( {( y
> . $ A& Q+ L2 e+ @
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
4 X& s* C5 O) t/ K& w# [+ y: r> - Z6 ?( i3 H# u) h
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
5 N& q. |7 o; z) k> 会知道。
' Z; w5 m: H' n+ I* f  _> : A! L4 Z/ S- k' {3 @3 I) \
>   Condi: Kofi? . k7 a5 U; @2 h  I6 m
>   赖斯:科费(咖啡)?
' R' T) H* n* I$ E+ q>
; P9 W- p2 y1 G  Y>   George: No, thanks.
$ \3 H5 X' ~, g: Z8 I3 `- d- S>   布什:不,谢谢。
1 K/ Z) H/ \4 H! t2 D5 j> % D' _3 p$ n& Z: |9 S* w
>   Condi: You want Kofi?
4 C  V9 y9 l' F7 p1 o& A: L>   赖斯:你要科费(咖啡)?
6 o8 i' h, z1 T$ m- K* o- u+ H4 G>
1 ?' t- }0 }+ T8 G6 }: z% G>   George: No. 0 ?5 d. U- |. O/ a" D3 c
>   布什:不!!
1 y, |$ e; T. x" J, {>
8 Y# r( A0 y3 M, j- @8 I>   Condi: You don’’t want Kofi.
+ I- ]- f0 S; T+ j( l>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
  d6 x/ |1 |" H# n1 p7 B>
; b) F5 W# B" l; p2 R/ }& l>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
' H$ t; h# U, ]. g' r" z> nd * T( h5 `2 [" u- v) m! B
>   then get me the U.N.
: j; G2 ~9 z5 c" L>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
: i  t5 y, v; t>
$ A9 z3 @) T" c' U; w; x; y: e2 b>   Condi: Yes, sir. " ^! W" N+ ?4 s$ h; }
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : C- {9 s+ t7 D9 }5 D; }; s( Z
>
: f1 r! A# Z3 S7 S. s  M! u>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
2 f! f- v1 Y+ ]1 U7 P! t" {4 U/ Y>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! . x/ T( [: \- p: A* \( O" ]3 l
>
# a7 s* K5 o1 R& p>   Condi: Kofi? 3 L' {3 i1 v. c% N
>   赖斯:科费(咖啡)? ( v( _& W2 l6 a) B+ D; {( K' L# h
> ) P, w, P0 K  P6 Y% a9 s
>   George: No, milk! Will you please make the call? , K' Q, Q8 M) ?9 C( f( |/ v
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? ( Q) D) ?3 A% T! H/ N- |
>   f: m/ z7 A; P/ E+ w
>   Condi: Call who?
; }" r6 P" e* i. \3 k>   赖斯:给谁打? 4 N4 _5 p, M0 s: Z2 \4 Q; g
>
' S) j* k7 s$ a: k+ ^. L>   George: Who is the guy at the U.N.? ( r9 G9 \" Z* }
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
- ^& g+ k* T, S! ^& ~>
3 t5 ~# w$ w$ M% d0 ?, T>   Condi: Hu is the guy in China.
7 ?0 t5 P% Q' B8 B! z# t>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 # h! }- B6 l- I- N; t
> # E% p! Q9 C( y4 v8 E% r4 B0 G
>   George: Will you stay out of China?!
3 k! Z! g& j1 b, Y4 b' J. J& P>   布什:你能不能不提中国了?! 0 B+ L% W2 J' @. I
>
4 i( g3 k; O* K. a$ _- e2 e>   Condi: Yes, sir.
; q9 y; X  x# ^( ?' N0 k1 G>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
4 _( x0 z9 |: h> + l: ]/ ^) n3 W2 _1 `
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
6 p" K4 q; t1 n5 z: {9 }; y" W> ! ' H8 }* h, j9 \( ~: }1 z
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! + f7 j% D, s2 h* M( u; s0 M
>
% P. j# D/ X) Q6 S! ]6 Y>   Condi: Kofi? 8 H+ [3 Z6 _# @
>   赖斯:科费(咖啡)?
, d- L3 V9 j/ u8 e5 K> ! m8 w3 Y- P1 }/ }0 g* L9 N( m
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 5 @( E! a! i) P3 B( `  t- R7 V7 }
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
( [  [$ s% _7 t  |3 C. M> ' T) q, J: h- t: H+ T
>   (Condi picks up the phone.)
7 S1 ^# U! Y1 ^5 j/ A  T3 V>   (赖斯拿起电话)。
% Y6 ]: d- {" [6 g- t> " Y& ]8 {/ u' z+ j9 z/ D: k; H5 B
>   Condi: Rice here.
; h  @4 e% `2 X, U7 f>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 1 k* y3 x2 U+ H8 n( T* c) e7 s
>
0 l( ?# B$ Z% p! O% E, T0 k>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 8 ?7 Z9 M5 d/ v3 ?: Q
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 22:05 , Processed in 0.186680 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表