埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1798|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
' E$ ]# o5 j$ R/ |- C    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
) j4 T( b+ W% Y>
* h8 L7 J5 m! F. c, e- L> ( C2 f1 |/ l0 i2 \. x
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. " ^5 G" |" |* r3 U2 C) O4 Z
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
0 [0 E( {4 O& s> % }5 n2 U- B1 b0 g4 f
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? , Q3 V  a3 J2 K4 X! W8 q* _9 {
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
- K9 b3 o+ {) k" m6 {& a2 A>
# e+ Z; Y2 T/ {, p% |' A2 i>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
! d7 o( H4 y5 C; l: Z8 N>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
8 k9 L) F7 @5 r) e> # ^( i; V* u4 h4 E# L: M! F
>   George: Great. Let’s hear it.
: A. Q3 Q! W5 |! w) ^! ~  Z>   布什: 好极了,我们一起来听听!
9 r0 Y. E) ^3 G% t2 u# P+ x> 8 |- ], M! ?5 X6 R- b
>   Condi: Hu is the new leader of China. 8 A* P3 h6 z' w1 F, n* D% u
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 2 H  n) t( b+ {
> % e8 ^: \/ L6 r6 s' \9 `
>   George: That’s what I want to know. 6 s6 I- g+ ]% }. i% d/ l
>   布什: 这就是我要知道的。
0 D7 f  ~( ?% K! a7 W> 4 A8 {* j5 q6 r! x1 k$ U/ o7 E
>   Condi: That’s what I’m telling you. 0 e9 r; R6 `( i7 N' [* d9 g
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 & ~8 w) I6 z+ B/ l' Q, y6 l* b
> 3 n" C) e3 _1 t% m) A
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 4 e  T6 {$ M, ^- a
> ?
* ]6 r4 i% m6 x, i8 K6 E/ y' R& b>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
8 n2 N8 o* W9 d* _) m" m+ `5 c8 q0 r>
& \( x' z+ N+ N6 U& D) ]>   Condi: Yes.
4 @* X( @1 C- N" ?, m>   赖斯: 是的。 # Y% L5 R' D0 v  Z! Z* B
> 0 E7 a( T' M, @6 F; l) o7 N
>   George: I mean the fellow’s name. ' I2 q  {9 Y1 B( P  w9 }5 a7 _: e
>   布什: 我是说那个人的名字。 7 r8 A  i0 l1 `) d* l0 _' _5 T
> 9 N! c2 U2 K. d8 Z6 p& M: ~6 Y1 p1 ^
>   Condi: Hu. $ I2 W) a% l$ t' z( N% g6 u1 U# E4 [: l( t
>   赖斯: 胡(谁)。 / l5 r$ m/ g, m5 U( f1 S
> % _% Y2 i/ m' `/ e2 F( ~. m. i$ v
>   George: The guy in China. 6 W1 |- G. Q$ \# G( E
>   布什: 那个在中国的人。
0 z8 O# e1 A+ |> 6 Z) _2 j# T/ X  d3 A; [0 z, ?
>   Condi: Hu.
2 g1 o- G( n8 P; y0 O8 Y( O" M>   赖斯: 胡(谁)
* S4 q( O6 A9 }: }> , I! B  O" L6 C/ d% H' y1 u9 V3 [
>   George: The new leader of China. # C  o# B5 d- g8 Q
>   布什: 中国的新领导人!
0 o+ X' o: ]; h- r) H9 H1 t- y> 3 p/ L7 q6 N. ?8 x
>   Condi: Hu。
! R, K" D  Z  O, y& B>   赖斯: 胡(谁)。
8 ]  B2 f( H7 @! t/ D' N; R> 1 y) n9 `1 u  \" Q& q9 M
>   George: The Chinese?
6 q" T1 w# P: u4 Y>   布什: 那个中国人! + m0 L+ ]* C2 ]2 u) `
> & ~4 F! E# G/ _% \+ W
>   Condi: Hu is leading China.
& E# R1 I$ w% h>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 * H; t  H. t5 P: u
>
9 T4 ^; b2 I3 [>   George: Now whaddya’ asking me for? 2 }5 z. L' L. e* f: d8 C
>   布什: 啊?现在是你问我了? 2 F3 ^2 s2 f* Y( }6 d+ ~
>
) O6 {1 a  S; K% ^>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
& J1 \& e2 m4 T0 G+ `$ R, P>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
4 h8 U8 {# M, O8 M4 @  Q> - s4 A5 G! I+ P3 V0 N
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
' k% |- F; B5 V* _+ t) U3 d>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? + Q9 @% G$ ?  w1 Y9 ^8 I8 ^+ j/ h3 K, ^  M
>
  u+ I' F1 Q9 U2 W>   Condi: That’’s the man’s name.
' I+ F2 [$ ?) f1 d6 t>   赖斯:就是那人的名字。 ' [: l* `# l% }, h6 {; b  u
> $ M# g( S& d* B6 S& w* }8 q
>   George: That’s whose name?
+ M$ ~( ]) c2 s& j>   布什: 就是谁(胡)的名字?
* @6 R& S+ T3 Q6 [3 K6 Y( x>
4 a) U. s2 l. L2 K* b! o>   Condi: Yes. , f: f7 H7 i. R7 T- w% [
>   赖斯:是的。
$ s4 ^+ _) O+ U: H>
5 f* N) [0 M  Z" F>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
4 K& V9 E, e, |% Y>   China?
! b0 j- ^- ?$ y- W6 G8 w8 [6 k>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
% z  r; |& J6 g8 R" A% h> ) G% \2 t) W. j
>   Condi: Yes sir.
) r  u9 I. l2 e6 T" z4 @>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
& ?. ?  ^3 C  L! P: [>
9 A0 w6 {5 t! a& F$ `3 T>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
7 D; u9 I0 a) J7 G: m, V> ddle / H2 i+ H  |8 I- I+ ]. L
>   East. 2 M; b) z, f2 O- o
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
9 H' A1 e# j  I3 T>
1 {" B+ B) m( X- _) F+ D- T>   Condi: That’s correct. ; m$ p; u( P; X  J
>   赖斯:没错。
9 N( ^! ]4 ~' i0 y" W2 T' T> 4 Z, O; X$ Z/ d# o9 L
>   George: Then who is in China? + _6 l; O+ z/ g5 f' i: h  D
>   布什:那么谁(胡)在中国? / x- d- x% F# F* x+ P
> , k2 y  h) I# k: W7 X8 E. v
>   Condi: Yes, sir.
* S  ?5 J( h1 r$ q1 `+ P+ Q! `0 [>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
( H5 w1 S) c1 l1 _/ @  L3 c6 c> 5 y6 s. R2 N; z& m! E) b4 V
>   George: Yassir is in China?
9 h+ Q2 M3 E7 K/ r3 X7 W; [7 V>   布什:亚瑟尔在中国?? 3 X( ]' D8 L1 B! R6 U6 K
>
: ?7 Z% X4 p. H>   Condi: No, sir.
- E2 [8 c7 s. `, i>   赖斯:不,长官。
% ]; N  ^2 L$ e/ x2 b% t( k>
# J4 |8 L- }9 X/ I; K- M* {6 [>   George: Then who is? . p* P7 y  I! z$ f+ O& K, K9 w  A# T
>   布什:那么谁(胡)在? 2 i% p% Z, W% k6 N* j# Q, S6 F
> 7 [$ w1 [: w9 s7 B
>   Condi: Yes, sir. / Y) c: ^% ~9 A7 d
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 / R9 J* d% D. E
> 9 j. X* [; ^& W8 ]8 w+ d
>   George: Yassir? & O  I4 }% v4 L/ `4 E' Y7 u3 s6 O
>   布什:亚瑟尔? . l& Y- S+ Q- j6 I3 t) I) r
> 5 u2 B* C. _& b! M7 o3 Z7 y: g
>   Condi: No, sir. + G( }3 g" l1 q0 {1 f
>   赖斯:不,长官。
/ `2 o) Y9 h, e7 x5 t> : ~0 _. R) j2 }& ]; Z! p( q6 F
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 3 ~/ B- i/ W! a, r+ M
> . 5 ?1 M+ }7 u# R% F3 n+ V
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. / j; }1 F) Z+ F# x0 a! r1 D
> 1 X$ W+ ]9 `/ G1 h
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 9 g+ V# V. ], b' A4 e$ Y
> 会知道。 ( e& L" Q, O$ g4 b6 b% s, h
> - a0 D2 k: G. D% Y. K. x8 w% d
>   Condi: Kofi?
0 G1 ]5 @* e& A! K, Z+ N>   赖斯:科费(咖啡)? 1 R  n7 p4 I# V
> 0 ]! d( D. O3 {. v) e3 o# D" w* M
>   George: No, thanks.   ^6 k5 D+ V/ k0 r
>   布什:不,谢谢。
+ m3 t! }# M  r, w8 M' s>
5 F% W  N0 H( j" L>   Condi: You want Kofi?
. z* _. E$ P2 t9 M>   赖斯:你要科费(咖啡)? 3 M# W. I3 T; h2 Y+ n2 B2 b
>
# j% c. ^/ \, P" m' m, x  U4 f+ C>   George: No. : `2 e  r0 S5 Q  Y9 M' a: m
>   布什:不!! 8 I7 Y( I% v' g0 V( J
>
: _8 _% @: |$ b% o, s8 [' S- Q>   Condi: You don’’t want Kofi.
# {# w* v$ a3 r2 c>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
( Q) @$ [6 _' T" r>
2 Q1 n8 @3 L! M8 a: G>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A 2 _! A; u  F: `/ i
> nd
. t( x1 _& H7 S2 K' D0 a>   then get me the U.N.
1 D/ E, F4 B" L$ c" B; R3 u! I>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 3 |- I0 T6 i8 B! a9 I6 I1 s
>
3 @. J" r8 D* J8 C- m( t( `4 c>   Condi: Yes, sir. 7 }, W2 X" r- E0 W" {. g% _
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。   A7 C% A' ^* v3 F
> 7 G2 f, H1 z+ T( @8 e: f
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 8 ^" T: K! Q# `) _) C' \
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! ; D3 V0 B0 B/ H' @
> 4 _' w, q9 j  F' h- P
>   Condi: Kofi?
  x/ t/ |1 ]0 ~+ ]. I0 Y>   赖斯:科费(咖啡)? ! {# ?: w( B& h: X0 b+ h
>
: H8 n6 e/ C5 Q>   George: No, milk! Will you please make the call?
8 O' p7 U: y/ G. ^>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
" i" T; ?0 j/ {) [7 K2 k$ V>
1 b: f1 g, m( y8 B>   Condi: Call who? 1 [6 e4 I0 Y$ o, _7 Y6 i
>   赖斯:给谁打? . P+ \1 q. R0 v# c; e4 d6 A: m" U( f
>
! n: V, `5 D* w3 J4 T  u; E3 B>   George: Who is the guy at the U.N.? 5 `! Z+ V" |2 M/ B
>   布什:谁(胡)是联合国的头? 6 U+ P! o" Z# Y" r
> % f0 N4 `0 Z! T& r
>   Condi: Hu is the guy in China.
7 ]/ E0 @$ z  Y>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
+ g2 H0 o% ?9 s$ B8 `> " S9 R# j( M7 P
>   George: Will you stay out of China?!
$ |' _" U8 d4 l* ^8 [- g+ O>   布什:你能不能不提中国了?! & c9 B3 g+ y6 {! U
> , K8 J: p+ s9 J1 G
>   Condi: Yes, sir.
1 D( X  H) I2 K6 B1 T: }+ \>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
9 C# D. D' k7 |, B8 x- ]. ~>
; O* i. M2 t9 @1 L" p" _>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
) }- ~! J* V* k* Q( d> ! ; ^/ Y" z8 }1 _/ `& U
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! $ e% p8 ?9 r: i1 S
>
* }' B) k+ J/ s: T>   Condi: Kofi? * L3 R4 w1 [  C: S
>   赖斯:科费(咖啡)?
8 T2 \5 k6 N4 W2 g>
' w/ V7 N8 X6 v>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
+ g+ @# @" F( K- l. S>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。   T+ s; Z6 J; T
> " V# G4 h6 g2 d) h+ ~# r
>   (Condi picks up the phone.)
# A( d* ~3 U7 f* }) Y>   (赖斯拿起电话)。
8 S' l7 X9 n, v> / C7 `; j; y9 |
>   Condi: Rice here. ' J$ ]( K+ J. @. w' T1 n+ U' l: k
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 ! o5 S, R! R; }7 P
> & B: ?/ F( h$ I
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
7 u* f/ t: O0 U2 _& k- i>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-23 15:53 , Processed in 0.115006 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表