 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
7 t- p: u# E0 S! E7 r, n > 胡锦涛被任命为中共总书记。
* n( R, M) Z6 N> ! g3 c( ~$ G( i- N( k. _( u i
>
) \! T% ~- R- ~! q3 l" S3 Q> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. ) w. G* v2 b. | C8 r% }
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
4 I H# Y" V( Y w> ; E, b6 e$ ]* ?7 k
> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? ) f9 T/ c- R& l Z
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
! P8 d9 X$ ~ O. Z3 l; G! o>
, N# z3 R2 z$ Y% x% G> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. 7 j) ^2 ~8 U* k% q, }
> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 ?& L W: H N
>
8 g8 C( N: \/ K! P. w8 [+ r6 N> George: Great. Let’s hear it. 9 l0 E: y% p f; B5 } k
> 布什: 好极了,我们一起来听听!
6 I9 W- P+ V5 S( C9 M$ y; W2 H> / _0 y* x L' ]* b) q9 f# R- W
> Condi: Hu is the new leader of China. " i4 X& q; ~; Y' Q& C
> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
% k+ F" }" y- z& E! d> - `, y% a5 [4 B( U# m, z
> George: That’s what I want to know.
+ _6 P' ^: q' w/ U% D3 X> 布什: 这就是我要知道的。
" D# C. V8 Y$ X" y7 r1 N* n: @) o> / y; x H @( z9 A
> Condi: That’s what I’m telling you.
4 L& f( W/ p7 R9 y9 `( k( }> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 4 x; k" {1 D: ? R5 m
> # p7 u9 z9 e" f0 e, F
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
0 d+ w2 T8 { l6 Y> ?
' [ S0 ^9 P' P9 P> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
8 ?4 c$ r T7 E6 R2 }>
( n/ A x1 k- v- i' B% x* D. O2 V> Condi: Yes. % _" i' ?6 |. Q, G5 E% b
> 赖斯: 是的。
. o7 H* Y' w8 p2 M# I$ { H> . ?. o4 _4 Y9 N; u0 f; X
> George: I mean the fellow’s name.
0 ?1 j, w! J4 T4 ?> 布什: 我是说那个人的名字。 K' O# A& G7 c" P. n
>
3 k( N; i6 @+ L. Q) n% G> Condi: Hu. ' b2 T( m: E W$ v) ~+ i9 f
> 赖斯: 胡(谁)。
# z" s7 k6 M8 k8 w4 F" s, q>
' u: }$ L) h& J& K' ?: y$ \> George: The guy in China.
- V! O8 ~% ^/ X/ B! K8 W> 布什: 那个在中国的人。
1 x- [- }0 i4 _* v8 \9 B> 0 L" @% q7 t5 T U
> Condi: Hu. 0 A. y' k5 V4 m5 X4 j
> 赖斯: 胡(谁) ' H& ~, ~1 W0 s* }( E0 \
> 0 m8 F1 E; d8 |( K
> George: The new leader of China.
6 G4 h/ V4 j9 i# U; b> 布什: 中国的新领导人!
3 o! _9 L0 I: M& M4 G; t$ L> H/ L" ?5 L( ^3 h3 b5 \9 J: S y
> Condi: Hu。
7 l4 {% M" D' {9 `* A> 赖斯: 胡(谁)。
& N; r% w L$ {; B>
) z2 a$ N* s3 J4 E3 K> George: The Chinese? ( x6 @% E0 U b5 \& E: D
> 布什: 那个中国人!
$ q' j- y. _# c( O0 _> ' o% Q* N Y, b: r8 F$ b
> Condi: Hu is leading China.
7 @0 Q+ z0 J `; W" V3 v> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
; ^$ n6 N9 ]1 Z' o$ {' K>
( {5 u* y0 k1 V: ^* {> George: Now whaddya’ asking me for? 8 f7 M U& R7 m8 {
> 布什: 啊?现在是你问我了? / S+ U# R4 R( g' {4 n) ]6 @
> . G. V% N' g0 p, B3 i, y5 I% H9 U
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. * m* y) e9 Q& V( A9 ]
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 # ?; ^* i. _% A* {9 K) Z
> 3 i+ x8 [( Q0 r: L8 d" u/ ]
> George: Well,I’m asking you. Who is leading China? & _* x* z5 ]" r8 C- h6 a
> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? * S; t# s V1 ]1 _
>
. t* ]- l8 [& } W6 ?/ m. e# K> Condi: That’’s the man’s name. 1 q; i( M I. e# K
> 赖斯:就是那人的名字。
5 L4 {* X) g0 ~# Q9 S>
# u4 h4 _/ D0 \) h! k# x) `> George: That’s whose name? ! C3 f% l/ D) u7 m) e( a8 Y
> 布什: 就是谁(胡)的名字? # r8 q, m$ ^0 l9 K8 G1 z ?5 Y
>
! M! K; q3 I- a6 A9 g> Condi: Yes.
9 A+ x2 Q+ n4 c9 o, @! y/ l> 赖斯:是的。
, n) i; T4 A$ \+ R>
8 b, O; V% v! G6 D2 z> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
0 \; n8 c7 e3 f7 h Y- U- P. }5 y2 l> China? 5 Y, {, G" I, `1 v
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? - ]& S+ }1 B B7 @8 w4 @2 m$ E
> + X* O* a3 s: y0 a, E
> Condi: Yes sir. , D, N, Z9 }8 x" N3 j7 S# v- z Y
> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 4 u7 o, v! ]& z) ~, D
> 8 |6 k9 L5 I% Q8 H8 g+ g; u+ _2 s
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
, g0 y/ E4 f9 x$ c7 m> ddle ! z* m; ^& Y2 y! t, n
> East.
. J9 |# O1 d1 Z* C! O9 b4 d> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
# I* Y+ W, ?- b6 D0 _" Q: {> - o$ G. \7 b1 h4 K5 G5 A& n* J
> Condi: That’s correct.
% a2 I9 f# c' v$ v. @( [3 t" y> 赖斯:没错。 4 R: b1 H, \0 c& F: X$ v
> * E3 \, B! r0 U- T8 d/ s
> George: Then who is in China? ' g; B4 o4 u$ r/ Q9 D/ [) `
> 布什:那么谁(胡)在中国?
0 w* J6 H# \; t3 ~. s>
, t/ {8 g( z; M, }; c+ g> Condi: Yes, sir.
0 o2 ^/ B; p, _: f3 s> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ; i" ^/ |% p: z9 U
>
, H2 `4 n8 l* x7 \: C. h% y> George: Yassir is in China? ) o) w. ]. _% I1 v# E4 ~' z3 R' X
> 布什:亚瑟尔在中国?? # s5 J; |- \4 \" e, \$ V4 X
>
8 W j* p# s1 R$ o> Condi: No, sir.
% A: |% X) @2 D! V# f+ ?> 赖斯:不,长官。 - K3 T: f* a, {% L" t& s& N' f
>
+ C+ V0 N; f( R' {0 U# v- m> George: Then who is? L0 X9 {/ P7 E/ [
> 布什:那么谁(胡)在?
9 u5 Y/ s9 E8 J> 3 o; G# Z0 }* y5 U: x3 P- R$ M9 L) }
> Condi: Yes, sir. 7 l! L: R8 r; m% e. U6 w+ F l: o
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 $ [. M5 V* Q% W$ n8 C
> 5 ~; }- @! P V
> George: Yassir? 2 l E9 T0 O' D' @. v6 ^9 v
> 布什:亚瑟尔? 3 [& }" Y6 I$ p5 Q, r5 l% U
> 8 I/ i0 M" y. H( d3 W
> Condi: No, sir.
; U2 y4 j& Y; i- f) C4 F; Z/ {: e> 赖斯:不,长官。 9 c7 ?& d: c* E g: T; I* P1 [; m4 }& u
>
( W( V5 K+ t9 m- q+ _> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China ; ^5 Y3 L) M; v
> .
$ \1 V8 o. e& Q* [$ {8 Y8 d$ [- b9 Z7 _7 L> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. ( r6 `( A# A: T! J. M
>
8 q4 I4 y X4 u/ ?: f! f> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
0 y: T/ r1 n* H! H" P> 会知道。
4 {0 q4 t/ l+ N, a* p. m1 n9 H>
) g2 e7 Z( a; K9 O> Condi: Kofi? 0 R3 j6 [/ M& J2 g! R- S- F
> 赖斯:科费(咖啡)? * g- m( c+ Q7 i+ T. b# W. t
> 3 l" @9 d, y. [8 j
> George: No, thanks.
: h2 N5 N8 K* D( i; Q> 布什:不,谢谢。
: P4 s4 U. y- A: W>
2 \" H, R5 i; S9 i: C> Condi: You want Kofi? 3 B1 q6 z+ D6 ?; S: N- I0 n
> 赖斯:你要科费(咖啡)?
- a, F& f" c w' t2 Y7 m> , M! F3 c8 \( I- Z
> George: No.
$ D5 B8 P6 L2 B+ A; t$ a> 布什:不!! - O Y5 ^1 E. \7 K/ _
>
* I8 S5 p" f. _4 c8 V9 }> Condi: You don’’t want Kofi.
B- U* B! f* Q0 d> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
! @- D5 X# }% E>
5 I) V, e0 z6 i7 b> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A " p6 V" @1 Z3 m+ T1 I* E; h
> nd 1 b, C/ O7 ]2 D9 u
> then get me the U.N.
& y2 G& V* H! L2 n7 [+ V$ `> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 ! z; \; a6 Y6 r" | \- }* X. ?
>
9 S4 |; g, }3 F6 T: C1 w0 }* w> Condi: Yes, sir. 4 U, u. f% L( c2 G i5 Z4 ~
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ' `0 T5 k; f3 \$ M+ C" q
> % p5 O. i& v T _3 m) }3 _
> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
" ^) l3 M/ N/ s' o6 s8 F# `> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
7 z$ c$ T1 k+ G% |' }( I>
. l: H4 P1 [: u9 |# A> Condi: Kofi? # E- H. x. N1 L" M4 o7 t3 G
> 赖斯:科费(咖啡)?
7 D. R% y% e+ U4 x8 A q> . J" w+ c, D" Y5 w: Z5 }6 }# i
> George: No, milk! Will you please make the call?
0 c( N, J9 W k5 x g> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
( C+ z U" N- t/ s* t, ?8 x% @> 0 r1 e: G7 h q" U5 l7 J `
> Condi: Call who?
) ^3 p3 J0 ]% {2 I> 赖斯:给谁打? 8 K/ r# k, x) b& ?4 S& i" s
> / i. a" _4 B2 d2 O9 k) z0 s
> George: Who is the guy at the U.N.?
6 _ A2 m1 w% p9 i) a) F" e( i> 布什:谁(胡)是联合国的头? $ _6 E' h; r# E0 Y2 _
>
0 ]9 V0 z" Q1 x8 G1 F> Condi: Hu is the guy in China. 7 R) r, I( u n! ?* L% z4 p2 K
> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
2 P' R- u5 s+ P2 A6 U$ H* @>
7 n. @* F, m6 W! g4 ^" J' x8 C7 C> George: Will you stay out of China?! , n p" \( I9 a* a) C% [1 v
> 布什:你能不能不提中国了?!
1 m7 @2 Y2 N) |>
6 O2 J- [& c( f4 A8 _: d> Condi: Yes, sir. 6 R' l8 W @5 Y; n6 G2 ^8 C& w0 a
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 - u! H% [- S* t" t5 U
> 2 x/ G) }1 d& H: ~, Z5 d
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
5 Q v/ O& F3 _/ Y/ F> !
% w- t& ^3 q# q, U8 N& y" t7 V> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
8 `% L# v4 C3 n1 C9 O5 ?> 4 O, L. _+ E7 t3 o1 F( w" [
> Condi: Kofi?
+ J6 k; O6 S( |> 赖斯:科费(咖啡)?
% l: D' m0 q( E! f> + v- h0 x1 S3 l) ]" s k( h! E- O
> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 4 A. \) {# a% ` t) l h8 q
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
' \7 Y9 G: Q- T) X! F- ^# z1 ~ J> 8 Q- ~6 r6 _3 k3 ^
> (Condi picks up the phone.)
1 P- C e& j+ c5 H! r8 b$ P> (赖斯拿起电话)。
/ |; F9 ]+ G* Q) I4 O* b>
# r7 s A+ k7 o. Z8 t> Condi: Rice here.
' o& p3 O. r" {5 K( ^> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 $ b o) J3 r3 [1 X# M) L$ v4 v
>
+ e" S( x( B5 k2 O9 A> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
Q$ R4 i ~. z% n( ?7 V( D! z, p- h> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|