 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 7 |- G' r4 Y0 q4 `, o) h3 A: _
5 X1 |- z/ H0 d9 |) d$ `
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
# Y7 u ^7 ~( h9 j9 |
. Z* F* F! j- f# H7 n! U3 b' p是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 6 K9 Z. G7 } S* n. y) ~' z
, N5 ]! {. n8 V7 M; g
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
3 P3 R& A9 ]# D7 d2 ^3 j2 I" g4 O6 G& g4 R
我是否可抽烟? May I somke?
" g+ \# G( y! e" P. H- E+ b( Y: v9 \" L# i* g' @$ z8 d
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 2 t8 X2 R3 W w6 ^
/ F; x/ J2 T) D7 e% p( i! n2 @& p机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
6 I9 |% i* u3 p. V# \3 c i& ?: {$ r; X5 v. t& b( x' k4 M
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 8 k& H7 g/ Y Z3 g/ Q; C. G
- p- O( ^1 L2 G7 ?1 h- P
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
$ [2 H* R5 N2 o% D. l/ f& i
1 E8 l* G( ~7 Y7 ?请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
4 ~: @5 Y. | Y
0 V1 j6 ^4 f5 O% X请给我牛肉。 Beef, please. - s1 }0 \, C4 o: e) q* l
4 ~: z" Z. C! ]( k6 e
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). ; k z$ m/ i3 R! i
6 Z% z; T( |) d/ V! C" l6 e请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
& H8 |3 k4 ?2 U5 j; f% l. p, s% v) o# F4 p* m! M
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
% s- Y% y' k c9 d1 f3 f7 G' {- u$ m$ G0 [
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
* D& W' F |/ H( ~. X8 V
( d9 x" N1 T& Z4 P+ n- o7 p还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? % ~' E) o5 ~* e+ F" V
- H% b* g: e0 V, @4 h这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? $ f! k2 i7 O L; l' J
# L: {, z! w5 z/ N% n) m我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
$ R$ s9 L' ?! u% p. h
& W8 {% F1 W- J! `! R4 |% K9 p" K请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? # d' K A" @* B1 d
乘飞机旅行英语常用语句$ b% ?6 C7 ?* A1 ]* J
/ \ _4 [* ~, `) K% n3 m @' f+ [* p﹝请求对方﹞再说一次。
& h) N& M7 P2 v+ w/ j: V c# ECould you please repeat that? + b! |! ~1 ]& {+ ?/ M4 l( B
5 d% N+ x/ j6 v: W1 r) i, l
我要订9月15号到纽约的班机。
) E Z- [# m4 z$ F' P/ K$ J1 k2 DI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
$ L5 q, J1 ^7 p3 q9 L
- q( p2 ` M( d/ N+ n5 [$ y408次班机何时抵达?2 A# y, M. x( l7 S3 l' E! M! f
What time does Flight 408 arrive?
! F# \1 F* a# I- U5 [" ]0 J
: v& I# S* l+ W+ U机票多少钱?
* U# j' d8 Q( }5 lHow much is airfare? : q0 |' h, n* A) t
& |/ F; Q4 q6 c; q0 }我想要确认我预订的机位。) l# \* w8 N. \0 K% L3 X
I'd like to reconfirm my plane reservation please., p$ y* D. X( o t7 d$ q
0 ?/ ~: ]: Z% ]7 `: l. o
盥洗室在哪里? : i# Z3 O P5 H; o
Where is the lavatory? , C& n; [5 `/ ?9 Z- ~# Z0 t1 Y
/ a! @! U _9 w
你有中文报纸吗? ' j$ i7 D, x& h! C6 b& N
Do you have Chinese Newspaper? 1 D& M2 j: ~% v1 L& ?" V( u
" P2 h9 d3 _( }; T6 c4 p我会冷,请给我一条毯子好吗?
, C1 i: L0 I% _! ^% ?% }2 X6 EI feel cool, may I have a blanket? . f% f% E, F# W; P$ a) v
4 s6 t' K9 x2 B C6 q9 I7 I
可不可以给我一副扑克牌? " g$ n& g$ V; _, o! y1 c- Q
May I have a deck of playing cards? 9 ]- U8 q+ D5 R1 r6 k
& E* g6 }0 v; p. ~, }9 I+ }
机内免税贩卖 In-Flight Sales . A: y4 v* I, D( X
1 L( t- k, i+ s+ @6 V$ |2 A! H) g
请出示您的护照。 1 v7 z9 g+ Z$ r
May I see your passport, please?
5 {: q) x0 ]* T$ R9 e* ]
! b. o) @8 B* K/ Y9 P您要在美国待多久?
. m; q* |5 y, I! EHow long are you going to stay in America? 4 r: M. Q% o k' x/ [
) ~ R1 g- ^& G3 Y( h9 O
我会留在美国一个星期。 8 E5 T0 i$ F' z, p' e
I will stay for one week. + n1 X, H+ p w# ?& ^9 p8 L
8 E) v W' P* [! p6 G' v
您此行的目的为何? ; K1 m" S2 `: N0 C2 p
What is the purpose of your visit?
$ a$ V' l6 J4 F: a$ @# D2 a O* ~+ o, T& E
您有任何东西要申报吗?
Z U" \* W6 i$ C4 P7 ^9 V/ `Do you have anything to declare?
& j; D- I3 m* P5 U" [7 Z- D0 E$ h1 ?# v N9 g/ L
我没有东西申报。
; X+ y- I* u8 g% X" Q3 W6 N% qI have nothing to declare. $ }; O( f6 `" B8 a2 t+ I6 ]
6 X5 I+ }2 X( @! z9 V; a对不起,哪里是行李提领区? 0 k$ l$ \: [" J6 B& o" g
Excuse me, where is the baggage claim area? ! B2 |; W6 c$ {6 p$ E2 M4 M7 n
- ^0 j- I# w9 q6 c" _* V5 f
行李遗失申报处在哪里?
; X- O u( j2 o% o: e2 X' iWhere is the lost luggage office?
9 V+ ]8 I% v0 W) o4 ~; I( a
, a& i& E4 r' g0 p我可以在哪里找到行李推车? 9 e- ~& ] K7 l& x0 b, f6 S: M
Where can I get a luggage cart?
% v& n2 V: s9 N对不起,哪里是行李提领区? - W+ {, k* a% |& I1 L) B1 s9 l
7 [: a: y# ?! u0 e8 V2 E
我要把一万元台币换成美金。 : @) g- g: e: `* p
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
% ]3 a: `% U) f7 l! q; y& D5 \: ?
2 E0 i; [8 f, f( w4 O% U你能告诉我在哪里兑换外币吗?
$ C0 m8 o' Q& a' {; p5 RCan you tell me where to change money?
( C1 D% q* Z; P1 o! I/ L3 r$ F+ c( E) {: ]( S
你们接受旅行支票吗? ! K+ [3 z1 y8 l" B& @
Can you accept traveler's checks? f0 ~/ l: X `
. J- V6 N& R# ?' d* @
汇率是多少? 5 N& c+ r' w$ u& A3 j
What's the exchange rate?
# F& A& ~: A l% l: D; O
# i" W7 r- P% B) \我要把一万元台币换成美金。 & [- V% i) V! F
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ' M) z4 D$ y; J( S) {# l
1 k" W) L( f5 h' C4 I6 |3 C
9 l% {5 I! I" e& D1 q1 }
+ M: i* d. \' e, g8 k& |
基础词汇 " ^7 H% o+ w, k, R/ C3 S
5 I- A* d% T9 R: M1 ~
国际班机 International Flight
( k' R! e @4 m& I( D5 \
$ t7 i1 d7 z# l/ y; q1 z$ e- D3 `班机号码 Flight Number
/ `' }; j+ F2 S m" Z1 u* v
; v+ L3 G3 H7 S来回机票 Round-Trip Ticket
# D9 s( H. A( L9 P# {4 h4 z# A
1 _7 i5 m2 [% {& y9 D% n商务客舱 Business Class
7 p. X$ B# i2 M( I; F) t* Q" v3 z& l; y) E
6 M4 a5 d' G! T0 v$ K% u9 v. A; e国内班机 Domestic Flight
2 b3 l4 g1 A. c3 J5 A! S9 @3 A
. | A% n+ D; I' e) S+ \单程机票 One-Way Ticket 9 G3 K+ l" n& l' W
( S8 E+ z& O B I' C头等舱 First Class
. y- _2 Y9 Z( T+ H+ H8 Z
+ ]. M0 y8 t8 L' s经济舱 Economy Class
. i \: C; n9 U! Z0 v) W4 R, ^
$ S; s" s- \" ^! Z1 A& Z- Q$ r盥洗室 Lavatory ! D$ H9 s$ J/ I4 c, e: Q3 n
5 i0 ^- l; r' a- h9 m+ z
使用中 Occupied
0 C/ |4 I, L* B3 W
: K4 x# D6 n/ J: n w* Z$ }无人 Vacant5 B$ J) [0 m. b- o4 T1 b; U
! j) ]/ F' C# p# Y; J女空服员 Stewardess * N* Y$ U5 V- y
Y L6 E8 [. w4 X0 B6 T0 D; A3 s$ m男空服员 Steward " I8 b+ T; J3 Z& l& ?
; R' w. ^# o& O* X3 g
海关申报处 Customs Service Area ! Y! l# {4 j+ Q3 Y0 p1 ~
1 g% f( K) l2 E1 e. O% P
货币申报 Currency Declaration 5 ]: T3 y+ F2 Y0 v G: ]
2 ]# G1 t* R9 {; M" X+ r6 o7 g; v免税商品 Duty-Free Items * A) Z1 @3 a) f% W" H* @
, N9 E. d* H& N+ K- _: h+ a6 @需课税商品 Dutiable Goods
1 I: [& {* n( J! B3 g; t1 s9 b2 D' n5 u) }# g1 R( M, M8 k
观光 Sightseeing 8 S7 l% P, O1 N$ J0 v+ l, W
# U; U2 W! e& G9 L' R+ Q& B行李 Baggage/Luggage & X7 T* R9 Z7 S
' ^7 I4 x/ H" g- a' {托运的行李 Checked baggage
$ c1 `" C9 _5 i4 @
0 f& n+ f$ l$ `! x行李领取处 Baggage claim area 4 E. V% i& L6 b+ w' y
7 N) q$ N# |, C/ L E$ D0 f/ |9 e
随身行李 Carry-on baggage # u! \6 v T* ]& O6 Z+ r
) j$ i* h5 j, @- W/ L* V( x+ T, q" ?! W
行李牌 Baggage Tag
3 K w9 k- V) j+ J# M+ o, ?
J/ Y$ {% V3 r/ ~! }. y# d行李推车Luggage Cart
8 \5 v0 D1 J( q9 Z j7 s
5 \! I# U9 H# g. r, y6 O% _外币兑换店 Currency Exchange Shop
) {& d/ x) W9 T! I# s! B T( c/ B8 B( O( `) r& K0 X4 f' K, F: J
汇率 Exchange rate 4 x L0 @3 H: K4 o( q. M
$ f' \, L! {* j" X$ z- W5 h' k$ ]7 z旅行支票 Traveler's check |
|