埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1871|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
1 I9 r5 x0 v3 [1 I8 y* C' U$ o- Lhotel: 一般指有一定档次的旅馆$ U3 v9 J) a, h
residential home: 家庭旅馆3 S: d" ^, f% C0 t" g5 k  ]
homestay表示家庭住宿旅馆8 p: @" l* p! @- r% a
accommodation:“提供住宿” + E8 y9 }3 b* B% l8 v* e
motel:汽车旅馆& F% {' e3 ^- i' _
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
% b# @- z  W2 `/ y: a1 g国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)3 u. {- C5 b, [) }. A* y
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 4 L& W. y9 M; W- G5 `
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
2 ^( O/ k, R8 j8 K6 Y- ]gasthaus: n.旅馆, 酒店; C- V( J' ?% i7 m# `
fonda: 也是旅馆的意思0 K& H* k2 I9 W7 R: ^4 W+ ?
chateau 西方一般指高级旅馆8 a$ m$ H% l; }- L& o. M
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
$ R8 V& Q: {7 T# ?1 a
7 s+ J, `; d3 D: R9 j! t$ [hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM ' C+ U1 W5 A) Y7 B# ^% a
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
( M0 s3 o& P& O( X' U( v: [/ ?5 G9 t6 @( U: x+ {  @
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
) R2 h. j1 s8 Q0 P( f' w
( c  O) i* U2 S# O+ X& q3 E9 R$ E
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 11:14 , Processed in 0.199511 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表