埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1957|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!" D# _( h( \: _% s0 e
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
4 k7 t( _( W, `9 {& y- wresidential home: 家庭旅馆
# U9 X, Y9 z3 M1 E+ khomestay表示家庭住宿旅馆
. q1 D: }# C! F. g3 E: caccommodation:“提供住宿”
3 q5 x/ ]* j3 [, {0 E: N" X( G, Zmotel:汽车旅馆9 }6 z2 {0 J; `! E7 N. Z5 Q
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈/ h4 b1 L, ~' F
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
2 v6 ]. A/ Z0 V" V" u+ A/ N还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
& s. o2 F. ?2 X" s& Aroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等. X/ F4 k$ c1 ^* {" T
gasthaus: n.旅馆, 酒店
* Z+ U0 x1 v& R& z' ofonda: 也是旅馆的意思
8 j3 U8 z) j1 j3 Q4 o! Dchateau 西方一般指高级旅馆' i: [8 f9 _7 K6 X* Y: [
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
" c/ t4 h4 K: O- |/ S+ t6 e, w$ A* ~8 r- d2 p& ^
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM 9 i2 m7 @6 e8 e) b  a) I
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
% t( T7 d0 G0 [' y9 z$ }+ j! v) q+ U- W, W
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。/ A0 p2 L4 R% v3 m" x/ |2 {; p

8 X% S2 M% ~" d+ n) u: a呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 21:41 , Processed in 0.199440 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表