 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》; E5 @# a- u# c- g! I
0 ~2 @$ Z3 B' o4 p2 M/ O6 Z" N" o9 b剧情简介
! W6 k" {% y$ Z4 s: T' u9 I: c, i# e8 y+ u
3 t; P- k' R+ s
6 Z1 x$ Y6 p0 ^- L( n s. a7 v; k山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
* [3 F/ O2 ~) \" _( d, X* g( _2 F- a p! n$ |. W
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
7 r& ]5 W2 [0 M8 p4 ^8 V4 k% t0 e( `, q4 K) }
1. I'm getting old.% z- l! g* p; T! W# j
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
, q5 N/ r1 Q8 q2 Y' ]& A
5 D' ]3 x" C" ^6 l2 k, j" W- p$ t' b, B: \* J2 v1 i
_( }9 U: `( G& R8 q2. It's your call.; J" [5 L7 \0 _) C' d9 F
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 , G' B' R! X6 @0 V$ L7 J! V
+ p. G8 |& X+ b: }! _/ A$ e% m
4 s# D: j& g; t6 ? B4 w, [
f6 T) a/ s# Z& |$ A
3. give or take...
: l) a! R4 u: b% ^1 ]" P: P7 V% ?give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 ' P* ], R% @9 I( Q1 E
( u8 |7 t/ p( q9 M; A8 u, u
9 a5 I& L$ ~( M: |& X1 ~
2 K& m9 ~. z" R( y/ K! ~1 z8 i6 @; C4. That's more like it.: M" J, o5 a4 R
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
% I9 k0 r" O) T8 H4 @' @$ d* ~% e" z* O! l
7 X3 i0 g/ i; R: `# z
6 \ a& p1 J u( Y. }) V3 ?
5. It could've been worse.
" @& {8 f' Q/ O0 u3 P: S, {could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
/ \- F, J* c5 w0 s( N% M" i$ f! y" j# F% _5 B
t9 y% X7 b0 Y" m7 H8 e0 q
: {& R8 ]: e" Q. }8 @" y4 S+ K/ ?6. Not a chance.! k6 B7 R& J" u9 F! K( q7 d& ^8 p1 A6 ~
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 3 |' ^) W5 [# s$ I
% o9 T5 A( s* d4 B s( K) o: H
0 p7 } M+ ]. X2 B* y, k' r* p! B1 p- J
7. read too much into...
2 h8 {: g: X3 w- M2 D对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
" a7 [; ?7 o: ~+ ]% a( ?
" n6 u+ A, x4 t: A2 @9 _5 W
- K/ D5 G- Y- @! i+ |
* y1 ]2 E& M* l( X; X4 b8. how bad things can get% u7 ?7 {* e" F; L2 T
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
+ P- y8 Z# r9 W! W
6 W- W& N* p& ]: w5 e2 n' E, c5 T8 h
$ S2 \. E! Z, r4 b9. Word travels fast (about...)
; q) x2 ?2 U2 ]word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
7 k8 U# }( e% F* R8 ^6 ~. E& j2 H
4 h+ n1 H+ K1 W1 h# N% _: G9 E8 B
7 ~; a* h' A! {& A0 N9 N5 R/ t" Y- C3 X' @# i4 Y6 h& i) X
10. buy us some time2 x6 D$ z2 Q% [% d# `
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
/ V: I" f5 I6 O8 Q1 _4 ?
5 \) [1 r/ z$ j0 n+ W
% D; T: |0 r3 Q: o q- o7 }( \8 X' r, Q2 c; S2 J+ K% l
11. This isn't happening.# q- v3 g3 i; l+ X) W$ t
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
5 x7 j3 s( W4 i& O* [7 L
2 z" y q9 T" L+ @
1 Y e5 `, Y( d/ t
! b0 \4 |3 v1 p+ Y9 K3 t" p' n6 E( B7 ?12. There's nothing to it.+ [2 t$ q4 {( k
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 3 c$ }! t8 s. v8 m" v# O6 J/ o9 d
9 h0 V% m- a) f# m% m) R5 l* N
9 E W4 P- m( T+ s' o
* f8 y( i- V1 ]6 @! |13. You'll see.! z! u: F# H5 Y8 e
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
* ^' F. }. D; G- R8 d! b' ^7 z6 w0 |# y& D. n
, O9 u O! i' ?- K& D
' h" K7 a; O+ h0 v3 p& T14. They're after us.6 K7 e! O1 V: H- T+ v! A! y" Q) D0 S
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. * X0 J" d" Q. t5 |2 o v
) h3 F& T. d2 z. V$ x& q+ O2 M
& H- Z1 M$ i( V7 o3 @
9 }* s7 n% d" a8 q1 a15. before you know it
9 M& q& G2 ~; T0 t$ @1 S0 qbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|