 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
$ h* b% U! _; P
* M8 x4 f P: P9 F6 ^剧情简介 % x) X# C# h! C; T+ j
8 R" D1 a0 D4 O: q. f$ r% a; o
3 b# C% P2 s* G; e4 x5 L% G
6 W" Y p+ [9 B
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。# W4 _6 ]( \- z) | f8 F( i
+ D, j" q7 @5 o
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
0 o. E. n- a) F' g5 L+ k7 C' \
7 L/ B2 a/ \! s1. I'm getting old.
' }9 W9 H8 ?8 Nget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 . s! P. o0 g* j' q+ P- _
9 r7 e& d) J" A; R: O1 |9 \
8 p8 D3 L( p5 T( p& l! h
3 T7 T( H7 _2 _8 l# p, L
2. It's your call.
/ W$ K2 v$ ]. S7 p) F8 cIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
# | F/ n) q4 k' f, S# J6 L6 @+ a( F |: |3 A
7 M6 h4 D" f4 V$ A$ R) d4 Q
2 H- _$ M1 T! `8 m& [( }5 H- {: @8 D& L3. give or take...6 V$ e: O7 f* C5 [: w' e1 D) Z: P( w
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 7 M# U0 N- P% H$ k) ?
2 r. @) p/ i& k5 I/ u' k
' i" b8 ?3 s3 _* [% P6 m0 _ G d5 _ ?) k# k
4. That's more like it.3 W6 X% T( x/ q! v [$ i# f
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 4 z: M* p, s8 o* I, Y; c
7 U0 a! H2 B9 d, K1 |& _- _: i( w" ?; A! c1 s2 O2 j
n' e1 P6 ~! @; U2 k* C- {
5. It could've been worse.
" \$ Z. ?6 y) ]: u9 Wcould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 y6 ?$ E5 q6 R3 b4 K
" ?; \1 a/ R1 f& @5 _/ a f6 }
P6 L& @4 F, K# _
/ o& Q9 o D4 e8 ?1 T8 S, T6. Not a chance.
% O6 d4 [3 y) L3 d表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
$ q7 w w8 l' Z3 X2 x& `2 T
& `9 i% {8 {9 W# R) W6 f
3 U3 z4 {" z* J% J9 f, y
4 r( C$ |- U! }# {' F$ I7. read too much into...( _. T4 e' Z1 T( D& b
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 3 A+ M! V I7 G. H
1 b: G3 C1 T1 G
/ }$ |' `+ n, c
# ]; t! M5 i) d8. how bad things can get
3 g9 B9 f" H% c/ |: Xhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
) q: l! P, _- ?2 d, v' R; k! R" i. v2 x3 z. x. w5 j0 Y ]
! Z$ i% H3 m2 |8 t: }! P
5 C' D0 l& C- q4 I
9. Word travels fast (about...)6 j4 t8 q8 s7 x# |
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 5 \' P% q; J0 V5 ~+ Y- c$ e! S- P: n
- d! I. i" g0 |5 ]4 M, r1 d7 [
% i& Q6 s# c7 k7 T4 @
0 f+ ?! Y9 }8 n9 V: l8 U$ z5 v" p10. buy us some time. h1 ]$ z( Y2 \
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 . b: f( n) z$ a' F1 M$ G
6 z. t0 |- x+ y& S0 P- _! v7 e# k8 E0 r- i* H
4 L" f- `+ }; ~8 M" E11. This isn't happening.% L" r3 D; U, K x+ b q
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 0 }8 m; D! j3 O B. P3 o; u/ T
, k J' s9 Q! O" j6 F
6 K# j5 [/ Q4 A {
+ x" q5 P; x. d8 n$ y6 s
12. There's nothing to it.! V$ A2 t4 Q* y+ K+ {
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
, Y$ L& P a6 t* H; C3 L! Y6 i( ~5 V0 l; E; O; [
. W0 H, w0 M" n8 z$ v8 l2 H
3 N3 r4 k# t) k/ a3 T* C& w/ {+ } ]13. You'll see.( K. ~$ X, `: O1 y1 O$ Y4 A
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 ( M' l# k. t! v8 d5 a! i8 V0 t
2 f* \) K8 L" B+ g
: T4 p+ s* l- |+ Z
( _ `3 V% [/ n& S14. They're after us.
' ?* ]/ Y) ~+ y, vA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. * }# M4 b2 V) h5 Q9 B/ P7 E8 b
6 H# J1 W+ g/ J
6 J+ Q; E# Y6 U h, f4 w7 ] k9 K3 m {% L% ]
15. before you know it
# d" {7 ^& I' {" h2 lbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|