埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1953|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说; _0 h+ v: Q; z( _, j: d! ~
1 d) `6 @% `4 m9 b( x7 I$ t
The dead lobster is how to attract end users.....
; {) ~! I2 @! B: A/ a' x$ B2 n% C# Q. g/ V$ R
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。/ x& Z+ h, h7 F9 `7 d; a

" F) U( K6 t5 S$ N4 L[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
3 R) W: S1 ^$ Q3 h) ?- NIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:- s/ G2 T# y- g8 T9 l' J% ~& M
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. : o1 j7 l- p+ G" p: c( K8 W0 J
Is that make making sense?

9 q9 @3 @7 r: h- V, X2 X8 [; L, o2 b6 k
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
! [7 t6 u. U, ^  D0 a, x: E( x  G3 K) q
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:1 n. D% H# s2 \8 _

, d$ D8 M5 ]& GAm I making sense?! x0 C+ j- t1 V3 _0 }9 V
Do I make sense?
; x) _% z0 ~/ {& r" s' HDoes it make sense?% h& r: n" G& t
It makes sense?(反问)) k* Q! Y0 `9 @' Y" a# h) g
Is it  making sense? 8 {# k' V5 X% Q5 ^$ _1 Z
That makes sense?( 反问)
1 {( P3 E% N* D. Z* P' B9 B. r$ R$ i' f* z2 m8 v, l
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.* a; L0 ?6 f& a! q8 C
) s( c; W: p! [
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! r  \4 A: K6 t1 `! b3 F6 j, T# I* L- n' o- A4 N% k  j
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
. f/ z$ M6 `' w, n/ j1 O, }) p/ o1 t' M1 w& Y+ u# l* S+ O7 f
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
; g, ?9 P0 ~9 n# [) D0 f
. ?3 u' p' I# J9 l7 x1 L( \From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.3 r9 o3 u( [6 v' ]0 M
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。; Q0 |4 o7 f7 j1 z
; q) a( Z6 B/ c$ h% Y# h' f3 W
You are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 17:53 , Processed in 0.110368 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表