 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. $ l7 C- j- i( p+ B& |
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ( X/ B5 x: [7 U
9 L' v/ S5 `8 m# ?2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
3 b9 b j2 o4 Y, ~$ W如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 , q0 _2 Q; _0 D: Y
2 o! X0 \6 O& z" q+ J+ `
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
: b! r- @; f, ~& E$ o, O5 W" c不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) . ]$ C. ~/ \) H+ X4 u. w
. a% S$ \- O4 _9 z8 a' U4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. % e, E ?4 m3 ]6 T
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 : z$ k. S2 Q+ |0 w+ |3 E
~) ^: O+ s$ ]. P, w R1 j5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# B4 B+ I, `5 x* m- a8 p别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
1 g' A0 ]9 W( V# |2 g# @7 r9 X% \* p0 S3 a8 ~% D5 c8 q0 ]
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
5 F, i1 Q! ^/ A& E如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 3 P3 S6 }5 v! k
* O0 j+ x/ b4 m7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
" r' T5 x+ |1 x, x7 T5 ^- p所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
4 y- g3 o. H( }0 }" n2 M$ O z& j! O% {) F9 ]
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
) h" B; q3 s; v8 @ @- g: D+ K尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 _! k( u5 m# Z+ ]: b3 z/ J
" N# {2 X9 g3 y' e2 Z) T9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 h/ W5 ~/ ~: a0 b9 |
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 7 _0 [& A5 c- F# [& ^& ^0 ]
" {3 Z3 S9 n' r4 ]: f. i* P10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
! m. n# ]0 h) x, [9 Z9 Y那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
/ e0 E& A9 T( |8 E* C3 S# m& s" p; a/ v" Z
11. The important things are always simple.
% a+ L( ^# {, `/ z重要的事总是简单的。
5 e3 S. C o D2 }' p9 a+ ]( u. B
9 v4 {$ [4 W1 o8 Y. M4 r' p" u) A9 h12. The simple things are always hard. 5 n1 P' H( B7 G! F, p$ S0 W
简单的事总是难作到。
. Z$ V2 }1 z$ e! ]1 p+ q
2 O' ~( A1 Q& R% y; {2 b2 j h- y. G0 }13. The easy way is always mined.
: e" h& q9 w/ C( l5 M好走的路总是已被敌军布上了地雷。
, ^" ]) r, \' z* x; O8 w7 u" K3 F8 p5 H& O! v; `& m: X% D5 \
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 5 P! J" e6 h. G& a5 Q* D5 ^
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
' q1 t' ~ y! V; T8 {0 w# I: F0 W) [9 U8 T
15. Incoming fire has the right of way.
' X+ v; \) M7 \7 q4 c u飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) & g/ b. ?, C$ p, e& c" |2 L
8 C# ]* M- P7 o; p/ j- g( A
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
$ k) H, |- ^1 `如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 * r" D+ L/ y9 k, X; ]2 d& m
" U+ R0 e7 Z7 v3 Y( Q0 n17. No combat ready unit has ever passed inspections. ( E1 _% | x. k0 p( ^
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 2 k$ H) h/ @& z0 J' S
+ ?/ l8 Y( {7 f18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
+ m7 d* P( G6 H8 ~- e7 K. M1 W必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 : k$ q2 f5 J5 V; E" V
) X, E2 |: e) } J" l; S19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 5 Y! |0 J# m& m/ n! k9 D) f
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
' S A7 M# u/ J! H1 J, [( p& G6 B' ]( ~8 J
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
+ D" m% s' T0 a; B6 a( j9 N0 G. h你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 / y% U' f, u3 f, S
+ H: G. v- w$ Z) k$ w0 ]! ^$ k21. Tracers work both ways.
4 `0 C, i( V8 G' E, ?+ F% q曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
2 S D* C3 x7 \' D: F, O z% G; \8 }2 v" W+ T) O7 o3 q* x
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. m3 v' C7 \( d, c- h; i
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) * [! E, K" x1 K
6 ?4 D5 y' Q% N% Y' y4 b% t) _/ ?( N23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
5 I% a, J S# j0 G5 [/ U9 H# y当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
/ d+ m9 x% T z& F. ?5 d6 u5 P7 J* E* ~) y3 a
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 {9 e- y; u2 c# ]3 v/ F% k
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
O; R, N/ u. v I7 l) M7 @5 s, i0 f v1 v. {; f
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. ; j8 ?- Z2 h" `7 O! H( N' a
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
( w! v/ u" S; \9 W) v! `. p% n( ?; K' p0 u" z7 b
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
; ?5 P' o( L" W6 @! S' W- B# y, s专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|