 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. 5 z% w/ E. D+ a8 f% `& q% c/ W
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) - K u* z3 u2 ?( h
! U# N' f- |: V9 d0 J- x {4 t2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
" B5 _2 N$ n! r/ f! x如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : w1 g( r/ a# D& |
, }8 w( ]: ^5 @5 L+ O; r/ ~
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) & C' Q* Q7 i9 t* g) V* [
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ! r$ E- n+ {9 u5 z: C
1 U) G+ H' p' [* N/ C
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 s2 w8 A1 ~6 N. \9 I' s! C别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 4 X# v/ I9 ]# W/ B7 E- V
8 H! k4 l; H( Q5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
; K% ^0 n) V) g3 v! U别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 : R; U# O, B! _: w
* }; q! e/ [ `+ H6. If your attack is going really well, it's an ambush.
$ c+ ?/ I( s- v如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 : \& T, S: B7 @0 ~( X9 Q: s
- O1 ^$ U8 Y, E4 Z8 N
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. / l$ r! p% R7 h' t3 P$ Z5 f
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 + I X2 f1 n W
6 {% u/ G- D* ?% Z
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
; B- v; T, y/ B3 X) z尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) + O7 E" ]' i/ a- V
# ]- g3 \* Y) t* f1 F3 W
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 I9 P5 f | V# G$ M
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
$ Y0 j7 ?. z- T- h, U' h! j" z5 {* n' ^; M
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
/ t0 G( `0 |4 g7 G1 q* V那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 {! z8 A! ?( C$ @' ?2 x8 Y4 ^
- j- C' w: F% V+ e/ r
11. The important things are always simple. 8 `5 |) A' @7 |/ o. n$ ~
重要的事总是简单的。 & a% s) J. ^+ Z- l2 k
! B. ]+ q2 j5 X& q. u# o4 w" r12. The simple things are always hard. : v) [+ z* E7 g7 X& C7 M
简单的事总是难作到。
; z$ S/ d7 o2 |2 Y/ A
/ e0 a3 x0 i- @# V! `$ Z13. The easy way is always mined.
: l6 ~9 a5 L K* W好走的路总是已被敌军布上了地雷。 # s0 q4 p( P0 G8 ]/ A+ ^3 W. a
% y! ?4 i6 \/ D: @3 j( k
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
! S q, M5 Y7 B N, J如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
5 G3 a; `' [3 ], x* ` s
" A L' L- j& B2 y15. Incoming fire has the right of way. # E7 v# R' e L& |) ?. `
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) # O* d! P! }. }" a$ e
3 a* l- |7 t! e$ @4 B A2 a16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 3 y2 Q: T3 b5 a1 p
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 4 G2 n7 t I$ h. q$ ?' Y
* B0 ?. d' {* X4 p
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
5 f# v- \4 f6 V/ K5 r& X从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
K% }2 l* w2 F8 N# A. A9 |. p8 b* ]2 h ^ N/ d; N% N& u% @
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
4 j5 g4 W0 Y: B! z3 c必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
2 ~: ~8 S7 H3 z3 T6 P. |2 ?8 D
7 O+ a; p/ j+ u7 @6 l19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. / i: y) l; I4 r% h$ x$ l) U
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
: p% u6 y# u8 I
: y! y2 |* L+ f6 B7 [! v20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
* L' }5 x2 E0 K C你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
8 f7 j# W$ F+ Q. m. i* k/ A! x5 j' i& W6 M
21. Tracers work both ways.
4 p3 V# d2 _- z曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
: z. Y- t' ]* I K6 L2 j+ B
( `* h3 m( ]3 E6 R$ N: x22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
5 l8 `# i& O$ \: M: K唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
( e3 r9 \# S* s1 X. Z/ n9 X' _, c/ W& {% x& ^
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
9 V2 p( X/ D, O. q1 G当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , I2 ~- j* X# {1 S) H0 k- ?
' R: m# o5 K, i) {& o* ?* v7 d
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
$ `; W% _( B0 R+ Z3 ]+ w9 |; n* b如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 2 G. x' x: W+ e: ]0 n8 r- t! M
+ Z: s7 I* P) q2 a) Q/ `" W$ ^# v6 f# M
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
/ L+ J) T! r: R5 Y% p+ T+ s- g( `当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 3 Y- R& ~/ U1 w7 z
6 W2 \$ o* _& C2 N# n6 V
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 9 [; e2 j8 F9 R( X
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|