 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.
. x0 F3 Z4 s; m1 E$ k) M) V 咱們走著瞧。我不會讓你得逞的。/ ~) ~9 E5 v6 K! d2 ]& l
9 w) J( J# h2 e4 [7 A! h 2. You'll be sorry.
4 l A; W$ L! A% e; A: H9 X 你會後悔的。
4 s+ N( n$ E [6 X
4 @& R ~% _. v2 x4 k5 t% I# @; \ 3. You're gonna get what's coming to you.
4 @. R- b4 H; c7 V6 j4 V 你會得到報應的。 G! j& N- [3 ~8 t8 c
$ X% v: o9 X9 Q3 J- ^5 q 4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.
; o2 f6 ~4 B V 如果你想找人打架的話,不用找太遠。/ j8 x4 ?- A% U& E3 a. q& E( f
3 b& v6 Q% ], l; l" c$ _ 5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to?
' r' u0 G" f0 u8 Y7 E0 k9 h 說話客氣一點。你知道你在跟誰說話嗎?
. }# a' I3 Q R$ M7 t! J0 ^, y6 ]# r
6. I'll get even with you sooner or later.# n5 h; N# F: W' L" D3 m
跟你的這筆帳我遲早會要回來的。8 S& U" P {5 R& E
. G- d' v( D, |/ j3 v: |: t% u 7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.' {9 _( B' @- e& n
聽著,你找錯吵架的對象了。$ k6 s. _) Y0 d3 v; f
. X$ Z. q. j; o9 C
8. You'd better take that back.
' l1 c$ u! P! h w" i+ z 你最好收回那句話。
) ^4 P$ ?4 m% O" n# i0 y4 e+ \
4 J7 g" ^! ?: z 9. You want to take it outside? Anytime!4 Q7 m* P/ W& l! N5 V3 h7 e* W0 d: T( h
你想到外頭解決(幹架)嗎?隨時奉陪!. [8 ?0 g2 p( o9 d2 t
x; |3 p3 W( P* i
10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!
0 w# [* R* W9 \* \1 B- N. Q( Y 不要惹我!/ 給我放尊重一點! |
|