埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14575|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
: i2 L# A; a) @! a4 Q% |* N4 T逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

& u* _+ I* h- B3 P
- X- X% W0 k* h
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 . O" S6 C6 O3 m
Now this forum is opening for white people, so.........

+ t" V+ U% V4 `4 w% p, ~. C6 u4 }0 Bshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 + z: f5 j5 A1 a- U( ^/ t
9 \) r' k* j2 t
shem me yi si?

& a' z: k. n, A+ e6 T! sYour English is too......$ [/ s( ]: u2 h1 b: \
) h1 q! N7 C, _! ^# i7 a
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
! r4 G# ~' W5 X9 n* ~- f" P
; }$ k- M, Q4 y6 }  V- J- @9 ~: fYour English is too......9 e  M8 G$ T4 R. K1 t

! B6 {' d" ~! t: y# v/ xIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
9 I1 l" v5 g7 y  K+ e, X
6 T8 G: u: ^( s! Q! L# }7 p
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
0 G1 c, s+ I# U' z/ E6 v
$ p* ^, m% F& \. DYour English is too......2 L) Q  c+ {- v; [5 J; k

  N8 Q6 S. q& i/ ^7 ^  UIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

" q' U- G. ?( f4 x) @2 S; s* l! @9 c! @( t1 q1 |1 h0 T
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 , O' o8 u4 x, n( z6 d; r
1 r5 {4 v* n. M# p* y
Your English is too....../ e; s  C1 y: I' z: G* h3 Y+ A
$ _7 B# j! L/ @$ v
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
! B0 t& X% w- @/ l2 N
友情纠错
$ t" T0 ^) G, N& R* t% l% L1 i' |; r- h6 ?- m
1) here ,there,前面不用to. 8 [  t2 x. m  |! F- i6 t, T5 {
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
8 ?- f6 L5 ~7 t, R% p
& X, u$ @2 x4 d. m( Y' B所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 6 m) C1 ~) @8 v: p2 p' ^) L
$ j! ]  W0 B1 L, J: a
友情纠错% U% h& H# Y5 e& `4 T6 M; S
. a+ B( v; {% v3 \7 E
1) here ,there,前面不用to.
3 e* \) o) O- X/ d. v6 A6 q0 {* v9 u+ W2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗: b8 \# X) u( R6 c' Z8 `1 s

. M! W  c- f- @# {4 g# E& g所以你应该说 he can come here
$ [) b  B5 F$ N- j% `# a8 M
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 # S1 S$ B& \% [
' [, T! \. g+ Q2 O( _5 s
Thank you! Look, I already learned something.

' \' w# B( I+ S+ W3 w# o 9 J- k3 Y. M: i% C( `
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 3 b$ h7 {% ]) [' B3 b: [. Y
  i$ f8 `  y3 ~- U
% }1 H6 Z! G: H; B5 H+ c5 M
I have already ...

1 t. |" d" E* C/ V; g% \Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 1 c" L4 O2 H' R# n% C( w

; X$ R; T8 W, p3 _Look, I have already learned more and more.
+ P& u8 X( t/ M7 I& Q  M. C
* S& Y- F7 U/ c6 L% ?# |
这句话也不对,用中文说吧
/ E+ ~/ W5 W$ f! O5 K$ c- `你可以说:我已经学到了很多很多
0 J6 O4 F1 I( T你还可以说:我学了更多更多# k3 e: d, y5 s
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
0 c# ]3 ?: G; [8 ]9 D
% Y9 {/ H. c$ W# b# L' p. {0 r
& e* J) r! ^. j  ^& ^3 x这句话也不对,用中文说吧
* @, ~  f: S) W你可以说:我已经学到了很多很多
( n% A7 v1 i5 J你还可以说:我学了更多更多$ ]# {( `/ ]7 @! [& m- }
但是你不能说:我已经学到了更多更多

- [  Z# m  d! B7 m" i' A' |How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
$ k5 d' d2 Z  q2 C' x5 v) }% t! S( u" W) X! `" M7 ~8 H6 E( [8 J
How about this:  I have already learned more.
9 P# F4 o. f2 L. V# Z
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。2 Y* k1 T9 I8 [" p2 M: u! h
6 `6 q5 C/ _2 f
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
9 V9 u, S, L8 w$ B+ d9 U8 Z学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
3 E8 M; j1 _  `! U) u6 d9 v; U1 s
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
9 c1 m7 {* M* Q  N3 M' @+ h6 a4 V
$ X3 }+ y7 p' I9 R4 X2 p5 X这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
$ a7 ]* f- j( i2 T9 S
7 w" Z) A4 P) E# Y+ @* |$ C老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点  f5 Q, Q  P9 o* L% N1 F
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
9 s) L" Z  h, |5 J: P
' m' T1 y0 Q7 w- `9 A% Q而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

* |) N( f7 e) T4 e更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 2 v5 ?9 m: d" w; |+ F* b% M: t0 @. }2 N

( m  z& }4 P# e9 [) T4 x+ S更确切地说,你的more是more than 什么呢?

" o7 t- O6 b9 K0 u1 u# nThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
, p& T! j# `- Z/ NIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
& }7 u& c' b5 ^2 bI have a question: 9 X% |! k' z0 `# @
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
- u, X3 n. M, X6 l! X# u" C

) v8 y& |# q. f
+ t$ d4 V3 w2 |$ }haha, 我已经在满地找牙了.
# S! F& {0 K8 G$ I& o  B# g& |: E& ^  J& u7 B+ q3 {& p9 B" A" O
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"+ ?1 ~, n6 m4 z, d% \

- b9 k- o& w- X6 b6 l意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
; J! \( v  s, S! m6 {
% t$ S; ~2 B" i; e) o# K7 `Thank you, I have already learned a lot.

  N0 Y/ U# N- p/ C! x你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 0 E% ?& p0 u3 n' y  R& j
I have a question:
4 M3 |4 j  Z- y1 }If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

4 ]$ ~2 W9 Q$ }什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
" ^& ^2 \# j( J! ~8 R1 r$ ?5 j; H& m. M2 `9 U

( `  d, a3 d8 E1 p% p8 @6 T( b3 S( F
7 j, N: C" U8 c$ L7 ?6 }& Phaha, 我已经在满地找牙了.
7 x' N) S3 B6 S. H3 \: b3 i3 \- v# p2 Q- k' L3 S: k5 U3 X( Q
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
& q5 j& ]3 p: N& f# ^: I* c2 Y0 O# l7 L8 ?9 z) X
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
/ G/ j3 {! N' G, u
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
8 ~. G' n! |' G5 ]4 a0 V( B1 e3 c0 Y0 ?. M$ y

8 m# v9 _" l6 X6 i( N' G7 c- D4 R2 A
haha, 我已经在满地找牙了.2 J8 L+ f) X1 ~9 ^' Z
; e) j, i; _! G: i
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"2 V1 t, W2 Z2 h$ z5 \
' k7 X+ V: d7 w. v/ H) y, j- q
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

" y, {) G; N7 F0 m2 RIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 ; Q& I" q/ m4 U3 Y5 S  B

: z% m2 P& o$ V$ E+ O' q3 A你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

4 j( k6 N( s3 w- hYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 9 j) c& j9 j" j9 u4 _/ H
3 m" [5 a1 t3 ~4 J! z
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
3 W) y* C6 h6 n4 h5 e% o
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
2 {% ]4 D1 u! d. ?1 Q: f' I
# y8 @! X6 ^* a8 ~  J4 D8 t姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

# M2 U5 m% f+ [0 T! Y" ]Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 ! ?% z; e, s  V
5 K5 P' D: `2 l& T! x9 c8 J" a
You misunderstand.
+ E. s! R( F7 i/ d$ K
/ s+ u$ S- x5 g8 n6 z
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
; M* m6 B- E% a7 \# b9 ]9 R! N( I8 p" q% z* p1 K
Because you were borned in China, so you are not real canadian.

( D% n' O$ Q! b$ M; B1 Q  q) ?不但是英文错误,而且是政治错误!
. c+ M% E% \4 s: ?& d2 c
/ K$ p3 `* J( r* I+ rcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.3 f+ x, }( A( b) O. ~- O/ T6 L

& b: X3 P0 ?9 V: ]5 n1 u而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
3 w, q7 @" |) o! f8 w" m- K* p3 Q/ {- B
Why?

$ d. s$ T9 H. ]8 u% u还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 23:31 , Processed in 0.155927 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表