埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1565|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

& g$ v# a$ A& ^0 c) w9 C7 U夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
' A0 ]% y, v* [秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
) L; I. I$ j- U( V# t2 Tstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
, j% _5 `5 f4 N; k- G8 c/ A) u- w  Xand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall2 ^: t% H3 e/ |% I% s& L
there with a sign.
) v( e0 O. K, R+ r* [6 W
$ A' y+ P! M8 f! Q+ s  j1 g3 P* B% Y8 G  q" E8 t- h7 W
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words., T* E2 q0 E: J, x" R
3 ^1 T" X9 Z% p, ^3 }
0 F5 D( ]. J% \: |
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
7 {. |0 n1 E6 X" Y它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.: r# E5 P+ L' ]9 X
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
/ F; M6 L7 [8 T" X, }5 p6 o+ x4 ~9 O9 v2 F+ {1 ~9 o3 t/ C' W
! ?: X- z2 [( s5 [% {0 ]
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.! R- o+ Y9 e1 l
' L9 B" X" p8 d( [' j

6 }0 ^/ I) P) |无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
# G+ U; @, v0 u; wthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
/ |$ I/ h  {9 K2 K  k4 b9 u$ g. Fshakes her head and laughs and flies away.
( V1 q% |" C% N2 v- O4 a  B1 H3 U( B% [8 O" a9 M

6 t) L0 @2 @  E  `如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。: ]4 M; g" a, E  H$ O: d
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
. P8 A" m! ]$ Q  a8 W3 H
$ ~1 w4 n; B. x' K& J' @
+ }* j/ {% Z% o8 O6 }" a跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟6 b  H& I9 D# j/ q! V
瘸足的泥沙而俱下么?
; u: U1 c# c7 _' @% G! ^the sands in your way beg for your song and your movement, dancing" n- w& s* ~9 g6 O
water. will you carry the burden of their lameness?# J9 [6 l  y7 w1 o1 E
9 r$ R# F1 k1 \0 |3 C1 G. h$ T/ V& l7 u* `
+ U. ]! z/ E( `  C6 k
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。0 X0 c* r+ N6 ?) ]/ s
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.' W2 w# b! B  U/ C( l* Y" Y* a( r
) S4 u/ f7 }6 w. y

8 E# a* ?. ^1 m' U5 t! q有一次,我们梦见大家都是不相识的。
$ a+ k" |) Q. W6 b* G2 t  _我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
) \2 V4 B) V4 e% o) Q. ?$ ?once we dreamt that we were strangers.- u" `+ Q) N; {
we wake up to find that we were dear to each other.
) z* R8 q+ d" j& j" z8 c8 b7 Q7 q
, x* k3 s  O  U1 a4 Z* J+ N10, p! h8 F7 U; g# \
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。" t7 i4 f! R, b" B
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
: D" p) s4 U, R' lthe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:( `# v( }, C# \* \# n8 q& A

: C4 D. N6 T* a2 n' U/ d' ?夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。$ i& `# e4 x9 d( ]
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。4 G* n* Q2 V/ b
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
  K( B8 F5 G) s! @. B# ^/ m7 ]and yellow leaves of autumn, whi ...
$ e% P' t# O/ ], j/ k  h: A

4 l# _' F& K. z3 {/ c美! 好多词汇的用法值得借鉴!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:12 , Processed in 0.104573 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表