埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32757|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?
4 E, Q8 T0 M7 e3 D" |
8 D* q; w  B% ^/ S# ?[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表   e5 t# P# R' Y# \% ^
meat ma.
. ]0 m& A/ V% R! c
说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
0 r- S  @  K$ ~4 Z真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表 + R5 F2 u7 `5 r. u
正经的应该是meat numb.或者numb meat.3 M+ ~5 _* k9 ~
真的,不信问猪刀.
! B6 l! N1 f$ u/ N' v( g; b
跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting
9 J' q/ b" H) V7 X! B3 w4 E2 K2. nauseating
8 {  f  @/ S1 K0 O) \0 g6 n' L3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译3 s) D2 T* E! H; }
肉麻== I thank my government% K" e- u2 J! C& O
没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting/ o& A8 \% E# A) A4 u* U) M
nauseating
7 W; L* U' b: B% Usickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 " Z6 K. ]. u% B3 z
1. disgusting0 O. j: _; V3 u+ G7 S3 F
2. nauseating4 T/ r+ u5 ]6 j
3. sickening
; y$ U* i8 Z2 ]  e) Q, v
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表 ( E, l' F( h$ i1 T; Q
disgusting
+ A1 C1 z! \1 L+ |2 J4 y- E: |nauseating
- B4 [' T6 Y# Z3 Z+ Xsickening

8 D6 F7 o" A8 D7 o3 S. p3 M9 F 咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
6 Z) B& {+ e2 V" }( O; ~' O! O1. disgusting
6 u, G* b# I, q' ~9 _( G0 P2. nauseating8 w8 i4 _7 {+ L8 O' R! E5 Z0 }
3. sickening

3 A+ R8 B; }, ^5 ]我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表
' e: c; d' H1 e7 v, b( y2 G3 a3 n& P
咱们用的一本字典
* G" P  g# ^; l! p. q7 u
I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 5 D+ D' Q* b" V! `
3 p8 n8 I) X: Z. P# D
I'm using Kingsoft. How about you?
' l5 u0 v* o/ K' F* X9 r
用what about you比较好
5 t  N2 ?7 t+ @& G你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表
! X( L9 M/ c% O9 B+ z
5 z- |' `$ Q# S7 S5 {8 T跟猪刀一边玩儿去

; m1 v; W2 g9 a. u6 y% N
  F1 t9 e4 Q! O' R" a3 P! x& N) m费莫,走,咱上一边去~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
! `. d; u9 W( w) q4 `9 G* ]3 SWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表
$ o. M; @' k2 E# Q  M& l3 @  \  J: K, d9 X, f% W4 d1 @
用what about you比较好: Z' ], x8 z% G; y1 Q* x8 h
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
% U  L3 I+ n  M" @
) F6 v8 p8 C5 i1 y9 r
Thank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 % }  g2 o, E  i
sometimes "pose" means 矫揉造作' U/ @& r5 \5 y/ Y) U% D  `
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

7 s" N' E  x/ A, K+ F- q* d矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!
. j2 I) m6 b5 V! D
9 Y6 J+ L0 W: O& _btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
' g4 X! O1 d# ^corny
+ J. m& g( f$ ?  r, y; ?! M
谢谢豆腐!
" ~, L! Y) w# r% d. d2 R
1 g' k5 u# b; X. e  w) T我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:: o6 n: u6 G! q( P
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy' v& i) `& y" ^0 ~* ?1 n
4 D5 R# d( @) Q5 l3 G' N& r5 M
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
) G, ~9 t2 C6 ^; W- k" T* |: Fhttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
4 y& p; O' U6 W$ O# {% B+ X1 i! J
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表
+ ~2 y# Z1 {" E) r, ~: R8 S5 {& a. G$ W& _$ R) F! J) I7 F
9 n4 \9 \; v! G+ R, ^. g0 L- r4 e" ?
费莫,走,咱上一边去~
- P' ^4 w; Y0 [- ?
来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表 ! K/ C5 L4 ]' @! R
! ^7 Q. v7 F. |
谢谢豆腐!! j; j5 Q, P3 _, p5 D6 Z
# Y1 J( ^( t; D! n
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...
+ H: A# D! C9 I( I, v9 A
豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈! Y3 \$ }  F7 b$ k
, ?0 ^. E5 ?3 y( n3 E, r+ c, n
corny和cheesy的不同点:
, D1 {! `3 w$ _4 J1 V2 ^: xcheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting
+ e  W  u4 \3 o1 V8 D/ Jmushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表 ( L9 e# s7 _; z4 _: W

8 z' ^) `& h2 N# G, P( o; ~# K+ J% r: Z. I* b
/ B& t8 @. B. Q
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
; o2 r6 P2 J$ p" h( n0 }; w
$ k. g7 w0 a8 U+ c* ~5 H8 q
never thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
+ {  c8 n* T7 S  xsometimes "pose" means 矫揉造作' l% a' s3 r, s; E5 m
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

. a' A# H' @9 l+ A; p9 h" Y! g+ X
pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 & |" K9 i" {% Z4 F9 @" G0 x
meat peper
8 p1 a: W& e8 a' R1 Y. ^
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
  O* J* w% T* d4 M9 n' W6 V0 m$ ^* Dsickeningly disgusting 0 R' d9 D* F# S+ U
mushy
( _# ?; O3 [; b& n
谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 18:48 , Processed in 0.238311 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表