 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 , }( B! A" g6 N7 C
tradition传统习俗
1 F( k( f# r+ m0 Xconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) ; i9 L" ~5 \, I
9 N" F w* H% B) R# l4 E
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
( Q# G" W0 [& C6 M$ q针对中文问题,拿下来重新说
; d& t8 h3 Q) U4 V9 e5 N+ j X9 H0 r0 o, m- h9 L9 W
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。, K1 ~1 k2 a& g1 }2 k
! S: y2 ^" d, |' v/ B3 ^% p
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
5 C. @8 W: H6 [$ `: j) \$ u6 {1 n# Q, W2 t2 w V
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:0 C$ u& z3 z0 j
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。' z( \) O5 j- U& h0 O# N, ]4 E, V% x7 f
convention 习俗 |
|