鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ; D: [5 H' t4 N# O0 s
tradition传统习俗6 R% D/ P* }) O
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) ! g* P7 A6 Y% b& L; |
j2 ]) q* @3 _6 |1 n% C比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
. J+ I4 v8 W6 G3 s6 J$ T针对中文问题,拿下来重新说 E& A5 h6 l# q
% A$ E1 Q0 N1 H9 j! y2 W5 Q) P
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
8 |5 @8 i" B4 q
2 j6 |+ M8 u% Y其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
* V% ]4 @* ~- [
g3 A# Q* B1 g5 Y" T0 j现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:, b6 @& ^2 m' J" T5 V& V
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
1 E9 u8 ~- X( z; T+ {* U, l& p1 econvention 习俗 |
|