埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13022|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:' k2 A. F% W7 n1 l
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
' m) f: b# ?# P' B; M9 ?" a6 w( \
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
" k! B; h3 S  Q3 a
0 y: C& i: o3 iyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗2 n: F& v5 [! F7 i5 t8 L* u
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  6 o5 j' T1 @2 }% e' d! I0 j
" z" j8 S2 W6 g$ e# L
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 & J4 O4 k( G& x/ P# X
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.7 q9 L' c# `' o0 t6 o, j' T

) C' u3 w$ d% o+ i: A' Iyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...
; f* d: j! R4 W4 N: K6 J
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。, h0 n) D1 q9 F9 H$ N! L6 B
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
: ?1 [8 [; O- F, Q$ d, D7 u3 [我觉得自己有够笨。
4 _6 ]% Y' }. \, `; _班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
2 L: L6 E6 a0 d# [% N哎,知道了。
7 Y3 ~0 N/ F- k9 P' a3 Q+ y& ]. v) v今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
' E" v7 }" p& g/ u: Y/ r/ g我觉得自己有够笨。
& E! u3 s, A$ d- H  ^$ l6 L班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

" V' ?4 N* b1 r3 V' L8 _
" N8 l5 @: C% S应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
. S- I) [% J  P* E8 x) D  Y( p哎,知道了。$ m; `$ b' t: \$ o7 \
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。$ T' j9 d4 P1 t
我觉得自己有够笨。
0 d  [1 }. i. W( l. {; M/ X班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
1 @. b3 ~; v  \5 e$ ^

  j# k: ~5 F1 C$ Q" d5 w" ?% q
" E, ?) J2 I5 B- B! _豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 - I1 G" |; z% m1 p1 N% r7 A
4 S6 C# w; o; x+ O

. D/ \. Z6 V! `4 s! F( U7 K/ y
; j( y' F5 f5 \; Y! z! J豆腐姐怎么又去上课了?

7 r6 p- r+ x; y% z9 s, l我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
2 A! ?# x. s9 Z, b* n白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 ! `9 E' t- v+ X- T' ?% @
0 G/ D: @8 B" j0 Q% Z; {" c

$ I' U: o9 l, ]0 ]( ]4 o应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

9 l& N6 ^* D) s7 c% Z% N呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
* @, v3 D" N0 w& [+ D8 Z: a我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
, H, M( w. v( F
) Z5 v' L. p+ @$ k7 X) {$ S我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
) n% @1 E* q1 v# z" a. R3 Q: H" V白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

) o, [' l# n  G* N" ~; f1 K: l# H沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
+ t3 i8 e+ e: I( p" Ybtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

; \& R! o! T' M9 ?( |是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 : c9 ^% G4 ?% F* O- r; u

- Q3 A9 z% ^( G$ ^3 u' c  ?2 \, Y是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

7 y+ ~; X' o% m9 f6 Q咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?& p) ~4 @5 O9 f! a
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表   a( X1 u8 X9 \0 B: ]
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
$ D9 C, v3 s1 O7 i9 z9 K# ^比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

! H5 d% y4 }, B& {: w) f0 @你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
" M. k0 W- o9 M+ b; p4 t
! P9 `2 g) N/ [) Q  G( t1 M, J2 _咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
+ I9 c2 R& F1 |  ~' y* A4 o
8 L- n) w$ U0 u7 L% a6 P# u& ~
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
- s2 q( K) y4 Y$ t* _
* V5 I2 `. Z# N( x8 O: d& l你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
8 }; M- x2 t( [# Z( y
' [7 \: j6 p: K: w9 E
老柳教车
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
; d3 u2 S/ }8 \+ U1 T
( ?6 ?; @$ s& z6 @0 E
0 Y4 \8 n" q) D9 i" S* Q5 T4 w就喜欢听三思讲话.

% i# H- a% j3 Y  I4 m4 a  B' \- v
. L, _' ?' K6 k9 L' x; P脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) j2 B! t' A; I' t) h$ W

) H( T0 U( c; T. z  O* {你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

/ q- L9 A! b' R' d. S, G+ y1 d/ t# x2 y! e
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 & a2 n+ J$ E' t2 e: R# g  P
0 u6 b: u" U( `; m2 X
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

2 C) M: l4 ]" t$ C9 ]都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ; D: [5 H' t4 N# O0 s
tradition传统习俗6 R% D/ P* }) O
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ! g* P7 A6 Y% b& L; |

  j2 ]) q* @3 _6 |1 n% C比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

. J+ I4 v8 W6 G3 s6 J$ T针对中文问题,拿下来重新说  E& A5 h6 l# q
% A$ E1 Q0 N1 H9 j! y2 W5 Q) P
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
8 |5 @8 i" B4 q
2 j6 |+ M8 u% Y其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
* V% ]4 @* ~- [
  g3 A# Q* B1 g5 Y" T0 j现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:, b6 @& ^2 m' J" T5 V& V
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
1 E9 u8 ~- X( z; T+ {* U, l& p1 econvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
! B+ Q% Y3 W6 w  s1 V& r
4 v# u% K/ h3 H( r! q0 B都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

( n) E2 A4 m* }& h* P5 v5 z5 A9 e0 q. o% ^8 E
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 / S7 r  F; z2 `) z
- p3 r+ {" D) {& Z" F* a
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
8 N& g( z* U2 e/ i# l, _

  X4 J% _' b( p这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
1 k. K6 h* U' U' P. ~) Z  _, i7 k6 y1 n

5 {# c4 o  f9 f  o. r; ?* Q% p- U这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

# P6 _! F8 F. N: K- b# W# `三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗4 Y8 B7 E8 F3 S$ k( e! T
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 1 ^& J  K. X* b! y5 K8 J1 ^3 `& [4 i
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗8 }0 n1 u7 z' I4 |8 G% N: ?
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
9 Z# h, h( i" L0 K

  l: J! W3 P* c7 y; `哈哈,但愿小别胜新婚吧!
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 7 j6 N4 [0 W" @/ @7 I  X* e7 Q

7 i+ _  G" k+ |5 `! _; n9 Q5 D
8 x5 ^- `8 @4 f+ y' [. ]哈哈,但愿小别胜新婚吧!
# Z  f  V. [" W) o9 P
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-16 06:18 , Processed in 0.210944 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表