埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13613|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
/ [0 h/ f% W) |7 ^" FMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old., p2 ]1 b+ ?( r' ?

" L. l( ]1 e8 n1 }3 z" ]请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
/ p3 q# j  h- R  @: y
- m# f& v4 E* r$ ?& R8 uyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
# H8 j: g3 _4 ]' nconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  8 P" R4 P+ q6 A$ q$ ~

2 y" B) C9 N- p9 h  X" B% D/ Q比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 6 y. ?% L' m* k( c) R
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though." F" w7 o/ W9 u  P  F2 j, o7 T

' h  H  f# I0 A; b% oyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

7 f' h2 c3 h& k9 p5 W对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。/ c, b$ L7 u$ v( i: ]
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
* X) b$ L4 z" Z/ x1 K我觉得自己有够笨。9 L( k' A, |4 y$ A1 @0 r
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
, S* X' E9 ]; y/ L( r. [哎,知道了。, t: g1 r( x8 [4 }
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。7 Y* M& b4 G" P: E: B
我觉得自己有够笨。
0 w7 Q. R: N; i4 h" ]% g6 X班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

; |* M3 f0 t: X" f, F% C) A6 e: e, Y8 g/ W7 L
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
  a: B- r7 K9 n$ k( \% _0 I% x* Z哎,知道了。
" v( y% W3 L9 a. e* ?, v% d( t今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
& B3 @$ \9 t  i7 Z2 l/ T1 Y我觉得自己有够笨。7 K: R) u& r/ ]
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
: o: c0 s4 B0 f

9 ]0 F# U3 L) y8 G) B
  Q, d$ i% P7 s- H7 o0 s豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
* U7 h. U% T( n
) H. T9 |- W" Q( `! j. V$ a/ X7 q- a" H( {% r

2 F5 r( }8 H7 d3 @- P豆腐姐怎么又去上课了?
7 I) }8 ]# |) }1 K1 B5 h7 h3 i
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。# f1 t/ g) o* k& \6 V
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
0 g' b" N( S' P# ?% p! G$ t; K  q. o% Q& a* o7 I0 K, i5 L5 b

- _( ^0 l! A: c9 h' l2 z0 r) k应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
( Z3 h) Y! j" ?
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
; D" U8 ^& m/ v. O% R我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
4 S  _* Q0 S7 w
$ o4 l7 b# [' f& i. O9 j5 }我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
9 k- `- D  Y# ~5 s& A2 L' N白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

6 Q5 e* C# r4 C6 I1 w: ~沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 5 x, l* [% y2 y# h0 q+ k' @( ~( |
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

/ \# h$ _( C/ T& P$ o% n" {; k是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
0 t+ g; m7 v$ T( ?  l: A& {7 u2 Q8 d% S% f$ F( @  n2 Z: _: u
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
  m* Y# d$ K# r, x1 j* i; G
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?+ V, H% T. e% _( a3 |. ~/ V1 t
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
2 B, P, D2 W% P% u& c4 M  e7 G( \这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
* t" `$ ~7 u& E9 v- t比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

$ j9 A  j8 I" e1 z你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
# E3 D4 _/ z$ x7 c4 `# C1 o
- `& ]% q. ?# H! \5 h" D咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
- }' {, L5 O* t

5 I, r9 L6 k3 g- W. T7 c: H就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
! W: e4 K  c2 ~8 b/ w; p# u% w+ \3 c  U! L# r  [. l; V/ J$ ]5 Q* U
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
7 e  k( G/ ^5 M* g, u5 `7 {2 D1 ^

  W! M8 }$ @) o4 {- ], J
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
$ H" g. g3 o# X, V" u1 I+ t2 O, Q3 y8 B) C
% S* P8 N1 j% s
就喜欢听三思讲话.
) N( S8 v& N# a) n0 f* d: p

6 V. X% @8 R3 a脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 1 n% p" i7 \- m

+ `  j* r& x" m你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
: j* v) r. k) e, C  a7 S+ v' A

( [7 t) G- j/ R7 R* i啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 . m# u3 F; ]$ t( [4 E( W- e

# ?1 \- ~0 l; i2 n; v咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
1 b2 _/ d' J7 D6 U/ N1 g
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ' b5 x" f" ~: k( }, G
tradition传统习俗
5 Q% z: k2 p( R9 J, kconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  * D- u6 L. A9 m
6 g2 ~3 Q/ _! |. R5 }
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

* z* {. G% l8 n4 E" d针对中文问题,拿下来重新说. e. C6 L% u- y6 g3 V# \  _

9 w% L3 O* s1 k- Q4 g: g首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。/ `. N! H3 W0 E7 E; S- s  T  O
$ i6 Q6 G, v6 _( ~- o! z2 j5 _
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.( P" t  C$ i7 G

: k) V, J% G6 w5 p现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:8 c7 n( x- `4 e' `
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。& G1 Y3 r" m/ Q' a! p3 C6 \) O. t
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
% l+ X$ z7 @: }# [; Q$ K+ M& f0 v6 y# G+ l
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
& W" z2 ]1 [$ L

4 T" v7 c' H+ O' Y我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 , J3 `  I! V- `7 K/ l* }5 Q# S
$ y1 |7 ]) r, f# S5 W& z
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
; h% L/ _! @  g8 {3 |# Z
0 R" O4 C. f' i2 k. x7 E: {3 Q" Q
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表   G0 N/ p2 I$ _7 P* |! J: [

& N6 b/ r  V3 V1 b# T9 _; \, i  S0 E# L, J) C, q
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

1 b% p) h' Z* j; k$ I5 j三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
3 M8 Z0 z/ m" T4 b, ]8 [我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
. x, h* G! A) E, ^6 X9 z2 etradition 风俗(传统习俗),convention 习俗* d" o4 P% T+ M6 @* v/ T0 O- A9 X, i
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
. H- ^' d3 `, h# }% a
8 I+ N  z- O3 X, A( S
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 7 m2 ]+ F; `) {  X) u

/ a; E0 e3 \' S7 u
& D! H, ]  |8 S- ~哈哈,但愿小别胜新婚吧!
$ t6 U$ e/ z" ?4 g9 }
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 23:23 , Processed in 0.243931 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表