埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13614|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
# l. {: Q, T. K, P6 F2 RMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.3 d! [# i2 ], c& A

) B! ^8 `4 v* O2 m2 o请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
8 X7 r- y5 ]7 {" ]9 p, _& q8 T# l5 U" |
you might want to check the difference between tradition and convention first.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗3 e. q! Q/ {" q, p. F
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ( d$ C* ~# d9 R

! A- D6 ^4 D( z! ^- o; t比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
5 I  z( S6 G0 q9 msometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
  Y1 |  g, H& m1 e6 ~! E. e7 D% E9 q. t& {
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

- q, B- f+ c+ O) k- w" ?( Y( C% T对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。6 [6 d9 U  a6 K; [" @: Q
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
3 }0 E! Y+ b0 L& i. I+ @7 ?6 v我觉得自己有够笨。
0 y$ [) n& `) d8 [班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 : z; n$ x6 T4 B# `1 @; N
哎,知道了。+ w! y% t& H' Z5 Y4 z) Q6 X, P
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
" f" z( B# v8 k$ P  r/ a1 H我觉得自己有够笨。. v1 c. x6 |) B
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
+ Y4 M2 T: g+ h( K# B

% {7 C# C5 E9 ]# I% C/ |! H应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
8 s8 o3 K, |" _; R+ o哎,知道了。
; P: B0 w% {: l" G% @. ]* V; G今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。9 \8 I, ]2 p# y5 p. ]
我觉得自己有够笨。9 J2 A1 ^! P- l" T9 j
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
& k; ~6 }5 m: l3 Y1 q
  V6 p$ K. `5 p0 z, r  h
: S, H9 j. Z1 t- [9 ^
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 7 D. _) n; C1 Y- {! i
( A+ m9 Q8 O9 w( v- Z; O3 ^
8 y8 Q$ J4 ]" ]% b2 Q9 j
9 U  ?( t% @8 m, ?
豆腐姐怎么又去上课了?

" O6 w5 G' U& w2 W我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。1 |' h' R( g0 Q6 _( @
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 5 I& a$ j) m6 ~  H$ W, f2 E

) Q. f4 R0 A2 X: U; }' X5 @6 ?$ ~8 q' v, m1 a4 |6 g4 i$ G
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

; y1 v! l) x; D( s; s) E2 Z呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。5 O% ^% r( N4 N: d
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 . a* k* H7 n3 d& m1 A! ]) H
) P7 m; W$ M; w. _
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
3 |) \% l2 ^# c$ e+ A( d5 B2 f2 }0 [白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
$ Q" g- y' Q7 l: N7 v, F0 ?1 P% p
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 & F  T9 h' c( E4 f
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

# \. D! ~, p, k- I9 l. k# j; o是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 - Y* C3 h) n6 k, I1 T
$ O" O& w- O: U0 o! Y0 Q
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

' l# X( Y* b2 H* S* a; G! H! B3 r% s咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
8 s1 X5 ~. b4 r* M, c比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
) x1 {( q" z4 Z4 O) c2 ?0 h7 D这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?! ~# e3 _1 O7 j2 G2 U/ B
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
& y; ?1 k  ?" J1 {
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
$ Z% r! Z+ a8 H% Z9 I( e2 Z/ P! F" g
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

9 N1 n" L- D( C4 N1 t7 b4 v( O: {) C( r- R+ m  \
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ! u' F4 i2 a. u1 G& k5 v
5 `! o9 M2 }" z, h3 G0 K" B
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

6 n& A( I2 A. g* o9 I# K" [
; {* ^: e8 @! S8 F2 E4 @7 b
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 ( I- j% y# ^1 M* V

; L& F/ e7 ^6 ]' C, ~, m  a* c( B5 e* u1 J. K
就喜欢听三思讲话.

( U6 b% M) b1 [3 _  G- U. Q) ^& t' t4 e
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) x0 e/ e7 h' ], H
2 e- d3 [3 f+ q; K
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
! w0 E/ Y: o* v% g7 M2 W. z
% i* ~& I' I: q. h
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ; `8 s$ ~& @5 A* E7 P* X" U

1 J) y- n6 g0 p' F$ v  f# w咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
/ A- ?( n4 R( o% z0 ]3 X
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 . u6 o. {7 r6 e2 _% Q0 H
tradition传统习俗: d3 f. w- X' p- }0 a7 l: T& [7 x
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  * S& \$ ^& a3 B. l( k9 M  [
* F$ y4 j' ]+ k1 g& O# L
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

- }+ r/ W: U7 S6 G0 h, Z7 t针对中文问题,拿下来重新说7 C7 Y' Y2 B* s, ~. |
1 k$ o- f) S, S- D/ i0 R
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
* [" t# ~1 Y& v0 `+ n$ {& s+ _" T5 h6 n) _; Y2 f
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
+ T4 c# E4 g5 C, |/ e" i; X
: [: Y1 d$ S4 U1 }9 V现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
, r7 P: O2 L/ Ctradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
( n3 g, h  _% h8 yconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
! I) Y& h/ ~$ U, C' m6 A1 N1 `" f) S# x
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

* L: A" H, m4 y: y0 O7 F
9 N6 W2 {- t" J& Z, a( s) G. J我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 $ ]/ ?* N7 T$ e! r" c9 ]

( r; ~( U; S- D( C4 u1 p; o都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

* G4 P* I! k3 |  l2 ?/ N( }- f
+ P' O; t' h+ K; L0 Z$ m这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 $ ~0 z8 m! f/ d" G  B5 a: h

( j* d5 C+ k, Q  r# `" C' @9 Z+ ?. o( h( n
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
6 A; t2 h/ C( F4 W- t& ]
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
. ^" ^- K: U5 R6 |, v$ ~6 U2 T我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
4 b4 P1 D0 h+ ctradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
7 {/ W: m4 {. R. }我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
* n, V7 d* {: i3 b& n: H

3 ~9 t+ n7 \( {/ l* z- L% l  b哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
" j; E1 Z6 t6 P( n, U, a7 L% A( F8 D
3 T5 w/ r. j) P* m4 C! {6 ?- v8 \9 Q# n) ~) t: n% c& c. R  K2 A
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
+ _4 s# o3 P; L# V8 x
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 00:29 , Processed in 0.165913 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表