 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ' b5 x" f" ~: k( }, G
tradition传统习俗
5 Q% z: k2 p( R9 J, kconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) * D- u6 L. A9 m
6 g2 ~3 Q/ _! |. R5 }
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
* z* {. G% l8 n4 E" d针对中文问题,拿下来重新说. e. C6 L% u- y6 g3 V# \ _
9 w% L3 O* s1 k- Q4 g: g首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。/ `. N! H3 W0 E7 E; S- s T O
$ i6 Q6 G, v6 _( ~- o! z2 j5 _
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.( P" t C$ i7 G
: k) V, J% G6 w5 p现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:8 c7 n( x- `4 e' `
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。& G1 Y3 r" m/ Q' a! p3 C6 \) O. t
convention 习俗 |
|