埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13694|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:% j2 N9 ]$ F7 R5 i
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.6 F$ g6 R: @# E' ?. F; R6 }& p
: m' H6 @0 B% m
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though./ t9 {/ d7 P& z. q  ]3 t- T
2 a+ h/ w% C: I! Z9 U7 E. b$ C
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗' v+ I4 G  P& z1 `9 Y9 S
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
" [2 x: Y4 V1 z8 z: D" c" _, g
" `! Y' F$ f* M  x" y比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
5 h7 `' s. m! X. ?$ v5 g$ Isometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
  K7 d6 G* `8 V/ b5 |4 u0 y! S" y: j' Z3 t
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

" N- e/ N  Q) P9 w) X1 v对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。) o' a$ Q8 Q( a4 {/ Z: J
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。2 X& p" b" _7 i) ]" p! C
我觉得自己有够笨。
; V) J8 {! L# o0 W2 D班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表   u; e- h! ~: N0 N- {6 L
哎,知道了。
2 v2 M8 K# }8 R' d- T! \8 U今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。, f1 R. l0 [7 z1 M% V
我觉得自己有够笨。9 t9 e5 Y1 \$ z" R& z
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
2 o+ H) {+ K3 [( L1 S  D/ y

, L# J4 E& `* [, h  ]" j/ ?% ~5 I应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ) \' C& N3 ~. p  _. e) [
哎,知道了。1 C) ?! T+ I# c: n, A9 _/ C
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。* K& m6 O7 ]" T1 x6 _
我觉得自己有够笨。0 A1 k7 [0 D; s4 i" n# c  `- ~! n
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
* Z8 [6 j0 `/ q0 d1 q. I7 _: l

* C. O9 J  j7 G' M7 k/ q1 d& @
9 ]5 E0 H- p8 v豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
7 Y0 B" B& I. G2 C: T: A
8 M1 j+ T- K3 t1 y# N7 x! w, |! D
; X4 [! ~! W! w4 K! m6 R0 N
豆腐姐怎么又去上课了?

2 M9 M9 r) B+ c我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。9 E: u4 _; q1 p- h4 B
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 ( N4 R4 E& I7 ?9 w# ?- e  t
4 q3 w0 W0 [- M/ A
' \' d9 O+ A/ v/ C$ T9 L
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

, Q9 c! t4 C4 n5 E' |呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。/ v% ^( _9 J% X& H; u$ O& Q
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 " i6 p3 Y/ G9 ?5 n0 n5 l9 E
( r! c0 {1 H9 {, D- @6 p  Z
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。- o  o- C9 l  i  X6 v; T
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
! C$ |. _9 G0 N
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
" l- c0 V( r% }4 cbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
% v- ^1 L. @, l4 c
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
, _1 f% D# J7 ~! N* U0 J
' b. h7 m+ l; O7 X  [; I5 Y是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
) M5 v7 _( w0 K( u$ D. g/ B
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?7 {3 F8 v6 R  U* F' c' N4 ^
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
' I; Z; ~+ R( O  y; p6 K  E; _这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
! U& u( z" K" R, E比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
; b( L' {+ V5 W  a% V
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
+ ^8 H4 T" A0 Q  }; q+ E' F: ?0 j- n3 w
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

2 G" F% n9 \4 x) Y; \) I
7 ]) q( p% f0 X* W$ F$ @$ l就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表   k! P5 N1 O9 c& w4 P; }# I" }

/ {) |$ c0 L1 s" j你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

  C0 e7 }7 D' R7 a5 D6 r3 I
+ w. J# i. C  `5 \  M4 d* k
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 0 f+ O& n) l; Z- \2 [

* O+ j- Q/ l( Z: d: D# x; Z- c
. ?4 K$ w( w4 ]: h; q4 u" W& w7 @  ~就喜欢听三思讲话.

- S  g& |7 N7 g, z$ Y! F
& ~7 X, b7 }) S+ w0 F* P脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
0 T8 `, H5 [0 Z6 v4 K( X/ s* f/ l; P  q3 I% @
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

: {( r1 G: \0 }6 H+ S" U4 d( U% x+ G3 Y! T$ y% l: b- k
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 2 q( m8 w1 z$ Q. ]
  D, L2 w7 Z) X! d: C/ ~. P
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

3 h) x3 j. J) B都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
5 O! H, g& T- B  e# H$ N# @7 ntradition传统习俗# j& s  S( Y5 v0 f
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
/ c: }' V8 `% d) b0 Z+ X& v9 b3 \& v' m( r0 o
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
/ E" w6 r2 W1 s& T2 N" R
针对中文问题,拿下来重新说% @/ W. b) {, U

0 h. b! {7 c$ M3 \# |3 b7 ?首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
* w. t, V8 B/ |, R
) N( A/ n- ?* h; b6 ^; X其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.) l+ x9 z0 S$ z! |& x2 ~3 d

* ]" m. P) k9 G" k7 }0 f8 F现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:# I1 q' V2 ?% H/ d/ x5 B. K
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
: {: I4 v( N" Yconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
) ?1 q  |1 e8 P1 Q; x1 q3 [0 G3 p- |, H, W4 d
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

6 p  i) ^; r! }" C4 y+ T5 `: z$ a5 ~  ^/ e1 Z9 r  \! b$ S
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
, P5 U' I3 x: `! O# n, K  K4 }3 U. ^* O2 I% s1 L
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

3 y; B+ Z% s" s/ C9 w7 M4 u" R, ~% B' {  A
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 2 {6 O; D( E* |8 @. @7 b% m# X% q

0 v5 ]6 O, y6 z5 @2 h" m
. ]) O+ u# S8 L" A这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
: E& D! f, X$ J7 j) @. b8 x3 l; o+ A0 ^
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
' f" D. i) n7 v5 ]( [我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 7 J/ d- H( g: X1 q$ C
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
( {! x( N$ M4 O" D1 C5 n- Y7 c) Z2 K我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

$ O9 s  ^# j4 J1 I+ C5 s$ S, i" ^, N1 b3 O9 @: U
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
2 \+ }- S3 ]% Y7 ~: I. u& t* W/ [  e, q+ ^, V3 q- U5 ~

8 e8 U( f6 o) q& `* G哈哈,但愿小别胜新婚吧!
0 V0 P( J1 ^, A# d0 i
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 19:58 , Processed in 0.231384 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表