埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15680|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
; r# N/ {$ x# f+ H! ]: o
9 K; A3 _7 R: ^- ^8 d9 |# |有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。
6 _& j# O' A+ C7 ?3 j3 G后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
2 x' p8 H/ J( m8 k: zr 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
& b8 {: a8 y. p% E* _+ X' e下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 8 }: J, H/ ~, M% o8 b* B  y
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 6 j1 _' T8 f! c0 q5 B! J4 U
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?

# R" ]1 T; K( [1 D因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
8 A! C. U+ N% k对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
  w  `4 a5 p3 X0 Y9 C$ h* F/ M貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
" O5 X5 @; }& W0 r
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:, Z' F. V1 n2 m. r9 b  W" t
9 L, @, F* v8 I. N; Q) a
lamb,头音,
1 ?7 h% I1 J/ d  T, D' D% }cool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 9 v: p, y0 {: ^# _/ |9 m: O/ a9 b

  x6 C9 r5 A  D我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
+ {& {! P! r/ a
* j3 ~8 M' g' c* Clamb,头音,1 M0 M, O. H1 D, k/ Q- N7 x; y
cool 尾音,

/ I1 G9 ?0 y9 F+ s( t* _4 n- _0 K! y9 W4 W+ p9 M
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
. H- P% K* H$ `" s. X我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 ! ^5 K; C6 @+ ~3 I+ D
% s% z1 T; }0 f9 l! U# F

% f; a; \( O) v) ]0 I哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 2 M1 k) f6 y/ N1 e4 F! ~$ ?
我再等一下其它同学的想法.

( K0 F$ I1 ^# h  J3 N* K' R8 k9 j) k, z  P& r
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
! N; a; e& }' i) Y2 a4 B
" _# x+ L  G& ^$ L4 S我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表
# }5 j2 p1 F6 u9 N; h  ^5 M& [  M# h" {' M# F
8 w5 K; Y# c; d+ |- J9 ]
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
/ ]6 V1 k* d- `4 g8 H# J+ D8 n" ~! ]' i5 Q( v- o  c
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
2 {1 [$ K4 {9 r: y+ ^" s& C2 s- v

* U- s; o* i6 j/ J# d0 s发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
4 S: m% X  j& `3 }不发: charleen, Berlin2 T* H2 f7 u$ M1 U8 V8 s+ X& }
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表 5 V5 j" P% U& t# a: N; Q7 p
呼叫斑竹林小童发表高见.

% \- [) G& k6 r4 Y1 i8 }铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
9 h9 }7 a4 O1 h, d& Z# n9 |5 ~- l9 H7 ^
2 o) x' w! B5 B" e6 x$ ?+ U
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, 6 }! [1 A- ^4 q3 e
不发: charleen, Berlin
0 j& }: D" H1 U比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?

6 U+ j' J0 J. F1 [3 P  b" n; B9 d
* t4 O. K9 a5 u/ _' @' x) W还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
- d, j/ I$ F: M4 l) q2 X: G
5 Q8 N  [0 l  A我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。1 }4 N$ j" @, J  V& [/ @7 S

5 S2 q5 a; a' I' ?4 @特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。
" ?  s8 b+ v! R7 j8 q; N/ j5 ]1 H! @/ G( @; n5 w9 h/ \6 L0 O
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len- x1 s! Z# R3 n, D  u
1 }1 D1 p$ h  t- Z4 I, D
feeling我的理解是 fee-ling# ]3 F- J+ O% t
) e+ i" d4 p% V1 d1 y
但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的. u/ t- T4 t; V3 D9 K  ~( s2 G
; T  p: R; h$ {4 g
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。. m2 ^2 l; G5 \) w$ H9 v) L
6 j9 S  S. k" Q) ~! |' L
继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 ( f3 x9 W! q! `1 n: X
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
( x! w+ r1 j4 `( F' Q) o7 E$ `  Q$ P

# Z  E6 W6 v  h- j8 e$ P标准音~
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 4 o* y8 t8 z- e
. }, v; w3 S* s( v% S" i

; w/ Q- y( Z/ C$ E标准音~

( q2 {+ T! U2 A6 q2 h* A! U哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
, c% X" S4 k, T; P
6 k% a( M/ |8 r! z) y7 f1 L首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
' D5 [" d3 s! j7 o0 B! g楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
& N: b4 g! Y6 m0 O1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
  y& X0 g( K% a1 z, Z- R; Z/ B4 W( U2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)2 h7 k' b0 F* k- Q

5 v1 A9 [* f& v0 y其次,竹帘提到的是L的发音问题:
  Q5 T8 w1 I. s/ P! D0 O竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
1 G, y1 o7 S  F9 h8 h; A) @2 K3 C三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。5 `3 T/ {/ G7 R. K' M) ~
9 F) S" ^0 w% K% B. Z7 }
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
' w  k, T% D. p$ E8 ^油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。& ^* s) w: m+ f7 o  H3 s" w! l
三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
. X/ a6 w4 v8 b( Q6 j7 i+ r7 e
( x" ~% N( @8 g0 s: l9 H3 z6 \) H三思问题3)salmon为什么发samon?
9 [( g* a7 [/ F5 Z% s  }( W三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm+ E! {5 }, R* {* V& @

- ^6 F8 |3 ?$ P: B[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 4 |9 Q7 p9 Q7 z$ T( e( g9 a" g
我来屡清一下思路
: `+ y* S: U' r) E/ r; a  z) R. ^. f, @' ]4 m2 r
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.5 v5 P# n; R6 q4 y: w
.....3 Z& e+ n8 S2 Y
三思问题3)salmon为什么发samon?
; v- r7 U, R9 d三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
" I0 S7 U: c* R- `7 O! h

. E3 |& D- I9 {. b! b+ P. {Yep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
1 `& W9 n9 [/ }# r, y我来屡清一下思路
! B' R6 r& u. z8 u/ a+ J- P9 w8 c
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.+ I  i+ @' C1 ^& x! D, Q' I
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
$ C! f+ y1 p  G! |! `3 a) ~1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”6 ]3 v7 I* t1 ~& h* N  r, i
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...

  u0 j, T1 R& }! S
2 A5 i7 h% ^6 b+ U0 I+ E/ e啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!7 N% Z3 X1 i+ L) m: o$ b6 q2 d
  T4 Q3 ]9 q5 l7 Y, }5 K. L
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
5 W7 Q* g/ `  W5 AL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l. ' d5 d+ Z& e4 m5 e/ F$ F

' b" j4 H: z/ [. S5 o) H1 ^' r6 pCharles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.! a/ s* F) b' q

$ J& K( a7 x' A1 Y$ Q( i+ Ksalmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?
  ]  v$ u0 O( F
, t1 X# P" R9 K5 G2 x我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事. ' x4 q* t3 {" f5 [9 J( j
话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
  s8 I1 M% P1 `
8 T8 D9 m% }: T9 N! c9 O8 Y$ \+ Z3 x2 c/ Y3 M6 ~+ u; _) W& y
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
8 R0 C1 d, e7 O7 A7 K! J5 F" Q! q
, F3 k  {9 B& R$ ~其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. / S, R/ J2 e4 [, @7 H
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

5 o* K5 V9 P6 L6 e
" v+ S6 E/ X" ^* o' ^$ b4 b精辟!: I( L6 _/ E" {1 W6 J0 H4 ]7 [
0 r0 B3 ^9 Y7 W6 J: u0 w
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
; a4 w3 `2 P8 J! @7 K& w5 A  C! }8 Z. a) m9 E
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表 * b" \$ R+ x% A+ k3 @% L
4 E0 n3 h- `; k

9 Q. H/ v/ w6 x: d8 [( y( b' ?3 \精辟!
* w" Y/ H* g. d& h* l+ F4 Y: u: V) J5 @3 X+ F3 t: R6 W) I& w" A
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
& P- a  I$ {6 R1 B
* X! r9 c' z1 ~2 V狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...

" Q7 G4 ]% J' [& c2 C8 p5 z) Q, o
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.) r3 Z* z6 W' o1 Y& m
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表
  k- ^, a. E$ M4 I* o7 W- L哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
2 w" W& Z* Z: l% X
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表 7 W* n$ B0 m0 |0 j! x. S

( {6 C7 C; H2 B4 Z( w5 G, u
* S; I% f$ q7 _: u; so? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.1 t. O: W2 y' M) T# h
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...

- r7 l, k" o* v5 J+ {# {
  r7 Y  }* R6 X. E让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
/ [8 Z6 _7 W, m7 a/ \1 m4 k+ z4 G
  m$ |: e0 k) r
2 J3 u. U2 ?: `啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!: M+ A$ w/ O; Y/ t& o7 C

+ r+ Z# Z2 h7 q# P# \- n) h其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
6 Q1 n7 x0 M2 u3 Q( A) ~# wL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
. w  R% L; h' z1 M9 [3 Z3 f7 S) Y
1 {4 V: j: r6 \5 k5 b. X
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
& s5 w0 Q1 v5 g) J三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表 ! _* i- u( K& d: ~* M( X; i4 I: D2 c

/ I: C8 `! I9 R* D+ x# K8 R8 ?
) U2 n  M& C  A9 m1 p$ |口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
5 W( l; Y+ i* F+ E

+ L) W8 p  P. G. T" T2 l' v确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表
% Z$ k9 v( x0 A& w* D& T6 T" Z  ^5 u( _2 q4 e/ ]/ F

) _" H6 y% x% J  C% [让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...
" s8 h/ S3 I) Q: h* Q( ]/ @% S$ W& ?
) I8 F5 \! J& |8 g  l% d1 @
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"
) B) s8 N/ n- ^/ L- e3 b0 V$ C* d-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 06:20 , Processed in 0.242231 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表