Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: ' {$ A4 \5 D8 I# Q; I0 ]Legally married woman 8 ^+ n0 b+ P- ^+ v. N/ K5 L3 F& L3 ]. h% Q; X
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
6 Q& K6 P; n7 T! a% N9 _wife and husband是对的,) [. H2 d% G. r q0 }9 y* z+ N
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。 ( d9 S5 p3 A! {, \& x 2 |- `' {5 K/ o5 S- |6 W[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:, j' }, |3 q6 U }2 o" c- |5 r# d
wife and husband是对的,# l9 E" f' w! K" W9 Z
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 17:37:- m; {2 O6 ~3 P9 A, Q
哦,没看过+ Q! Z( y3 h a. p
, \, G: H' b; d" V+ [
我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子0 X& m' G* K0 T0 |* i2 F6 V {! z
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:# a" K* h: W, c
以上观点我同意。0 b5 Q* T4 ? ^& O
$ n) D% K& C3 \/ G+ H: n% N
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。