埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7410|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,3 k  C! R5 }2 x0 M9 N; E) `" F
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ) a% ]) P- u0 h7 `4 A; O! y
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) a9 _* m2 ^/ k' D* e/ {4 V) {现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name." n% h* M0 g, J0 M1 E
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
# c  q% I1 x  m3 w6 t眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
. \0 K7 [2 Y2 D% i2 R* x8 X夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
) F: q, Y; d5 U; z  C6 c猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
  Q/ `) _$ f& v+ ^就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence." @1 V8 B0 ]; s( H3 P! p
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ y# \  [- p: f
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
$ O3 B/ O+ ~# U: w5 z; I2 W世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.7 T4 q5 F- J; i% k1 |
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.4 r1 B6 H5 z  s5 u' |, a
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.9 L4 k4 L$ k$ y: g# O3 ^8 G
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 5 i6 m: C( _2 `( G5 e$ q2 Q
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?9 R+ m3 f4 Y1 Z8 C- Q' E) K
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.; H  F7 s6 C* g* Z
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.5 Y7 l: }; F  @; [
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.; @8 V3 K# `2 b! ~5 Q6 w- d; g
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?. a0 C/ m- r; `( w6 V% v$ ^
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
% ~' L) L5 d6 ~; G& o* c$ i多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
0 L6 G, e9 M% g9 f6 ]8 L3 ]2 d不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 P# d3 L6 v, P) k, V多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, - |5 B4 ~% A  ~- t4 ^
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
2 q! Y) @, F  R6 ]多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!% `0 P$ {8 W% v# K( f4 w+ U) [) n
永难平息的泪( C8 H8 N( M: h# j) g6 ]+ g
每当夜深人静时,When the quiet night comes
; D) N2 J2 }# f: p( P1 H~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.6 Q& b1 d/ W4 A  Z. ]; p
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.: v2 T( e2 x2 N, I* I
让我的心里感到一种莫名的心动,
' ]0 j3 M! H5 f. w5 l0 {; [你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& _8 Y6 h# y+ n% ?* `2 X5 H一抹微笑;
9 d& P7 }/ Z3 @, K一个手势;
' B  v1 p* l# D- n2 d3 H一片话语,1 O7 i4 X& g$ m( r
愉悦著此时我惆怅的心灵、7 T7 m" B; m& N; w% g* I
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
/ `* x2 w2 t: G% P) m% G, B; G  D# m心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
( d: ~/ }9 ?1 s6 l* I这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling, N9 }9 ^, Z$ ~, o7 b
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
' Z8 A# w. n% ?. z# s+ Z起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
9 ^( Q6 C) |, _8 u3 K我并不以为然。( ^4 T" R3 p3 g7 ?" {4 O' H
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
; t- \' U, B( t' {' \3 ~4 V慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
1 x9 A* C3 B) v# o% o& [. ~* ?. {被一种情绪所左右,
. p" Q# i, I' }3 `* [& D总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
4 O7 K9 m; V% s1 ?即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
4 w; \2 Z/ A  z  X) k# T也不问我是否喜欢你,0 [- Z) ?2 a3 ^7 u
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.! Y1 {" F  G) @* P3 |
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you2 {  W$ ?+ T% D) ]) I4 U
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you9 w0 F! {0 {8 x; c0 ?& s
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
6 I7 i  ?$ L9 }然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 5 u, O0 }' c+ Y6 G% t, w; @
你的身影已化成一种氛围,
' @: y5 [! r: d* v- i2 K" s记在我的心间。That lives in my heart.9 |: ], _- q) H4 H. X* f& L
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! - J2 O/ O6 Q) S  _% K6 y- n7 s
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字7 q: J) J9 h4 j# ^% }
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
/ a: P1 ^, b9 y! a, [: ~: Q. H* |一种声音,and your voice- m5 P/ ~5 L4 C& a/ A9 k) j
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
; S! p7 v; ]9 g+ x2 N* n掺杂著幸福的感觉。- {( c. Z% g  z
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land4 E; _+ b$ z3 I
象雪花般撒落在我的心田,4 B5 j3 M1 P1 a+ c4 ^
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.' H. [, S1 X$ r) Y2 R7 H% W7 Z
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。7 I: k+ P7 I; x& T" z! Z# q: [
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss8 A2 K: t6 B+ ~8 M  M9 G2 s
有一个能够让思念的人,6 O: p1 a  _( H4 F/ ~/ c  p
其实也是一种幸福。) h. a/ l$ E7 ~# ^3 t* S" ]
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
2 p+ h/ e" _- r9 q柔柔的海风,2 z1 Q" \$ O) ], I; l, ~
甜甜的夏天。& l! v. S+ c) p6 o2 ^5 L# T$ p4 @
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
  x. M# p1 F' m& t只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' N  f5 _6 \7 Q( }1 q! G
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.3 n9 B) }# m7 L: m8 _: C
想和你有共同的情结,
0 a. m) L4 g+ F1 O4 i共同的心愿。$ N1 l" c) P" M- D: G' A

# Z2 g* l4 c( N
- b8 y' ~/ g9 z( O) y好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
, y: q; G" D0 |7 o4 \* o. t一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
) {7 U/ `- q# z3 C; A或是赶著看一场电影;or rush to a film
. F% _. I4 ^$ p% G或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
! Z2 I, ]; a( K4 _# g/ N1 J, w『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
2 k1 ^- V6 n# R2 F我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
+ u# N8 Y8 }% G& K! S浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”! E5 [) A0 v5 k6 v) F# m% ?0 A
或是轻轻的一吻,
' X" ~; G1 H: N: _) @4 p5 f. R再对你说∶『我真的好喜欢你』
9 L& L; x6 I, P+ o: G0 t& E! w* @就足够了. That is enough.
. X  }7 Y1 q  P. [$ i8 z这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
# r3 ^( _* a$ A终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.1 {" t1 M) `& {& k( e+ H
萌出了芽,4 @6 `( ]% a" q7 b8 Z1 [# P4 v
一如对你的思念,the same as my missing" L' ]" f* A/ k9 [
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
; V# d" B- @+ T& U如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
$ I2 I. t2 |1 ^能够牵著你的手,4 O: Y7 R8 G# q9 S
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# _( }2 |& b  J* z" j- ^
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 0 n# W1 w' D$ W& P6 E7 w5 m: w+ ]
慢慢地细读,9 _0 k; N8 q  q$ m) J5 J7 t/ p1 p
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ `- Z- R9 ^( s& N" o在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
4 H- O$ ?, m: d. r; R$ F( f我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ! W% |  q( B. V# @: |
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ y$ a' {4 p- P, q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago1 y2 u. n6 {% g$ d' P) V' N; f
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something." b5 p% q; v, ^5 o
change to:lacked! I) W4 n9 T9 [
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
9 I; B2 B$ @- j: `% G: {7 P1 _) wCats often played at the whole hot night.
* E8 C: u7 G0 o. m9 J8 ], \6 P  W 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* o1 z. u1 q2 m: W5 o" x& L  B改为:I often cherish the memory happened in summer.3 V$ ], }" _. X( t- Y
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 ?* g+ o) P0 |! a
该为:throughyour hands.
! o% A3 f1 l2 I9 U还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。9 y/ n! B0 u6 w* j
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  o/ d% n! [! T6 C至少比我强。6 G; ~8 F) h4 I7 W6 E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
' R0 c3 M9 q* D- r: v
+ B5 L. Q/ q! g这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
0 K! h/ u& c5 ~: K# g/ g8 }6 z8 ^8 ^后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.5 L1 T/ Z! H! W* L6 ]. s- |) b- ~
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.* s; `2 i" f0 [/ f' K. U$ `
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:8 u* _! g2 S& {* Q  F8 w; E5 V! g
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
3 E6 v* V# j+ a' @Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.. O) m7 b' F( V$ \% e/ ?6 l
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.. x, A: M- r4 o# d4 A0 O  V7 T& B  t
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.! w/ @7 g1 C, d5 |' b- q3 m$ n
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
. k+ J# F8 B7 z* L2 U. QSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:$ {/ k- U8 r" k1 e
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% e' e; A* q; ^5 f( u4 e( C8 Flike us many years ago,mindless self indulgence.! S9 \7 [' h+ O1 j3 E
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.( T; p* o/ b! |; B+ `) z4 T/ |
The emotion and the carma only is a dream.  }) N% n3 a" N- `
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 |' i9 Q8 ]/ cI want to forget it but can`t bear to give it up.
% c' c6 y. U* a- I& r( sI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
! {1 {& S9 u" j0 n9 gIn this lonely world whom I can step inside love to?
8 M+ N+ r' q3 c. X' y/ w8 {3 `& n1 bIntoxicated then feel cold,
3 H+ a: l4 v% d2 vthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction./ S3 K# W5 ^* N* B7 j+ i/ B2 Z
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. _& _- C# A: D$ N7 JThe amorous man to whom you gave your soul?
- L8 o8 J: w8 M2 FWhy I am always hoodwinked!
) t2 D; A& n% ]4 E/ R) C5 V" {I have told myself many times cautiously 3 U) v9 v, I! Z& C/ ^8 d
don`t fall into the spoony whirligig.# a& ~8 r  N0 R6 B$ a5 p
The amorous women always get drunk by desolation.
: W4 r* x# R5 `8 U7 kWhy can`t I take it easy?
6 |! s& q7 |8 H. {! r* DHow endless tears that got in return for kindness and enmity!& ]( K0 q1 j; O+ \  ?+ Y
When the quiet night comes
7 J% M) [1 `; lyour figure usually appears in front of my eyes.4 O% c  \" h% K7 d3 @
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
8 V$ {) U4 O* j: CYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
+ S' U1 D5 K+ ~- Rlight the dark corner in my mind.
5 w( t* D& \, G* c2 MI feel a bit of cozy.
1 s% w+ Q, z0 x- ~The deep attached to you in a twinkling
9 x, a4 N- W6 X0 nmaybe is the most light spot in my whole life.
9 @! k/ i: Q  C- lI didn`t cherish your appearance at first,
/ _  k- u9 q; v- O2 c" nbut accompanying with the time passed$ O- Z3 I! m) l( s2 D5 c
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,( b; O( G+ b6 _. _& Y1 R
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.% J- f. O) V$ u" Z( p
Without asking if you like me or if I like you  s# {/ U7 `4 E: {  s
only feel gracious for your existing,
/ s- u" t' M! |3 E; I% X# Yonlt want to do something for you.- Q( R! Z+ q0 s4 R% i* Y1 ]; ]0 G
Every time when you meet me
' U# z! F1 \# r. b; gthe sweet joyous heart isn`t tranquil,$ J; E; H/ {, P4 c% G, a! J7 ]
but I really know your figure only become a kind of atmosphere" d- E7 o# `5 V: w2 s+ l" _
That live in my heart.
7 X$ n! o9 b. |* e" j, x- sDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?" M8 z8 |( _" W$ v0 s: z* g
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
6 Z7 b8 J4 h4 f3 m2 \; E) r& q. _make me gently distraught with happy feeling.3 n6 b* Q! F) w, J" u, n2 d
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
; m& H- f% s' c5 Jsuddenly flurry that all are the love to you., y) o5 ^) Y- y
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,! M& F/ q" ~5 D+ M6 r
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
, Z# |2 D! q7 qSweeping out the smoke and indistinct gloomy ' d* w, q1 H0 u/ u5 F- x( \
only waiting for you quietly+ F8 Y" H% t* o! I3 v+ I
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ g, x4 a9 \) u( V% @
I really want to ramble in the small rain with you
: q$ u: ?6 Y/ ~7 fand enjoy the rain washing together3 u4 E3 U6 S+ K% Z
or rush to a film
4 b  ~7 M% w0 p. A6 V4 V" w% z& Bor listen to a music quietly.. m/ H- M5 y- d7 l" b+ _
Whom did you the amorous person give your soul to ?7 @3 h5 s. _5 ]- L
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
$ L: O% x, \3 [smile or gently kiss then say: I really love you".
! |1 F% _1 l, e7 kThat is enough.
2 T- r4 V9 F8 o) X4 u$ ]$ DMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
% p8 O: Z# L. G7 I' ifinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,9 t7 n' F' A7 N: Y! ]! N! G( o" e
the same as my missing.9 r: l: X$ r. _! g- E
It comes a little bit of verdure.6 A9 f" v7 c* q' f
If, If some day I can touch your hand, ( l' H" I4 `+ x6 f
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: P) s- s# w9 R# M7 PLet you touch me gently and read me carefully.; m# s& I# j9 P* u& Y
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
3 h# t' p; E& `7 d) F1 W, ~/ tAt the moment you reach out your hands to me ,
3 d8 x( Y" f7 `6 T* e3 }: ~; K5 \then I will have all care and ardor.
; V. p* ^( a2 a$ [& W1 A5 ZShall we walk arm in arm?+ P/ G+ i" X  W( v1 E/ p
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; @4 ?, S1 q0 R  R& M; \& T6 ~- LLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.2 r+ c5 j0 x4 u: Y9 \# L
I am still the same person of yesterday.
8 O; @# V4 J$ O# L7 OUnchanged name, unchanged I.5 U, d6 K) O& H
Same messy hair, same shaggy bag.   @+ W5 r, ^" l9 I3 [2 c
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.' o& l; f) N, Z9 P" A) G
More or less,$ O5 K5 m/ ~4 t9 J7 \
a different glimpse sparkled in my eyes.
: I0 k1 G6 u( Q! ~+ H6 x
2 W" _4 m' w. P/ DSummer easily slips away
1 X5 W5 K% R% j  P0 gThose long lost hot nights# B. P- W1 g* ]
can only be found in the old days. 2 o$ Z. a( h/ u4 k' p' B

1 L3 P( Z! `" |9 BCats jumping over the window sills, 3 A& z; w% K$ }1 A$ U. b
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  b6 R* j( ~, M4 P& j. SGlittering over the quite avenue when it appears first light.
. {; o' W7 l9 W- p+ \( v6 CLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.& c, L( G% K% W5 }  U9 o& w
I am still the same person of yesterday.: F5 I8 r1 b) o, _9 @5 M
Unchanged name, unchange ...
/ Z' Q" @! d* t1 z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( T  w3 s0 Y( F
Glittering over the quite avenue when it appears first light." |! Q5 e  I2 V* R( P
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
5 w( Z; w* f, L6 J9 ~$ YI am still the same person of yesterday.* ~9 U' w* z9 V; R  Q6 O5 W9 U/ _
Unchanged name, unchange ...

0 [# T3 Y0 {" e- Wi like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 21:37 , Processed in 0.206585 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表