埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7748|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,2 M+ E+ [* q! S! P/ N
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
+ ~+ y, u5 M2 ]* d/ j零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 2 E! w! L5 b5 W6 @& p
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
  C- i! }3 l% B; ?梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
9 W( t' T% M: w2 ]1 h  O8 I眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something./ {9 M& H+ I$ H% h
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
4 |9 I; v( }1 l' p9 }1 I猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.( ^. ]% L) m; K  _$ K2 j% P! A( {
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
4 I( J# D6 `. F3 }/ T  B: `我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 {' o0 V, P' g. W. K
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
' L3 `6 _. Z( w; o. l6 D世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
4 {3 A5 n2 q' X. l, L* S6 i昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
. j5 r' v3 {0 Q! e. a* O9 z想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.0 L' I9 @! Y$ {. t
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 8 {# `6 l2 b# A- P' a. m
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?4 q7 h6 B7 b% X% ^. T$ _
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
! {& C. S8 s( v7 T- u4 M) h* `迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.9 K& P( M0 x$ I
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
; [# Z& o& ]& ?/ H多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
: n6 k0 g9 i% j( YWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
$ [2 @6 L7 S& s; z8 X+ l# d$ |多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
+ J1 q( h# u4 T( a& F. A1 n不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.( [# G# r( y4 @: {3 I' ]8 ?
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ) `4 O6 n# h8 ^1 ?% h
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?$ z6 Q3 o, E6 k( I+ G/ A
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!0 P% L7 Z$ f% @
永难平息的泪& p4 G! g# T6 f! v0 l6 `' x* Q3 g
每当夜深人静时,When the quiet night comes6 }# b' G, _8 \0 C! N$ p% a) `1 L
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
, `1 m; }6 F$ x  p: g; b0 U当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
9 y+ J: h& n8 o- W让我的心里感到一种莫名的心动,
$ j/ s  }' w4 \& o! P) h你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
5 j( ^7 e0 a8 S# p一抹微笑;8 x) L  [  V9 ~- c
一个手势;* r1 j7 K& I4 @! I
一片话语,
& H4 x! j' V; @愉悦著此时我惆怅的心灵、3 f' s7 a; K( B2 G7 N$ H# N! d
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner6 H, a9 g4 }0 W; V2 e
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
9 |  h: u1 r' M" H5 j7 w6 v4 p这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling+ D  l, }+ V' T% v  Z
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..' S* s; N0 f6 i* z% I
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,5 \2 @% S, b/ W* p7 P% V$ t
我并不以为然。, g+ |+ l+ w: m* J% a3 |
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
" [5 f5 S: a4 @: g慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
3 q! p) _2 O+ D0 x# L+ o被一种情绪所左右,8 z8 A" o$ c* ]/ X
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
  E" i' I+ ~( s; I即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you( w3 E: F1 w7 g3 Y9 M/ D+ g" r- L5 y
也不问我是否喜欢你,: K2 F: ?5 A! Q4 l: N( z7 j
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.0 [, f# k0 o5 {; [9 ~. K0 P
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you7 ~5 `' D5 {6 ?3 Q0 ^
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you: t( U4 V4 @% D5 l( S2 ?
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil7 _4 d# C6 z9 O
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 C. s( g  `$ o  ~+ H# `( d你的身影已化成一种氛围,
$ r- s. J) i; k9 f; ?, I记在我的心间。That lives in my heart.; j4 V# ]. E! |7 B: F  X4 ^
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
) m7 C5 ?, v, n' d$ z随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字) K6 V5 H7 f: N  Y
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
) m2 t  T6 h0 |/ I% {$ z0 I一种声音,and your voice+ C% k- P7 ^5 m; Q- E* ?
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.* ~5 e$ q5 v% D
掺杂著幸福的感觉。
! k5 d0 S/ y& J/ a) n" j7 o与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land  J& G4 d( K4 _) X% U
象雪花般撒落在我的心田,
9 f9 k) g& Z1 ~  _5 C倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.: }& j* |% ~( _- O; [4 A
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
, z" |2 R* I& `; _1 G7 S" G你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
/ U& @/ r9 Z: \& v* `! S0 E+ A7 A  M& n有一个能够让思念的人,
- ~0 R+ ^2 W$ [" z  `1 M7 X其实也是一种幸福。+ R1 C5 S/ d* W/ }0 F3 A+ H
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. / |. G* `$ K% O0 V. O& J6 i
柔柔的海风,# u  V% a+ m. n
甜甜的夏天。
( K6 h/ \& B7 D8 c一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 5 j3 b/ b1 _6 O! {, p
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
7 u: u$ B6 h. a8 k9 M# e仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.! C+ L$ T6 Z# }
想和你有共同的情结,% ]! N- ]& e$ j5 o$ M
共同的心愿。
+ N2 k7 g! a! J" G) i3 w- Z  T
2 T1 R1 Y7 [( ~
! F4 ~" }+ X; \( \& `3 H好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you5 d+ Q0 q8 a$ Z; g
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together0 R9 D3 ]! D! I" Z# x
或是赶著看一场电影;or rush to a film - Y& c# [% y4 ~! o' L
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
# u! S& H4 o4 _0 D# e8 ^; E2 X8 k『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?9 M  o1 `1 q. f  H
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
! \/ z0 M3 u. E0 t$ F) K# v; a浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”; O; F& O- r! |  V7 k
或是轻轻的一吻,8 ?6 d; v! S. v: c
再对你说∶『我真的好喜欢你』
) k( _* t  x* R+ v就足够了. That is enough.
& f; k- g0 A. ]3 l" i0 U4 D这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ( f% [+ l3 Q5 @
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 H( h+ D& B" a1 S4 }萌出了芽,/ a; i" S8 t, T! L3 w( z
一如对你的思念,the same as my missing5 G1 @' @* \! ~) a2 I) _$ A; b& I
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
) L, O6 B/ y0 ^% n, K6 d( S如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" p# I: F# h1 f5 N$ w& `0 O
能够牵著你的手,
. e- b5 q" G! j' O9 c6 i那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, h& }; f, R9 ^( `3 ~, ?+ N2 n% s让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
6 M4 D% t' d! X% w6 k! l9 q8 [慢慢地细读,
+ ^, w/ J/ `. g. c$ m我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
8 E$ J: Q: h, u: d) p1 z) ^在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me + z5 ^1 S' Y( q5 _) F. \- S
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
4 S- w9 p, O8 @1 e  K4 b+ B就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
& F, U3 `7 ^) c+ Z' F& {7 |9 C现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
6 s3 r5 y& |+ g. I+ m眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.) z" b$ a* @4 @, b
change to:lacked
7 Q. `& l- f9 P5 v1 V, v! c猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
3 F8 ?, u) U( ]# V. a+ C1 {9 \2 yCats often played at the whole hot night.* a5 e" X% ^* |: N* }3 s
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; x5 H; L: v9 }  f$ j, n1 {
改为:I often cherish the memory happened in summer.
% k* U3 J/ U* f6 a! lI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' R) q9 ]- t/ i% H1 B) C% E7 {
该为:throughyour hands.& n( l. I9 [& [
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
' Z( P, _( z7 w不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
7 r# y; l. [7 v  E: R* T至少比我强。0 V7 D$ ?6 O; R( V
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
5 M& V. t' r3 a6 R- [" v' M  y" `2 C
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。- `, K5 ^; L- I
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.  X( h: z7 c: u% N/ o
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.& c* F+ i: G2 G! v3 w
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:( s3 F9 O# J( @7 |" F- b- c) S
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
7 K# G/ P. l/ p) g( m. f& _3 cPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
; ]) @( b/ h( W( d/ a3 l! |- f Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
! O6 s& {0 Z5 R) K5 oThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.( @* A$ f, g# d4 g' j$ }
Seemly added something in my eyes,or lacked something." I8 Z% ]  i* w
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
% ^7 ]7 x: s4 L: s$ Z0 ~, ECats often played at the whole hot night outside windows to get cool 9 \' n1 E% W" e! ], I0 k3 z
like us many years ago,mindless self indulgence.
( M, K$ m; N$ MI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
" \& m. e8 G: @" F8 B/ L9 u( fThe emotion and the carma only is a dream.
9 J1 {3 g' o4 L; P5 W% R! v# GThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
" g; `6 a2 ~; \2 @- UI want to forget it but can`t bear to give it up.$ v1 A% [3 o, _
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.  l: t5 e9 I5 @6 @& @0 U
In this lonely world whom I can step inside love to?$ |) @9 @/ ?- ^' }0 F$ `# w
Intoxicated then feel cold,
: F3 s9 z) q+ i) i9 mthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
/ ?$ U/ K; I; D/ f: y8 SI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
& n: P# W; G0 f" h" \: s/ [& HThe amorous man to whom you gave your soul?
& H$ `( N* v: Z/ J2 _Why I am always hoodwinked!# I7 ~& L& G4 }+ E) a! m
I have told myself many times cautiously
5 x# a9 A! G& E: {don`t fall into the spoony whirligig./ w, j( H9 }/ g! g: E
The amorous women always get drunk by desolation.
: F$ k, P, e' N/ e3 n( i$ wWhy can`t I take it easy?
# z7 ?1 U7 Z+ p/ f1 vHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
7 f- n2 R. u' gWhen the quiet night comes
* @( n$ S# ?. H. m) H" pyour figure usually appears in front of my eyes.1 [7 k, R2 T# E# x4 |1 _; S
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. F: D9 Z; Z: {8 [$ T
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- B, |% @) x4 {0 j- ^
light the dark corner in my mind.
, t) H5 B3 P2 \+ C8 j4 PI feel a bit of cozy.
+ W! d6 p9 |  @+ m! UThe deep attached to you in a twinkling0 d4 r& h$ O4 J. t4 h2 q
maybe is the most light spot in my whole life.) c4 b* `0 c, t0 N1 ~' |3 f# c
I didn`t cherish your appearance at first,9 ^7 R+ \. K3 [( F* c# P
but accompanying with the time passed# ~- g, t) z; }0 }% U
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,6 a* M) H5 s7 B' g* B) F
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
0 _' p  l. ^+ KWithout asking if you like me or if I like you
) m4 ?& Y3 A6 d& Z" O6 {only feel gracious for your existing,
. ]+ s$ `% _2 ]/ M- ~. g! B$ nonlt want to do something for you.
5 ?$ r4 U+ Y6 v6 V( GEvery time when you meet me# H2 j5 j5 U$ I, E
the sweet joyous heart isn`t tranquil,+ x  \2 f/ ?. G: m5 m! J3 ^, H) t, ~
but I really know your figure only become a kind of atmosphere) K3 T/ D7 M0 D: h$ a5 W0 Q0 Z  ~
That live in my heart.5 ?; s9 c/ e( L. b, L% s7 D# f7 ^
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?7 v* V; }, }$ S  i# R, @* C- `$ K
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
- n* i) F" h' {' ^& o# ?. ~make me gently distraught with happy feeling.7 c2 E8 w3 a+ M  ~
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land% v3 T) U$ T, a2 b1 W
suddenly flurry that all are the love to you.
, M' ~& u+ e9 u' wDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,! `7 c6 _5 B8 o% A/ u3 C/ m
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.& N$ `0 Z& z& |
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
, n; k" P6 ^: @  x5 ponly waiting for you quietly+ A7 f% z5 l+ ^1 L( S
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
8 J8 }. G: G# Z/ K+ y7 QI really want to ramble in the small rain with you # Z( Y8 X6 {+ \( C
and enjoy the rain washing together
, l9 v4 Y  T- h. s- _7 cor rush to a film
5 `7 l) J6 d. m, Por listen to a music quietly.
- W5 O3 g& o3 j* DWhom did you the amorous person give your soul to ?
" x7 C7 t3 H# _" I) T7 b# rIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
- o# \% |& U6 B3 Ysmile or gently kiss then say: I really love you".
# i1 p) P6 U, e6 t& a# ~4 EThat is enough.7 l7 q% O" }# W$ L
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
% }' p; I2 @( ], F" `finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( p# c. N0 q1 D! ythe same as my missing.
/ _$ }% s6 w* m6 e5 n% }" wIt comes a little bit of verdure." {( @. ~0 |' N0 N6 c
If, If some day I can touch your hand, ( r. p* A2 A# @, T; K: ^' X- ?
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& g0 ]5 y! ]$ _$ dLet you touch me gently and read me carefully.  W" |+ I5 |( f& h& M
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul./ ^5 _4 j- O- @
At the moment you reach out your hands to me ,; U$ r* B$ `3 ^. W6 e
then I will have all care and ardor.+ G* j1 m1 b. U2 ^
Shall we walk arm in arm?
4 H$ |9 `0 W5 N1 @呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.+ `7 j6 s4 Q) w
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 G8 C9 I% R: U, II am still the same person of yesterday.
4 C- B$ [& S8 h5 vUnchanged name, unchanged I.
  K: N! W  X- R: gSame messy hair, same shaggy bag. # h$ |. ~2 d3 |) G7 b
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.0 [% u8 ^* U" b9 j
More or less,7 H: A9 ?  M2 I0 X' q
a different glimpse sparkled in my eyes.
( g. ?3 q: ]; E9 b; |2 ~' B9 B# K  m% ?$ M) c  n( _
Summer easily slips away
. ^3 H1 e$ b/ e, P- W& \4 t1 QThose long lost hot nights
6 x+ M7 Q  b7 I, w- T, Q can only be found in the old days.
  i- o" j  \9 W& h+ \! n
3 r. ^% m7 ^7 q$ L. b! _Cats jumping over the window sills, ( t6 `& v* [  I* Y; d" U
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; G/ \% @5 z  T$ k2 YGlittering over the quite avenue when it appears first light.
! v. D2 l: k9 A! lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
; {" g" z' [/ CI am still the same person of yesterday." Q7 ~  u- @! h7 @1 C  r7 u
Unchanged name, unchange ...

% m0 @# o' W( P" D% y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 6 ~3 n3 p! R5 \0 T9 [0 ^8 @4 _
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( p6 m, Q) @5 I% Y0 q0 x
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
; |2 r0 `3 \( w2 ]  J/ TI am still the same person of yesterday.
5 P) K) Y% R) F- `: mUnchanged name, unchange ...
! X% ?  f7 z9 w
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 10:33 , Processed in 0.136085 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表