埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7923|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
( ]  F/ ]% z; Z. d* N" N1 k,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  - B$ k' p# X4 X' y- Y1 U7 R) ^
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . * J, k5 X2 G6 f% ~# e
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
/ t; {0 `4 a% m' ^/ s- a- I梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
0 E' A0 E7 E/ R  }# R眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 P+ c' j0 o+ ^) J/ A; v/ @$ J夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
1 {5 I; n* O1 O猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' S4 |( |8 C" I* f
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
/ E' H* C8 H0 Y7 K# i/ }我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
' H1 |2 I( F' I. n# l# H* i那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。. g0 Z& A8 ^" [
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.. z- {9 a* f* k
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
/ J- \" L( J6 I+ T想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
" D6 x. @+ `# s- N2 o; k& S  C最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 4 x& s6 h  `: P
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?/ G9 c- R& V7 o# q1 X
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
" q5 b* {2 ~& i' M迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.0 z7 T( Z0 \8 n4 a* c$ w: V5 J
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
/ D7 e, P* w6 Y- l% V多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?0 ]9 ]: s! X6 Q5 H; A' h
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….# A/ O8 b1 O. l, }2 ]) i" [# J
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
8 y: C8 S  I- F" ~不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
! W( t% E5 ^. x  y0 z5 u. I多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ( x0 [0 j) ]. w# Y
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?9 _% G% i/ [+ G6 V0 W! z
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!7 V  k% h: a6 I4 h4 _* X
永难平息的泪0 K" L9 C9 D, _7 V8 Z
每当夜深人静时,When the quiet night comes
) {/ s$ l' z" a* g/ G~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
: z' C6 n/ S0 y  _* i当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.$ R5 U6 b+ D: t0 `9 c' q5 G! p
让我的心里感到一种莫名的心动,) |3 |# h. U' {
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
: M- T* t+ D9 \* z8 G# P+ K# Y: a* }( k一抹微笑;
3 E+ z5 g" i( y+ K0 Z一个手势;8 Y9 ]6 p0 K2 \
一片话语,
- @& j2 ?( N5 O7 G' @7 H  r2 u愉悦著此时我惆怅的心灵、
5 M" s. ?! S/ x0 e, ?明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  z" V" p# B2 a  ~# G8 `
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.) o  k7 c' H( W% K& `$ a" G* L8 |7 S
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% q, V* J/ f, n5 `/ H
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
' R/ c5 |. H+ ^: Q" }  T* ^: a起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,. P' I! ~- H: g" e( _
我并不以为然。
8 X7 F- F, V( p" E' O% @8 m8 Y可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 8 }3 `& v5 L+ S7 n) w9 \& l4 l, s
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
, l* _$ k4 i6 m. T被一种情绪所左右,
4 D7 J2 W; b6 P3 j总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .3 k- l$ q! W2 m  \# H
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
  ^' R; n7 s/ Q也不问我是否喜欢你,8 X# [' P- e4 z0 ^; \9 h+ p  n
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.0 F( ~) H, t. G2 g& T8 y2 K6 c
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you: k. S4 }" }9 X, c1 ~+ P
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you$ |" S( P& ?% J! c# S. M6 S6 A7 Y
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil, O: o5 f$ j8 B2 F3 q
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere * U0 w1 {0 U+ N
你的身影已化成一种氛围,! X7 b# Q8 |6 K2 ?! B
记在我的心间。That lives in my heart.
7 S; E" F3 o5 H" \2 {你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! $ I8 l; Z4 {: H! T% }$ m
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字" Q  |, _$ Z. Y9 t! L: D
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
, b0 J( Q6 ~! g* }一种声音,and your voice
5 c! {" Y; F* h1 R# H) q也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling./ @. m3 `$ N: _7 D; w
掺杂著幸福的感觉。
/ v8 H; ~6 G( H% u: n% j与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land3 P6 X+ [# }; g5 D( \. M
象雪花般撒落在我的心田,
# v8 M* s6 K+ E$ K. _倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
( R8 K* `2 K5 {/ q" g! b9 }纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。, F5 Q8 S7 A7 K$ P) n4 a, }/ T/ G
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; n; e/ [3 d  g4 Z- K' D4 ^
有一个能够让思念的人,  a3 O; H# O4 G8 ~) ~9 A
其实也是一种幸福。
4 u+ n, Y; V% t( C4 r尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
9 k! g5 i) C( [' \' E& k  P# A柔柔的海风,
& p0 |6 p. B9 m6 N/ S甜甜的夏天。
  J! ?' g  o8 b3 L% q7 F一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
1 G7 b7 k$ n/ w% u- O4 R只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.$ z( s6 N" z% t; b6 g
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
7 C( W% e$ y! x  c+ _想和你有共同的情结,
) y# y0 k: t1 |# A5 Q. e& |' @9 D共同的心愿。: y+ X7 Q$ W! @! p2 X
5 x2 Q. m. W. n, a& A; f

8 |3 G3 ~2 v. B! S" o) V* P7 q好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
! j  v) d9 g* l" e" B9 J9 p一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
. W/ e. Q. ^9 F, s或是赶著看一场电影;or rush to a film
) i8 T% z5 u- W# g或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
5 _- o$ i$ m% g『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
+ ]2 n0 O2 A4 v0 D8 Q7 l我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 5 i6 r: u9 _+ I. M8 h
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”) F* B/ j# ^( V* N
或是轻轻的一吻,
' d4 K7 O4 o1 y8 ^再对你说∶『我真的好喜欢你』
8 @; ~6 P8 z3 j9 i; j  \7 ?5 s就足够了. That is enough.
. @" }! m) S, W这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! * D' ^% D3 \1 H/ e  [
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
1 t/ x& K- L4 ?# E+ F' V萌出了芽,$ G7 T5 s9 Z4 J# T$ z1 ]
一如对你的思念,the same as my missing- R5 z6 S' s; K  z. |
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
; H+ c) v; ]! \' _如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand3 c5 g: V3 x- J! g& f
能够牵著你的手,
; \# s9 }, ]* m' T0 ~% s' u& Y* h. [那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
- N8 d5 b3 H8 D! |" n2 O让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
* g( H/ ^6 I2 e. V& l7 h慢慢地细读,5 N) e& R8 Q! H8 ^0 G) F5 L# f) ?
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) i& o; A! @! W  [在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me # n! v6 k% j) p7 ?# _
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor   |1 C) A- K1 Z, o. P
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
3 v6 l5 i: I+ U3 P现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
" I7 Z) _! U5 O0 ?眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
. `2 P" k) S# q/ N& |change to:lacked; W* t5 ]9 j* W- Z  r/ z8 Q, F
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 e4 O0 x  i6 s" N+ x9 LCats often played at the whole hot night.
* c( U! l7 K1 X, _* f 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及& e, i+ n* x& U. k* R
改为:I often cherish the memory happened in summer./ l6 C2 d9 y, T
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
" l& ?- S0 ^, @: B3 p+ O该为:throughyour hands.$ j4 X3 Q  H9 I- K- ]# u
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
) T8 D  ]) u# h6 l( E. m2 d$ a8 S9 \6 X不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。, f; j% p' |1 Q! N0 Z
至少比我强。
1 b4 U. a( K- C偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
* }# w- I+ p# u# ^& X( ?! U7 q% a# H5 T* ^
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。" O/ ~* P; q- ~2 A2 U  k
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.+ R1 {" x8 ^7 j8 f; B! ^
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
! s  {# Z" d* B前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:0 l6 b3 M; ]7 P+ ?
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.: {9 `& ]3 W2 Y. ^; Y
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! J/ r, C" U; `! q$ t
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
' r- u1 p) ~9 r6 KThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.% O. {$ g. K" |+ o6 B3 ?
Seemly added something in my eyes,or lacked something., [# `4 y0 ^4 w1 j! O% M) L
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:3 O% z2 D4 ]! k4 z! I
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 2 ~  K7 E' l3 C$ c& ?6 B
like us many years ago,mindless self indulgence.
' s& P0 g4 S' @# U6 W- X. pI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.% S5 B8 c0 A: l9 B( a9 Q* C
The emotion and the carma only is a dream.
4 \$ |+ @2 k7 T" d* b; EThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.! ~; K2 O8 k1 y
I want to forget it but can`t bear to give it up.* }! Q# m: ~! J4 q6 L
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.9 ^/ G. c/ C! C+ d! [9 [
In this lonely world whom I can step inside love to?+ T3 ~8 }# y9 M: u
Intoxicated then feel cold,
- j" W8 e9 d1 }7 b5 rthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
  b5 D' q8 Q8 tI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
$ b0 M, b& w" s5 A& i3 AThe amorous man to whom you gave your soul?% U" h- W4 [! `# J/ L$ F6 {
Why I am always hoodwinked!3 n$ u- s& C# y- @
I have told myself many times cautiously
! m0 N7 R$ f' h" ~# }0 N; ]don`t fall into the spoony whirligig.; B! d) }& R) N* X: E+ O. i
The amorous women always get drunk by desolation.  M9 J& l" d1 e' Q  S& [4 N. V
Why can`t I take it easy?% ^. L7 s1 V5 U: {3 ?) _: p
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 i8 T% I& G; d4 m6 `$ ]- UWhen the quiet night comes- C% e7 t7 c: y. ~+ Q9 P
your figure usually appears in front of my eyes.
7 e" L. p# i% }! L; B  l; G6 t. JThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.( J# P$ J' p& V, @9 e
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,* E7 k! V6 p8 H( F5 [5 m# {
light the dark corner in my mind.
( r) i/ I9 p2 T9 LI feel a bit of cozy.
  L2 k6 t5 O* A3 ^- m0 r0 a# t8 vThe deep attached to you in a twinkling. R7 p- v& e, Y' ]8 Y
maybe is the most light spot in my whole life.. d% C& U( P4 t/ H! C2 P! N0 m; v
I didn`t cherish your appearance at first,
6 h4 n' J: G7 R0 d+ h) K4 c1 n# Gbut accompanying with the time passed, P- A& A" P& W6 {6 H% R0 [) _
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
1 L0 c' I1 j7 L/ w, Zalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.* \* c" _$ K! n6 @
Without asking if you like me or if I like you  A+ {( j2 j3 H
only feel gracious for your existing,, {( E1 {0 f( p% ~
onlt want to do something for you.
( D' k" m5 j" [" b0 Y* \4 E0 JEvery time when you meet me/ k7 W( \; ]7 Y- d( r$ L
the sweet joyous heart isn`t tranquil,' y3 R! m) ~1 y
but I really know your figure only become a kind of atmosphere& `, ~8 C# {1 E# |5 ~
That live in my heart.
( G1 e0 L" Y$ c0 y6 g( kDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
* v0 Z- ?7 H6 D6 uEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
- `# I" b3 C5 l9 C! A& T) c! Imake me gently distraught with happy feeling.
$ f4 w7 G+ [, F. R; kThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
1 _! p0 a6 H, ]1 u4 hsuddenly flurry that all are the love to you.. l. h: K, i$ E7 A1 p
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,& Z( l& J  O* c+ |6 x2 s
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.; n: H0 q" Q% {- Y8 o; o
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
+ g) V3 W3 n. T) oonly waiting for you quietly
0 f/ t6 l6 }# F$ I7 A, [just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.+ Q3 G8 U+ @0 |- |- S. n
I really want to ramble in the small rain with you ' Z! D% n& N- i8 ]
and enjoy the rain washing together
- w% K  t, U/ s3 ?or rush to a film
; C$ n% Z+ I# Z% X" p* f8 Kor listen to a music quietly.
# Q- T& b  x# G# y, s# A8 N: gWhom did you the amorous person give your soul to ?; A) f/ r% h0 m- H: w
If we embrace ,dance,and gaze to each other,$ \0 B1 }3 f' g; s) w5 ~- P# M. m
smile or gently kiss then say: I really love you".! p" [3 ?8 Z1 Z# ~6 D
That is enough.+ ]' r& m* m) w4 ?4 M" Y5 i
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,: I7 {0 F. n4 ^  }% n, h$ |
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
/ h9 f) N$ [' e2 \the same as my missing.2 V- [' V% `6 ]1 ]1 n; W$ D' B
It comes a little bit of verdure.
# k! G  y/ `7 z) AIf, If some day I can touch your hand,
, c( f; M, p9 N5 s9 Uthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* W, _3 w. [/ T& `+ d9 G4 zLet you touch me gently and read me carefully.
1 C& l6 C" r3 Q7 D+ Q+ c  k: qI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
) ]) U: n1 v# ~At the moment you reach out your hands to me ,
) ~  F+ _% z8 s5 Fthen I will have all care and ardor.6 |9 A/ a! U8 X1 {
Shall we walk arm in arm?
3 d3 G. ^/ q4 _3 L; d) `5 i0 F4 f呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  A0 f3 s5 G3 {. p* P- R" _
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., S2 R1 T1 E; K- v+ `
I am still the same person of yesterday.: }3 v: v. R9 r: B3 ]) Z$ o" U4 _
Unchanged name, unchanged I.
' G4 m$ [) J' v0 b8 V& z' H7 ~Same messy hair, same shaggy bag.
' B1 }6 d  N3 A3 x7 |Laugh in the same laugh, talk in the same talk.. |# q8 _' X6 ~5 W
More or less,9 t: F$ F7 ^. |  y& @
a different glimpse sparkled in my eyes.
; o8 G" v5 ?# i3 f0 h/ V0 D2 \) @& V# K
Summer easily slips away
% A3 B0 \  O# y1 m% LThose long lost hot nights
" }& {( C! i, Y0 Q4 f can only be found in the old days.
+ `2 a6 V# q& w9 e7 I1 n; E+ l: m
Cats jumping over the window sills, 4 j0 j5 @+ v. d3 q5 y& L. r4 x
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ V: z3 S6 E8 ~( J. ^- l
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 L8 Z6 N1 X1 }3 @- j- f, aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 n$ u# i  m) H% _I am still the same person of yesterday.
( I1 [# w0 J3 xUnchanged name, unchange ...
' b3 X- b) ]; e6 U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- p* \8 {5 _) g" FGlittering over the quite avenue when it appears first light.; n* @$ m* E! V) ?2 A% @3 P
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ `. E" \5 [# Y4 v" r1 vI am still the same person of yesterday.: _% c9 R/ k, h5 n) P7 B
Unchanged name, unchange ...

7 t4 ^( A& u1 S- Y  R3 [) M! ji like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 22:42 , Processed in 0.375932 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表