 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
2月13日(星期三)上午9点半,成都代表团将在Edmonton Chamber of Commerce举办投资研讨会,欢迎埃德蒙顿中文网的网友们参加,特别欢迎四川老乡前去捧场。
1 z) |5 D+ E2 |* A, g5 \% y: x请跟贴报名,说明参加人数,以便预定座位。或者发邮件到:edmontonfanyang@gmail.com$ {7 B( ~) @! w+ \3 \ x
- r5 g" h! P: S( c7 G
The Chengdu, China - Tourism and Investment Opportunities- e+ S) _$ x2 @
2 z [6 l/ I, d" ? K8 e0 W" ~February 13, 2008/ A& K( v. A9 Y- i3 f w
Edmonton Chamber of Commerce
% \& z5 ~' k/ O# ]: t* r6th Floor, World Trade Centre Edmonton
, }, {( X, U9 \* L( u9990 Jasper Avenue5 ^) s2 }5 Y: `8 f) q( w3 _
+ f' k# z, T5 _9:30 a.m. - Registration. G1 I( S) N( W- }8 d$ u4 l9 T
10:00 a.m. - Noon - Program/ y# o- ?$ P& i1 {7 y1 B
' c6 s) _: S9 Y& A3 i8 O% C
Chinese officials from the province of Chengdu will visit Edmonton on February 13 to promote tourism and investment opportunities in this unique region of China.* A: H) f3 g& _ T
/ }: c8 p' D5 c6 G1 J, KChina offers specialized business and investment opportunities primarily in the areas of metal fabrication, petrochemicals and building materials.4 M8 Z5 I/ I+ @% {
7 R! n# V( O7 |; {, x. x: R- n
Chengdu is one of China's major tourism destinations and home to many internationally renowned attractions including the China Panda Reserve, with the Giant Panda Breeding Research Centre.
: ]3 i+ l" ~8 s. I; {1 l7 b
( S5 q/ l" W6 ]1 aThe goal of the program is to strengthen the existing relationship between Edmonton and Chengdu, and to maximize the opportunities within the target industries.
6 Y2 G) i/ S1 C3 j
. C1 f, f1 z, s0 r8 vPlease join us to learn how your company can take advantage of this unique and developing relationship. |
|