 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
; F! ~$ e+ [& N4 k5 ?. _说起来容易,做起来难。
' }* q% T3 s1 j% ~- |& K0 X( }: c. }: u
Dreams are lies.+ g3 ]5 R/ X5 g& D4 h# r! I
梦不足信。
0 b4 j7 w- M# u1 o& Y7 ~. `+ U* p; w0 q
Do not teach fish to swim.9 @* p3 [# |+ q# O7 Y
不要班门弄斧。
! k* K$ a2 ^- `# K" M3 Q) |7 M# y
A light heart live long.
% h) |3 M( H+ v$ R I心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。, G: Y) l& P& E, ]1 A G
! r0 Z- y. O+ {/ R* \0 A/ G
An apple a day keeps the doctor away.6 i/ ~. {. M" R( m! @/ \
日吃苹果一只,身体健康不求医。7 U, ]- ~( W; O
3 G1 @3 y* m* ZPoverty is stranger to industry.0 \2 c7 D2 @4 Y3 j {4 Z4 F
勤劳之人不受穷。1 j3 ?3 Q+ i4 E% w+ t' `4 }
1 ?% E3 `% q/ fDeliberate in counsel, prompt in action.
1 Z* ~ A6 i! w! C: R+ o考虑要仔细,行动要迅速.
" p* ]8 n1 @* {- j3 F. E! K- E' b/ l5 \3 e- }- g5 g% u& l
One sin opens the door for another. ---German ! [6 g3 a6 A# J& t7 P6 h# [2 \
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。) C1 V7 q2 _: X j' ~- X" Y8 ^
3 n) n0 ~1 g" K9 ^! A$ v! f
One man's meat is another man's poison.
- w" X8 ^0 U8 S萝卜青菜,各有所爱。
6 ]; H5 t- C$ @; H
8 k6 K0 I5 C. @* |7 M: EWe never know the worth of water till the well is dry. / k7 L6 V3 ~9 i; D
井干方知水珍贵
, i/ O& [, I6 o1 W0 D' O1 T3 c! W
Less is more. ! z# ^+ K/ O1 g# i$ b$ b
简单就是美
/ |) u9 j3 L* y8 D) @2 k/ d/ R0 {' c# N% c
A blessing in disguise. 7 g5 }. ^: B; c; I4 |: x( [9 b" C
因祸得福: ^, U. w) E. f! l+ G6 Q
8 T- e+ Q$ ^' e3 Y" o: pLove me, love my dog.4 v5 e8 p3 z8 s; ^: R' Y5 {
爱屋及乌
2 e& \6 m: O% J4 g. J9 v( C3 T2 Y8 I; B7 L% d
Every dog has his day.
; {1 s. u6 Q( q0 `9 N凡人皆有得意日
2 C+ |' u& ^3 O
) f# T$ V! r H. Y! FSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. + t, {; z( g. \6 u
磨刀不误砍柴功。
l6 U! F; E. ^9 Q) N9 Q4 T7 F( V4 `; e3 M0 p6 d; w) Y& ~+ T
Seeing is believing.
9 m# |9 l3 P6 b& z+ _3 U眼见为实
( G) t: t, ]4 O: S t; C' p4 j( N) s8 q* [) f c$ J
Well begun is half done.1 K& F+ S7 `8 D) ~( x; ?
好的开端是成功的一半
6 A: ], s/ M6 Y* x1 ?& N) S# ^. H3 o
Time flies never to be recalled.3 t+ q% X/ Y# ?, }/ n
光阴一去不复返 2 c0 C& b% g- c5 E9 j: ]4 {% _
6 N! }( t" ]/ K D) y' p
The first step is the hardest.
4 m! R9 C. O: U7 r1 z万事开头难。( u) d7 r& [+ S' g2 @
* P6 a/ Y( N, t j mWho knows most says least. ; s/ c' D. A/ P
懂的最多的人,说的最少。! J V, z' a7 b, E, z! z0 o: D% K4 A6 g
/ S( G) y1 ?- g" L3 j# NTime and tide wait for no man. ) |1 d! `* S6 h$ O, Q; E' P; D
岁月不待人。
! M; i* O# d7 b6 t: ^. Z
0 G c7 \0 B3 [' ~) R. XDon't put off till tomorrow what should be done today.) I4 B5 }: L. ]3 o
今日事今日毕。
4 M, R3 e ^4 Z& ]4 _5 L6 t, P; [2 @1 C+ f
Diligence is the mother of success.
: h \% v- X& j& p& S. ^失败是成功之母。 x, O; m6 j" ^0 B+ q4 K: j) m( |( F
) D1 c3 A6 n. G3 ~& oIt's never too late to learn. # ^3 T3 g- T7 R* F$ {% m! c4 @
活到老,学到老。& \$ Z7 \! _3 e& g' K+ y
+ H8 |$ V2 \- B4 Y
Walls have ears. 7 D* k/ J( k0 \; W! L2 @5 p, W7 A; Q
隔墙有耳
% S3 ]* P4 e5 `9 m w/ U |* W; ~1 t! F! e
Wash your dirty linen at home.
8 j! n) v$ p h家丑不可外扬 % k' Z" n* G. f: M) R: C
: D, L" m: {2 U4 ]Waste not, want not. , G3 r$ t8 A8 R% [
俭则不匮
5 j7 M/ h* k! c0 v$ f$ ]
8 ]' `+ v* K' A, J8 ^9 YWeak things united become strong. ; G- W* r. y; }2 d! V5 \
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 3 C w4 B* G1 ]: s! j7 q5 n$ m% A
& y7 P$ v5 X: ?1 m/ X& s
Wealth is best known by want.1 o+ ?6 q' \/ s" [# v3 x
人穷方知钱可贵 - \, |. C' y. h& t
! V- n p# g( O4 ~We can't judge a person by what he says but by what he does.
& S2 f/ J8 v) q( q判断一个人,不听言语看行动
, A$ w9 v% r+ S1 [) Q1 }
1 O% K6 O4 @/ W% B+ y Y$ ~We only live once, but if we work it right, once is enough.
2 K+ z7 D$ D) G, ~ D年华没虚度,一生也足矣。 # F- y' ^: Q+ x
7 B% |1 ?6 J% V2 G' wWhat is done by night appears by day.
' Y+ n I, ]# H7 p# Z/ m+ M+ N6 X若要人不知,除非已莫为
* f: [# h0 D9 l) u) X" m5 [) Q1 Z- J2 ~8 M8 O6 D: D7 I; [+ i& u2 r
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. & i7 D% |* |5 }7 ^6 V L
墙倒众人推! U' Z; M+ O( G, K
2 i" t0 p" D+ n3 v
When children stand quiet, they have done some harm. 7 S6 E% B8 Z/ S3 \& m* |
孩子不吭声,一定闯了祸 9 E9 [+ P X2 j! r* l
7 c& h9 \) c; P' a( z- BWhen one will not, two cannot quarrel.
6 w% X' W( }0 p7 H) E/ H一个巴掌拍不响
1 D" G# X, e2 B. q7 |, T- o: _1 h* N% u7 ^
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
/ I/ m7 i' q, `; t' v2 `5 z6 }+ F贫穷进门来,爱情越窗飞
# o' y1 b* {0 ^" o* N; J, j" U- n N: C% ^" d3 x a
When the cat is away, the mice will play.9 \, Q9 `: g; Y1 O
猫儿不在,鼠儿成精 & O" z! j; ?- k! G6 o! b
5 x: k( X* R& m* X. Q
When wine sinks, words swim. ; d& q1 @3 F& Z/ M9 b+ ~4 E# N& Z( P
美酒一下肚,话匣关不住
3 E5 @, Y z# J4 {, Z" @9 W2 r* T( M6 e( ~+ N4 `* h
Where there's life there's hope. # I3 p- D$ N% M
留得青山在,不怕没柴烧 $ k0 O+ r- Z( M9 ^0 E
Y4 Y* Z. o( \7 P+ eWill is power.
- N6 S3 Q0 d5 s- W意志就是力量 ( J# ~! L G0 U G! P! y, `3 d; \
9 U( W5 f* {! @- ?3 IWise men are silent; fools talk.
7 e2 M3 H7 x/ S# x" B6 ?智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
& p7 l6 X& S# ] o5 h. k
9 {7 s' l1 x6 N$ ^. b1 f6 ZWise men change their minds; fools never do.
' q( B$ D! e/ z+ a5 _6 g智者通权达变,愚者刚愎自用
$ A; r/ z; q% s: q4 h: w
- H1 H5 H" c( t* O, S. ]Wise men love truth, whereas fools shun it.
! z( U3 {7 A5 O3 \; Z6 r0 Z智者热爱真理,愚者回避真理 8 q+ H S+ c' Z8 i
5 b6 y4 z' A0 n
Words are but wind, but seeing is believing. + ~8 l9 j7 @4 J% }6 m
耳听为虚,眼见为实 2 j) U' g. }% P
' q& c a4 y( E
He sits no sure that sits too high. % h, Q- i- H# Y0 ?/ L. V
高处不胜寒。
; h2 p% q. C |7 d1 c+ j7 C' ?' ^: [; ^9 l
He that respects not is not respected. ! F! Z: u1 S, e) C4 D
欲受人敬,要先敬人。
; k$ E# U$ u. a0 U! B+ T* |( v! Z" o
So said, so done. 6 c. \+ |1 L2 j0 e' q9 F
说到做到。言出必行。 # ?; _1 Q! X0 u) F% m' i9 u; D5 n
8 X6 F. ^" U3 E+ B# [
Haste makes waste. $ W' H7 S j3 M+ T
忙乱易错。欲速则不达。 ' b$ d# v5 q% D& ~/ x, p. K5 m
; v- i* Y/ w9 W; T: W
Better be envied than pitied.
* A/ f' n* H: V- Q# V @1 |宁被人妒,不受人怜。
Z" d1 W* D; k+ E1 S7 H( k. X& ^3 I$ B0 x8 Z' G s
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
* K& N$ h' N1 I8 C1 C+ a" ]% Y+ a未雨绸缪。 : q' [1 ]0 M6 C' S& y$ }
! T# i. d! T6 c8 b9 bSo the world wags. 1 T0 `; c- `+ v O* A0 A! b8 C, Z
这就是人生。 ; Y) ?5 U' u: j9 v q1 y
/ {4 u* l$ u: N9 Q) r
One can not be in two places at once.
# d5 [ E2 z C' m0 u( N0 D一心不可二用。
' `" O# G1 z8 j9 y3 s: ~% e, ?7 e
0 L% h" w; w; b: H9 d" K, xNo weal without woe.
: |( V' y. j$ a9 K/ L福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
; `3 V* l6 `" g6 g. u2 {
. Y: Y+ l, h" j! Z5 r2 r----to be continued
+ A0 p7 f! I- n4 g- V- n& y0 e5 y- s3 {( I2 K6 H0 j3 ?, X
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
0 e* F; B; c+ H l8 p; i5 C福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
: Z( x- H0 L' v$ e& B, \- d5 ]# ~/ R% `6 Q- j- c7 `7 ^8 P1 g
Little chips light great fires. 4 ]% p% R" U1 B, v' K. z2 y3 C
星星之火,可以燎原。
5 D" K$ ]4 R& V+ Y
. \& A# N) y! V* D# h' V4 xLike knows like.
3 I: n: N3 L I2 J1 m惺惺相惜。 5 `$ k9 c% p8 R+ _! x) `( |6 N3 Y! h! t$ f
. z4 E, b$ O3 s+ I$ f
It is a poor mouse that has only one hole.
1 v. i6 x2 ~" l# ?5 v狡兔三窟。 - _, |, A$ J4 c( _' X+ z
* H- @& |. s1 o* }1 v
When in Rome, do as Roman do.
. F0 ]5 p5 W0 `( M, J J入乡随俗 : H" W' d0 g; t% v0 M
( C9 }! N7 s' A; B }8 O
He laughs best who laughs last.
7 V' Q7 Z8 X, G谁笑到最后谁笑得最美 " q1 e0 W) E) K# N; j
5 U( Y3 _% I6 X! ?6 H+ J4 HDeal with a man as he deals with you. 0 b6 D( s l' P$ Z
以其人之道还治其人之身
$ e4 I: Q) I" p! D" \' A2 c! O1 ]
7 b: k. Y1 P Y4 MLook before you leap. 5 n5 G: }& D1 l7 K
三思而后行
1 v3 c% R" h$ I+ e* ^; w( X6 l9 L) W& K0 w* y
Two heads are better than one. + Y9 z. J5 `: R2 d$ L$ G( |5 \ z
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 1 F m; J& Q% `, j
5 T+ A6 w* v( S5 u6 ]# m
A good beginning makes a good ending. $ a' l4 `$ V u9 _- O# e* w
善始善终
: J% M+ ~! \$ i/ p% r4 O0 L2 I8 t5 H7 T. j9 I. g
A friend in need is a friend indeed. 0 m3 } ~, N6 v4 c ]
患难中的朋友才是真正的朋友。 6 v, Y" |$ {7 Z; `, Q
r0 x1 w6 h' dFirst come, first served.
7 e- V: z$ j/ ?! F7 E先来先招待。
7 j& U4 P8 `; W! `9 ^9 {# k8 h9 ]- }6 c4 ?- o/ i
Where there is s will,there is a way.
( P% A, q& Y. n: _* y6 v. S& t7 |有志者事竟成。
, O4 k7 g6 S# Q3 E
/ \: c/ C: h1 v9 CNo pains,no gains.
, R8 {$ K4 k7 ?& ^+ j. }" [& D不劳则无获
" v F; ^7 ]& I+ ]2 b% e
4 H7 f! ?( d; D/ m2 VTime and tide wait for no man. : {' L, A# X2 A( e
时不待人
c) ?6 | r& ]9 a) j r4 r! b/ W5 _% t7 Y1 E* L3 c
Strike while the iron is hot.
9 F4 J, @+ x& E7 K' B( b3 c趁热打铁
( e7 b5 U7 U+ O- g' O i! ?) Z6 k8 l7 D7 Z6 N" F |+ F
It's never too late to mend. ' l; T. W- W @: {8 t' ]; J d+ ?
亡羊补牢
+ g9 V) m) D/ u K
" P/ `2 G; x7 G- e. B; _9 bThere is no smoke without fire.
4 G- j8 O4 I8 s- ?% J; t8 Z无风不起浪
& g8 ?; ^6 U4 C R. d' i/ W/ _, l3 R* a: r. R0 ]4 u
Kill two birds with one stone.
6 T3 X; g* d/ r5 Q! _一箭双雕
' R, E6 Y) u7 ^; i o5 R9 R9 wEast or west,home is best. " L+ q- \, x+ J' @+ o8 z' \# f i
走东串西,还是家里好 . \5 I1 y. t7 M6 F
! ]8 U8 @$ ^# y) ~/ D% ~
Equal pay for equal work.
7 {4 \- Q+ T" P% L' d! h" n% x同工同酬 3 w" X8 k' u5 O+ k3 z
4 s, a% f/ b2 }
Put the cart before the horse.
) `' s0 n3 Q7 S* y2 j本末倒置
: n9 M& H0 x3 X- t) ~1 c. s7 f
3 a" T' \: U; H0 ?" p% a' @Pride goes before a fall.
: \1 a' E c2 K; n6 l- R8 I骄兵必败
7 \6 w( u5 q( W6 E9 [- m; P8 O7 B
Reading makes a full man.
$ O H2 i( `9 J2 ]读书使人完善
% ^5 V6 S# M5 i3 q* u3 z$ x- @
7 Q" _' d1 ^. f+ r3 Y% jKnowledge is power.
: g, e" s* M% S4 ~0 d知识就是力量
* e; o& }1 U1 G
' L# Z$ T4 ^- D; T2 hFailure is the mother of success.
1 _9 |% } F( l5 U失败是成攻之母
- e' ~+ c. m* Z y, V2 w f# D% D# u0 q7 g( U: d( f
Practice makes perfect. ( g4 D+ Q" A, `. P* [# P8 G
熟能生巧 ' I K" F+ _! {
, p9 ]4 G' K$ C
All roads lead to Roma.
" ]% R+ M2 j6 Z# O条条大道通罗马
9 a: C2 a; K$ z' G% e. O% m- B8 }* R8 ^) ^0 B8 o9 Q
Don′t judge a person by the clothes he wears. + Q$ Z1 F; [7 h/ u s, L8 v
不能以貌取人
9 W& _5 `) a6 h' Y! L1 R& i; S8 g0 j" R# C( }
Don′t count your chickens before they are hatched. + c" g6 ?1 f! g# b1 Q' N5 q
切莫过于乐观 9 x; C* a! g5 r4 u/ S; G. a
c* H4 m8 F* |3 a
Learn to walk before you run. 3 `4 A& k8 y/ k7 [1 |% p. q* ]
循序渐进
; Z: k: u9 ?- Q1 g$ ]# a z. g. k H7 v5 `: F2 m# y" j) Y
It′s easy to be wise after the event. % S7 i; H: f y2 d* R$ K
事后诸葛亮 + I0 Z5 j* ^) L
( x% ]7 Q- c# i+ T E( j' T7 PAs you make your bed,so you must lie in it.
9 h5 @0 M6 B& \. V9 [2 ~自食其果 5 r5 p& [2 G* w
9 C5 z; [, `3 Q) K" O1 _
All that glitters is not gold. 9 n- @ f4 n' {4 Q& R3 T! n' x
闪光的东西并非都是金子 % i* K5 x8 R- d9 ^6 b0 w
/ T# C& G1 D# w# U
Many hands make light work.
7 G: e+ N+ m! p0 j人多力量大 1 ~$ v: M% _6 j9 }6 A9 A. o7 u4 q
1 E- ~: ^/ s7 H
Nothing is too difficult if you put your heart into it. " L/ T! Z: t( i+ |7 @6 {: m
世上无难事只要肯登攀 * n' L" n3 k! Q
; f, A0 {" a8 u/ D2 U! |
Time is money. + o+ J% y% O) t/ U: D. ~% n
时间就是金钱。Like father, like son. ! p+ ^- ]+ Y& n5 I# ~8 I+ u. j
有其父必有其子。 - u1 e3 j/ x: M* I% t0 K$ d! |
+ S& d7 y+ m0 g% @8 ~9 TMany hands make light work. / e- I8 |- O- ^+ Z( ]
人多力量大。 ! y+ M }! U, T! W9 S" |" H6 R
8 _; r& t# A# z% l
Grasp all, lose all. 2 z- q- L _& n
样样都要,全都失掉。
' [7 D5 O% J3 a) R2 R9 l: X$ Y
; G/ @8 P0 _' c, H1 D& eBetter master one than engage with ten.
& N x j6 o; G2 i+ p; S O会十事不如精一事。 # @$ q/ n% B3 J3 `$ d
% h% H/ Q' U( I% }4 G
Silly child is soon taught.
6 ?- n: _0 ]) g8 f要想孩子好,教育要趁早。 # Y; U* _# K% Q
8 ?7 [; x1 R" n9 ~- ]% ^- @+ \
More haste, less speed.
7 o# b+ t/ O2 {3 L5 I! B欲速则不达。 |
|