 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
( j6 x: c* t2 t6 k" G) q7 C说起来容易,做起来难。
/ s* Z1 |1 c& N0 M, s- W% t( V
7 \: ]2 [1 E3 RDreams are lies.3 Y2 C) S @' J5 j( Z
梦不足信。5 B' Y: O) |( V; I2 F
) t& ^, B9 ^# D: q1 l2 d$ Q
Do not teach fish to swim., S, J( k3 `' e6 S# z/ I# G
不要班门弄斧。) g& W* Q$ _8 n- H, g9 [. N9 H
8 ~5 S7 X- F+ y U: xA light heart live long.! u0 |: P- N, s' M
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。5 {( b9 H: L& D+ g
1 ^7 ?! C0 ~3 q; N0 T' ?An apple a day keeps the doctor away.
# ^/ V8 J5 w" ~% r4 y; t9 ]日吃苹果一只,身体健康不求医。
, ^' y! a5 L( F' B" B: c: K7 @. n. {: B" ]: Y W- F/ s
Poverty is stranger to industry.
; U* G% y V% W3 U4 O勤劳之人不受穷。
, M/ f7 R% q% P! Q. w7 w
6 z- D" |0 c% @: CDeliberate in counsel, prompt in action. " \6 U; |# s0 w9 s' H
考虑要仔细,行动要迅速.
/ B: Z' a) b% ^: T4 _7 s7 K! z2 e% `( i- _' u) D$ T x
One sin opens the door for another. ---German
& x3 U' j* V2 d* _8 ^犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
: c6 k" F" r& o, B+ T" _4 q* {9 E5 F- O5 V: V( S$ Q$ ]; ]( ^. z
One man's meat is another man's poison.
) U; p4 D) L( @萝卜青菜,各有所爱。
; |" Y1 ?! D$ i* i
# C5 A4 m9 M0 c% IWe never know the worth of water till the well is dry.
. }3 I0 `& n+ }) G+ d) W井干方知水珍贵# o7 \, Y* h9 d2 _% N1 D6 H$ ^7 U- {
; {( u- }; y3 R& e0 \: JLess is more. 3 o5 s$ S4 D+ Y
简单就是美 5 F' @7 u1 g$ a }1 L2 Q7 ~5 ]$ o
% V% T3 I/ u, l7 b) Z' ]5 |A blessing in disguise. 7 {3 d- u4 w2 Q
因祸得福6 r4 z9 E# J+ b; e; R
0 X E. V, h0 G) H. W
Love me, love my dog.
- K4 v4 Q0 h- i. }, P& t: D爱屋及乌
3 F' H+ E8 E% ^; q) A* L$ I7 M
. q/ B' U* r7 zEvery dog has his day. / `" ^ ~% |1 C* Z
凡人皆有得意日 . H$ s0 s9 P7 |' W) z
4 @7 B( }# U9 a' k/ C5 G6 tSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
4 B/ d: T9 V% H% K磨刀不误砍柴功。 8 E+ S- J2 Q# M { p
9 I: E' G" s1 \9 zSeeing is believing.
, o, b- T/ i% q7 ^4 _8 X眼见为实 ; y0 u+ \/ ~7 _+ e6 ]
( }; @% F3 X2 S! n+ U# v P
Well begun is half done.% M$ X0 V3 s! l
好的开端是成功的一半1 G( d4 ^: @, n/ ^) G
5 D& A4 k l% z# v
Time flies never to be recalled.% ~0 O$ J" o4 E* ]' G l
光阴一去不复返
' W! [! X) n/ {/ m [: f% ~. B7 _( n) b
The first step is the hardest. % O3 G9 ^9 h$ X, C/ q P$ L
万事开头难。
& P- b5 e+ C b% e. |1 h) [7 a0 S- M: |8 r6 e" S s
Who knows most says least.
5 d# N7 L: C. a e$ }3 O; ~懂的最多的人,说的最少。
: z: G! ?! L' x. k q M4 y2 ?2 r, [# P& n# w; ?2 l
Time and tide wait for no man. 9 c2 r7 M; V4 R3 U7 ]- x
岁月不待人。4 j* J- Q7 S _& O
5 J4 }% P2 t" R) E" J- D" r/ U
Don't put off till tomorrow what should be done today.
5 R2 ]' r: k; {& x/ h今日事今日毕。
& {* P1 z( ?3 s8 z, B: d; N
* R$ r4 G+ `% K6 b! e% SDiligence is the mother of success.; i) R0 [: g+ y1 W/ W5 L7 [$ r
失败是成功之母。/ G/ k. I+ @8 G6 m) x+ O" I$ f, f0 l
. c3 U& s& h; s2 e7 ?
It's never too late to learn.
. _) j/ n" e7 [ p活到老,学到老。
' w7 N& j3 n, q; P
! Z2 E( \: P- |7 ~+ L' IWalls have ears. ! k) X! C+ I2 s. F- ]) z
隔墙有耳 * Y4 d6 ^5 O6 v3 W( u/ D! r; u
. U9 T& d9 X( {/ A
Wash your dirty linen at home.
2 D! z, N0 J3 ~! o7 P家丑不可外扬 ; x+ ?( I1 @! e: E" w0 l4 @$ i
+ r/ O/ O) @. pWaste not, want not.
6 r/ C H' Q _- P. \俭则不匮
& C, J5 e1 s& c/ k0 v& |* A0 ?1 v- U }
Weak things united become strong. ) O. ~; t) B5 H- T
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 , u$ w1 R( A. s
+ `9 Y, h2 o6 s
Wealth is best known by want.
, E% T. `7 ^6 u. ~1 E; b人穷方知钱可贵
: m% N; i5 l9 G( x$ Q& h& \# c* J! u; h, \0 U9 y8 s. B4 p* ^
We can't judge a person by what he says but by what he does.
" N. y1 ~' L7 y( u判断一个人,不听言语看行动
! U/ j1 K, ^" w
% q6 O! f# o* o a# LWe only live once, but if we work it right, once is enough. 0 Y2 B1 H$ x: ^2 ~# b O6 x
年华没虚度,一生也足矣。 * L8 o- w6 Q1 d8 W
) z5 A4 r; T6 l Q( S* @( w
What is done by night appears by day. 9 |0 n+ Q/ D% f+ |8 g
若要人不知,除非已莫为
- v) _( q* c& d. b8 @8 ?* y. W2 C) X( ~$ A/ m: O
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
2 @: N+ ]5 D' f0 m! d墙倒众人推
6 r8 T- u6 Y; n" \0 Y
( U! _# m* S% r' tWhen children stand quiet, they have done some harm.
: k) h' K% [9 k% U孩子不吭声,一定闯了祸
& F7 d- C: L# N! ~6 m
w/ Z7 Q3 A. n# g3 @7 `When one will not, two cannot quarrel. 6 X( a# L" X( T
一个巴掌拍不响 8 u0 D& U" v y9 [( {
( ]9 @ l, t# ^3 n( v
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( F) {6 e) _* O& q+ F( X* c贫穷进门来,爱情越窗飞
" y. _+ j' B2 B0 z6 Y5 r+ R; b4 {) e( T
When the cat is away, the mice will play.
6 z$ Z2 k' X- G+ T- p- a! @0 X5 b猫儿不在,鼠儿成精 * F% O$ j% e+ Y8 ~* n
" M }' q, v$ L( S
When wine sinks, words swim.
1 O( Z! K1 {) |% `4 @美酒一下肚,话匣关不住 $ A# X& w5 U: `7 X! n$ q& p) c: t
' F' G6 l& H4 c7 ?) wWhere there's life there's hope. # l* B' h0 t3 [
留得青山在,不怕没柴烧
& \! `- n( g' e6 V% s V* M6 z4 j' N/ I' m( e+ y( u; h0 k! B
Will is power. ) V7 v% |. S$ o) M& S+ ~, u
意志就是力量 ' Z$ X! O% E& g
}' S% M" M* \+ v. ^+ T
Wise men are silent; fools talk. . T1 v8 B- r( R4 s
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
( w3 c* }5 ~% y& g7 c0 X/ u% P( A- M% m1 D! S
Wise men change their minds; fools never do.
" d- ?" s; Z4 Y! b; k. g. Z智者通权达变,愚者刚愎自用 . _4 D1 y7 q* i+ U/ r1 J8 k0 `3 s
- |' K. [! N e/ Q2 V6 J) f2 s
Wise men love truth, whereas fools shun it.
5 }8 e7 N: e/ Z; e- Z5 B# M) k智者热爱真理,愚者回避真理
f. \4 ~1 |! m' Z3 R x" r+ J
* m B5 D2 L8 k8 {4 ]7 zWords are but wind, but seeing is believing.
4 @- O0 ^) J, K$ ?/ ?! j. g耳听为虚,眼见为实 1 q# x D N/ {9 f- e* s0 \( C5 J
3 g: `: E- u4 \) ]
He sits no sure that sits too high.
$ j" J3 T% a6 _. s4 ]高处不胜寒。 " i! [9 L# c! n5 W) c5 w* t, b" y# ?
5 J7 r, M+ M2 B
He that respects not is not respected.
1 B9 ^7 n( v4 ?; m欲受人敬,要先敬人。 & t3 f9 Q9 a; a
F) o1 X) j, t3 B; s9 Q6 a/ lSo said, so done.
N! l% I# j% h9 f说到做到。言出必行。
1 j: P/ W/ B; I8 ]4 }0 x" k& [1 Z. ^9 u4 I2 L+ Q: a9 Y3 R8 ?
Haste makes waste.
) u- n0 D) }: e* Y0 y忙乱易错。欲速则不达。
G K; O- o o9 R; X
# }% F) ^, h, {2 SBetter be envied than pitied.
6 o1 P* K8 L2 N% r宁被人妒,不受人怜。
. j6 Y/ [0 \- a! G! V
# x, u! ] g; o7 f. x$ f+ B7 a% X7 LAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
% d6 r( E1 X- i# f) R2 C5 ^) S2 H" c未雨绸缪。 6 o0 ~8 h! o6 j7 N
8 n, @) e4 }( i4 o2 n, }$ H) u; c
So the world wags. ! ~& \* u, r7 O$ |! e! ^
这就是人生。
+ n2 ^; h O8 _% l' U$ s/ f& c" {
4 g3 b$ m. _/ r6 ^" b* ROne can not be in two places at once.
0 o( G8 X4 t. d, u o+ r一心不可二用。 1 H6 k0 ^2 m+ D3 \/ X1 V
8 k- o4 R! N4 v2 y3 ?No weal without woe. / S9 \. y* U7 S+ M: i" t( M
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 / ]6 h% ~4 v8 @! `( C, y/ ^! X9 n
6 Z% e7 z: u, F3 V4 U% Z% z5 V----to be continued+ Y2 m8 j# X" {
& h+ o. K1 F# y0 y. ~
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. . b: i' A3 |! J: |; n; x V
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
# J5 C: q" m% I7 u. n' ^9 G, N* \: U+ D$ s! p8 Q i
Little chips light great fires. * h1 u$ E" ]8 ^4 X
星星之火,可以燎原。 6 T8 N5 K* n9 j7 U
2 ?; [. U. c* t3 F$ |3 ? U# B$ H+ Z/ r
Like knows like. ! B: |' n: F! K
惺惺相惜。
2 i) ~/ ~% ^. U2 E* g' w
, w1 d( s9 Q6 i) L [( c* v6 MIt is a poor mouse that has only one hole. 8 K' T! E/ { c: S0 k+ n
狡兔三窟。
+ i' J; M' @* v5 j* X% p
1 Z% Z9 m. y& n+ n9 PWhen in Rome, do as Roman do.
. X9 y9 @: w# j# y6 E/ E4 C8 [入乡随俗 / a n$ [ I3 ]/ A' s' J3 j2 _
9 |- l3 @7 i8 }$ t0 Y3 lHe laughs best who laughs last.
3 l# m8 i) d/ D0 V5 c# R% z谁笑到最后谁笑得最美 8 z) D' |% T* A! a! i3 F
# h- O( Q+ R3 J+ a$ i/ `' [
Deal with a man as he deals with you. 3 E" Y. G+ l# E; I8 E. A n
以其人之道还治其人之身 % H# M# G5 c6 [/ Y( s5 ]3 a- p
& P6 @' O9 l* w" J j& a
Look before you leap.
m6 i' }2 I P% q& t三思而后行
3 s( }9 T/ B. C8 b" ]. w# i
8 C$ z* K! |+ kTwo heads are better than one. 2 E" E I# W! u
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
. W$ s- u: q/ B- y. G8 @& v) M; ]7 P, {3 F+ h% n
A good beginning makes a good ending. 2 Z/ C' V% `+ {) R" D- \/ [ Q# ^! ^& |
善始善终
4 J5 A$ T) j1 R3 d
2 t. G4 d' W( dA friend in need is a friend indeed.
4 I8 b. k, M1 G0 U. G* @患难中的朋友才是真正的朋友。 ; i7 E8 Y4 {8 T. J( d8 m; I+ I/ t
) K2 z9 [2 m8 DFirst come, first served. i8 O9 P1 [* r% Y" @
先来先招待。
! X7 r* U1 [5 S: O! Y3 v T( f
2 @( p- f+ w( A- R7 `6 a4 \1 GWhere there is s will,there is a way.
% W; Y1 T& L2 C8 K* n有志者事竟成。 % I: ] S) q' Z+ _! K i
, w) S8 f) o) zNo pains,no gains. y! g5 o" ~; z6 q9 l! B
不劳则无获 6 c n) d: @# p
1 v7 M: S: F; X9 x' X7 Z
Time and tide wait for no man.
' I6 G: R. d- U2 S7 K# _时不待人 0 d0 F8 I* s* k7 b/ X! t
( O2 j3 S- b+ G5 l
Strike while the iron is hot. + R7 r+ J" o/ H# |0 G8 g5 H
趁热打铁 3 K3 d' {7 w( t4 l
* }6 h9 y/ o t. g, M7 tIt's never too late to mend.
. w( A& D9 E) O0 |: V4 o/ P亡羊补牢
6 T, u9 H6 \# Q4 ~8 c; z
$ V7 F9 f5 K' G, EThere is no smoke without fire.
* }- d/ a3 [! K e无风不起浪
J3 ^- ^4 q+ l4 M# x$ Z8 F: @$ x# I ], J6 d1 ?
Kill two birds with one stone.
2 V, D, ^: ^# D一箭双雕 $ ?. }+ n) K. w$ S, V$ ~3 {
East or west,home is best.
! i2 ]; p2 k4 H; U# D5 s* t% W走东串西,还是家里好
! [4 l! }( f7 G% W6 `
3 @2 \2 U6 E# A3 T f1 LEqual pay for equal work.
8 j8 s2 @7 d+ L, _9 P同工同酬
( ~' N5 J3 A! H: C1 D: }' Y: h, b5 W/ [
Put the cart before the horse. ' L/ R+ B) p& N( s- y2 u
本末倒置 ! J' F8 h3 f3 ~, m4 q# ^; D
& h- d0 |2 Y8 }% ?9 p9 r+ y
Pride goes before a fall. $ w: r/ n, P4 V; M F/ o$ P
骄兵必败
6 R/ [& { c9 ?: z! \+ i
% O9 a; _ s5 X# n7 h7 H. _) `Reading makes a full man. 3 W; `2 g. v" s" V" v
读书使人完善
! M c! P- @5 Y' D3 Y/ L: \3 e3 Q8 ~! q( q M
Knowledge is power. , L, E2 k- D" Y0 @+ W
知识就是力量 : j& P3 r1 @2 H/ d
. j/ r* t5 e9 d
Failure is the mother of success. ; \: Y% @: g6 o3 V
失败是成攻之母
* J# ?# b3 y3 b, \/ o4 `) y/ @0 D5 M/ K5 O0 R o
Practice makes perfect. 7 m/ a+ i6 V6 S' H
熟能生巧 |! D( g' } `9 K
3 J3 r. h' D$ `1 E3 ^
All roads lead to Roma. 0 I' e/ b# S) h/ l4 }7 ?* j
条条大道通罗马
+ g3 ^0 A! _% q9 ]) D. b& _5 S1 v. Q8 E9 I1 y) ^4 V& H6 B4 T5 k& P
Don′t judge a person by the clothes he wears.
9 C8 Q/ j2 ^2 Z不能以貌取人
0 o3 u4 X# a7 c7 @8 H l$ n8 |, T N T, A. H& B# y) M* m
Don′t count your chickens before they are hatched. - D. D+ U5 G. N; S# v7 l3 n
切莫过于乐观 ' G+ V+ i/ ]3 H/ m% T8 p) D$ P& p
" ~* a; C6 s4 X A* o& H: LLearn to walk before you run. ) {6 }/ ]9 w0 I' V0 L+ b- i. R
循序渐进 & X& h G$ c8 G* W
8 B/ r& |' i8 E6 l. H1 OIt′s easy to be wise after the event.
6 e( D% {" U: d( ~2 V事后诸葛亮
/ `+ m3 w& h% c: @/ \) z6 ^, \2 X
As you make your bed,so you must lie in it. , L- R: P( y, S" v8 @
自食其果 , _- ~7 h7 @3 S2 k! G8 l
2 U, E9 J1 R. I& o, {; T) @$ @
All that glitters is not gold. 1 H$ e1 S0 H" ~: ]: Y7 T& B' t
闪光的东西并非都是金子 ( }5 ^ c: }4 g
+ Q( |, n9 e$ Y" H3 ?0 H7 f9 I5 b5 e$ `, V
Many hands make light work.
; _2 p4 j/ J |2 U: v人多力量大
! g) F3 j+ r3 [0 Y3 g8 W- ~' @' ?& ]$ X, r
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 7 w Z, Z4 p3 k5 t( A! k; e
世上无难事只要肯登攀 0 I4 a" e, J. ~% D- X: F4 r5 X
8 m) p( H) _2 ] A# R" o% z. ?
Time is money. 0 s8 Z0 A0 j- ?, ~5 Z
时间就是金钱。Like father, like son.
4 |5 N8 b2 T9 A9 v4 e* T# r' {有其父必有其子。 " s/ R( I1 A [3 e; B
& k( r! ]0 k( g1 a* Y- r+ r) ]
Many hands make light work.
q3 }2 x7 L$ W5 r2 t0 z人多力量大。
' n$ ?" p4 L$ k Z( ~; C& a1 {$ s8 |
Grasp all, lose all.
5 j3 ~4 [& w9 M样样都要,全都失掉。
& M: D& o8 F9 X9 p0 }
, H) O. f- ]+ F1 M; d; bBetter master one than engage with ten. 5 ?9 p+ x; @# d n3 b
会十事不如精一事。
7 N% x9 ~0 ~# q2 y- i# _% V+ f* L4 K, r9 Y; r
Silly child is soon taught. . j3 E; q8 g: [! n
要想孩子好,教育要趁早。 ) B, z0 v; J& r. n* @2 S, V8 c$ U
( u/ M$ E; X; G( m8 MMore haste, less speed.
, K6 q" H/ y1 v% G欲速则不达。 |
|