比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” " x8 M3 i% Y* {再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 9 n, ?- g: ~; D& h5 n这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?6 q7 k) l! K l; G& a
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。+ Z- {* L: k$ w+ E
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”+ G: o p% e. M& |) n. ^0 y# W
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ b8 q/ J8 V# R$ `
欢迎高手指教。6 A- v' O0 P1 I( P% B. @" ^* }0 h
+ g+ F5 x7 m5 k i/ X. ]* F
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 & ]4 M- W7 O1 U% v
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。; k) i9 R& K$ ~) ?/ B
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” , _$ j/ |, x: h5 R& {6 K1 WHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...