比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”) X j! x* n/ H# X* q- [
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... * H& b5 c' N* \& \4 n5 x5 f这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 4 D) _- L! a# C请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。1 k3 ]* v( a7 A. p4 h- [
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 4 i7 G! U) t9 z9 t5 w v( O) E" ?How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” * k6 h7 J& i! b9 |( Y4 J欢迎高手指教。9 l) e% ]0 e- e' F
0 \& Z# G2 C7 K& U9 ?1 Y" z! j4 U7 i
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 * S, T9 ~; I+ _
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 3 n$ l1 z, E! Y8 GHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”* D7 b" v& ]/ M
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...