比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ! _- ]5 t r2 j) o% C再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and...... v$ s/ i' v7 U# U
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? # E( s4 n! f2 O8 r. H2 D B请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。1 ?# w9 N# ~% v t
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 2 @. G. G0 o7 {! lHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” ' x1 u8 u% ^( m" ?# _0 a欢迎高手指教。: c" P, [3 b" R' ?& A1 \7 N
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 & g5 i0 `5 `# EPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 2 J- q+ [) R& lHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”. \9 l; A& `* ]2 e
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...