比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”& N. S3 |5 j( t; k Z. q
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 7 }( R; m' S4 l- Q这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ; j G7 J% l5 {/ q- q. i请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。7 m% j r, b2 O, D' W& x
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”0 R* h3 P# z/ b) L: V
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” # V \) L5 j+ u _) ~" B& s欢迎高手指教。' N/ B: D( m+ W w
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 & K& k W; r( n) N. K% v/ Z
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 9 j1 i- d# Q1 i! V Y; ^ k- f% [How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * T/ A9 w% J" Q) T+ D, |* G3 E1 FHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...