埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1812|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
5 b0 _' k% A! p! n( T) b( U但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...' k/ w& O! |+ H8 x
+ t  N1 [  u6 `6 {9 m
这就得麻烦大家自己动手了....... I( Z- U% C. }$ t& q7 Q3 C+ e
1 S5 z/ K* G# ^* @0 B
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
. g9 D6 w) \6 c) {对自己是没有好处的....
8 Y4 R5 @3 \* [
& h& A( O7 \4 T$ s* y我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...- P. p5 W0 c, B0 f, M# T# J6 z) q
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵3 y" l0 i+ H( ], D! L
而且大学很郁闷,很不努力...) F0 U: h9 m- v/ z8 Y/ ^/ }
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...3 ~4 ]# O  _/ U3 I0 C$ X
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
4 m3 _9 a+ y/ [" A; b
: E1 D+ ~( @  q1 R1 N首先:
" r) e6 \/ i1 y7 T5 k2 }1 i  V) r去自己大学网站上找....- `- }# z, [0 Y5 O- f" ]* U
一般大学都有一些啥精品课程的....: q8 [3 }3 {5 a9 T
或者说啥课程简介或课程描述的....
, a6 n/ k. g* J; l找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
' a* ~6 j7 R# j$ m7 h
0 f# z% [% C# E, v记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
  i! ]; U+ W% s" a6 Q" F4 b* {* l. e$ [
然后,# g% g# ]# y$ q, h" I
去搜索英文版的....有些有,有些没有....7 D3 P( H2 J1 Y( |
假如没有.....! n/ u3 I8 v. z6 f, |. }
去google里面的翻译..直接翻译...
% a; q( r/ K! [: V5 Y, I/ X但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意.../ p: ~/ e& O* b) b9 t2 d
' f3 T* I" Z# v* F5 [
最后,( T5 {6 h6 ]( x5 h
自己修改一下...一定要记得修改..../ t% l& |0 q4 y) v- N' V9 ~% H5 L
像和自己成绩单对应起来...
1 F. R3 z5 X' V! d像打乱某些句子的顺序....+ h6 ^# J* J  ~3 u$ S# I% t. b, Y6 Z

+ l/ i7 T3 o5 X$ S3 G这样基本就完成了....; H' F. B9 }  j& E
格式大概就是这样就好了:
$ _" l# d) r; v' @2 k% o. l
. N4 m! [6 f; p# x课程简介:******
8 R9 x& M" X5 }/ d; K9 \& Y9 G通过本课程的学习,使学生获得:**************
7 l" d# x/ j" u+ z+ h: r4 j教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应( @: j' z6 @! g5 q: [
课程列表:
/ @$ }" E3 T( p4 E$ `# |2 ~9 H第1章:****5 |2 {+ W9 `! w. D
*****
) G- K' B9 p1 F/ j' M( m4 Q. s& f. V- Y/ Q
这样就基本完成了......, G# t4 l1 e* F1 k7 X* ]3 R

# ^" ^8 j) v  Y( O3 g: A其实大学基本就不看....
  h4 x' ~; o0 P% V  T. ^+ Z6 R只是看看course outline那些,9 M/ P6 l+ c* V7 F
了解你大概学点什么就好了$ j3 ]) o6 n2 h/ C

% c2 \. ^2 ?  u2 F# Q3 y% k2 g5 Q, ~  j* b* C- z
虽然我做了一些....
  ?0 y: W6 D0 T0 a但是这也是我辛苦劳动来的...sorry. e+ b! O% W0 r% p; Y0 O

- R# ]" o0 @7 j4 J3 L8 r  V, c1 }
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
6 l, M( I: G  O
% z8 k  B6 N: a支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............6 k5 \- Z7 ?4 E4 i0 J5 v% R$ D
  D& L5 v9 L2 c: |+ J6 g& N7 U
UA网站里面有些课程描述的英文版...
% M7 U9 q+ x( `4 B6 }但是很乱,很复杂.....- ~* z3 \! }* ~$ n7 C+ a4 w
$ F  v, Y) Z' n, A8 u& J
需要自己慢慢去寻找......和筛选...." c8 m/ p+ g1 J

# `, B$ k+ e) x; h2 ~* c这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...7 o/ ~- \2 H8 j5 `6 W
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 22:17 , Processed in 0.149320 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表