 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
% M7 E4 L8 }3 r
4 `. a3 f& c6 Y i/ G2 K" I2 ]% D9 u; l+ M肇事经文:
% X. t0 o: q' b& X/ h9 G6 N% Y8 K4 g t
马可福音
; ]5 \' b" ~/ m y' R- g16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.) E( M% @ A& J- }, p% `& o
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。: f! }; d! }: P& E3 t$ F1 x
3 o3 v" A" \ K' f& {% Z
报导:
5 I- P, B5 ~( ]5 L, a# A) E
. E7 `' \4 O% a' jWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
' ?0 y: F+ E+ ^# c, j# X
& K, z. `- X) n& B& c( Z, x# oWoman Fatally Bitten By Snake In Church
. m' o/ p' @5 W, @1 K* _LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.0 W1 J3 B" W. z- ^8 Y7 D6 B7 G
, q8 `+ v! ?) ~! ]
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
6 g9 Q7 P7 G7 P. b) H. H8 \
+ b4 z2 Z( K- c; ?" U; vLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.1 x9 F/ a/ I7 s9 r
7 x F1 d1 B! b3 {) a/ \
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.* s: w2 @) {& e$ A2 N1 Y+ Q& [
; u" [! G3 w4 {/ x0 M( Z
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
: Z. c" z: S( h* T( c
4 Z2 x3 U% H9 O' kPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
9 B1 J- K2 J, f3 q$ A4 ~, X" E# r
- l7 W" _$ D, { R [( ySnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.+ S' j3 t, \2 r- R
/ e; O2 `% B5 j' E% E
Church officials could not be reached for comment. |
|