埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5489|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)$ G4 \6 f5 k; H! L
    
: w" q# k4 h: U/ R& e/ B    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
1 J0 @: r+ @* i$ h% T/ Q    $ P) a4 Z2 j6 j5 L
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴)
/ @2 o/ x1 I% ?    
  k& N' `' p/ y+ ]( `    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
& P& n1 q7 X! x6 b( T! O  K2 U2 |, }1 k    / B0 n/ ^' e* {* K! w3 f
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)5 r4 J. [" }" e
    ; i: J# G* }- U- i
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
0 P6 b3 Q: o- ?. w- C2 o    
8 L5 W4 c# @& \4 i' A0 o9 g1 m5 \    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
$ T- g4 x$ z# [) ?    3 f: H; E( k4 E5 i) z0 V$ k
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
+ @) A0 L1 a. f$ b' P+ Q* k, s    / `8 l4 Z) X1 B6 D0 I& X- d
    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)- z) X+ B% M- A# `+ s9 _# J+ ^. ?
    
+ W# P# Q4 v) q5 ^    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
: _; a. o- h' U8 J3 U    
* }+ d# H8 k) X    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
; Y% ~! J% A$ X; F    
# Z# l) L6 W3 i) r( V* y    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
* [# }2 c& ?* D  u) F* B! t3 v& T    1 X, O' f& ^, }- |; X$ O
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
/ Z  x# b4 [6 P: n1 X3 y    
$ {8 f/ _" v: h' }/ ]9 F    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方). l* ^- ?( F( t5 U  y
    
# X3 c+ ]" C2 B0 T    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)7 v- `6 Q! |1 L0 W8 L7 @
    
9 w( {" N1 }' e6 U% m    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名) ; x  g. y. R" V8 s3 c/ r
    8 ]5 B2 d5 U5 s& j5 K
    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)1 U! r/ a: }  G( K- R. k7 ]- C
    
, t7 r7 y4 E% W! n) X    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)9 s8 ~0 ^& d2 U' @; e6 m7 m
    6 F4 Y. w) g* k2 _& Z' H
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
; V. y' m7 h3 C- Y3 |+ B4 b      Y2 J; Y( G2 w) T: J- h
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
7 N7 }+ B' ^: ~6 z. y    7 ^9 A6 Q& A& W4 G( }  a( x' R1 H- E
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
! u: g: C2 |0 v. ?. B1 e    
# z# F! _, {- L$ L    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)7 y% E! j  K4 N) Y1 H, ~3 ~
    
# C9 r: K5 M' R2 s2 Y' `, F' _. ?    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
) T6 Q& T9 L$ P7 }9 ^+ G+ z8 r    2 j7 v# O% P, V( p7 F
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) " u7 T( [* i: V  x5 k% w
    5 f; b. C. a1 N; x
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) ) U% N; V, m1 o% S* r% S7 ^6 I
    
" w/ V- K. ^0 L    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) 9 @, V. k1 r7 v: |2 [
    $ d. c, g2 R% B9 v8 N
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)9 V3 i# Z$ c' \* E( l2 h; a, Y4 o' G
    
+ [3 W: u- m: N  \+ U/ @" R- E, N    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 02:17 , Processed in 0.133558 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表