埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7628|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.9 G8 H1 f# I8 k- x, P. z
5 f, ^) [: |6 s% l0 a! E
Stick-in-the-mud1 J0 j  b) V' P, m: N

; `( W3 m# f& T, H1 {Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
- N' \! n& w( `1 e. e) T7 i# j! }' k# M
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
6 O! O' Q! J$ ?8 @# `; x: p& S. S- O& I9 E# t9 y
I remember there is a song having such a line.
) H- A8 p/ A; u- k8 ~
3 F! M# N# z! |% j0 I8 r[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul4 N3 M8 p4 q7 \' u, q0 S

9 B8 g/ ^3 r; X2 Q5 W7 uMeaning: Tell your private feelings, tell all.0 t1 O3 \/ ]# p
; ^/ t$ v9 x3 D9 {2 H- }
Example:
3 g7 f! X, E) o3 Z5 v4 g" ]  r$ |. n
1 M4 C6 a' j2 f5 `5 z" tWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
8 I- _& ?  @" Y% X# j6 f4 n/ s  Y6 U7 M% ?
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
# y) u; d- z8 w! {& M# d% F% F
  K9 Y" t, g' V/ g+ r0 sExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
: J& o  h  O, Z. t8 T" Y5 J, b
/ I! @5 K: Q0 X* E2 v. X3 SMeaning: Tendency to think about only one subject$ P6 r" G% z  J* h- \: p4 _0 b3 x

+ ^( g3 d" {, @7 _5 O& Y4 p* HMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
3 Q( J, Y) E* C; x3 A! ?% \- N- E; Z. O+ D8 Y; D6 H) u
5 S# n3 p# S( G& y: ]) Y) s

0 P9 [  r1 V, l; k- ^  u) G) w- |Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick9 v6 h: j, l/ Q* R) r8 `& t0 O

6 F* a; B' T5 r1 h$ fMeaning:
; `* [. `  }( \# @吃亏
2 c; y: d$ g# K. zEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
$ `! D. S) x# j, Y% L& x
, Y4 h" x2 E" J# F+ N/ d: SExample:
' U% h* [) k! MI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
, x; `: n4 e8 n& d6 q* n6 \
* X0 F6 O( @& hMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
% G5 o: a: S0 QExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.7 Q+ T/ ^( ^& x/ R* F2 ^

8 D% f. V1 J% B: X6 g8 J  Y  h非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
! @: [& g9 m# ^7 _2 w6 }6 b4 F1 `: [1 N( L7 W; c; E0 R
1. Laugh up your sleeve6 b5 a! `* W& i& K9 F, g4 ]* j
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.! c5 j7 e+ ~  ?; L
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)- r$ I5 l3 k$ j& w/ V4 H
! E# w3 W6 l4 N( j+ n8 X8 f# h
2. Laugh your head off1 f" j7 G" D" v5 j
5 ?4 G/ N: j! g) E" c8 m) U* M
3. Laugh yourself sick; p! {* w  R8 t) s) k

0 j; E# r/ b  F' u+ ]7 x4. Laugh yourself silly6 @1 B. I* Q* [7 c
8 q# H: c" m! A  V( c( E
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....  D7 W* M; o8 O/ M6 O9 Q

" L, t. L: t8 t' m下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
1 d7 ], g# z5 I1 u+ f' v: }2 u4 j" U1 Y7 |
Follow Suit, }+ L; ]/ _4 m
/ z# Z9 m- e: m$ P$ ~
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
4 g" A: ^* O9 w! `7 U! O' R1 s$ U5 E' Z" g
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ X5 c9 g/ Z- A- B- |
, w* a" o% f! Q" Q; L4 N1 C# JNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 ! [2 V! w. j& q- p% k% C* M
You Have Me There
1 b6 c6 I  @, a1 U  f4 Y, i# m3 R7 g: `4 O  s! T: m
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)$ A7 F% P6 P1 ~8 }4 t8 q8 I; M
- H2 }$ f) d" ^  k4 j% r
Now you make a sentence out of it.
0 m% ]7 {; p( ?6 f$ ?
You really have me there, Bofa.8 t9 G+ R# F9 |; u
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!3 W# z7 h7 R8 o' |) E) k
7 C9 G( Z5 [7 g9 O
Some more?  }- Z% ^" z+ i7 K; X1 f
* n! H. s3 L/ ~7 M8 H. _
Thanks for sharing!!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
+ [* u& H, J2 R  `2 `1 J' K/ e
& ?& P# ?" e/ i) k  yMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。* R8 S) u- V$ Q9 p; Q, }
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。: Y( c8 {! J; ]% d
        =when the situation is urgent.
: V) K- Y' C8 w0 M. |, Y; _- J2 K$ O' v2 [
, \/ [0 `4 d+ {8 h
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>! w9 T  q. G3 M
) K/ s. n$ U4 [& b9 ?& M
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: . ]" k6 @* _. [) g+ E
5 A( I* b& {: Z4 T8 b5 Z
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts2 P) M7 C! l, y1 u! k  `
4 p) o2 {( K7 R3 \9 T
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. 3 v- E: u0 g* h! i* P

) Y! |/ w8 j6 t( ]4 jIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
7 n5 j+ F3 W1 i* I0 n
+ L9 G6 r6 R6 m5 Xbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is / @0 B) K/ U5 L
  "By the seat of one's pants"
# o7 i" N6 w  d( d+ P+ S: i) `) v+ ~) z- ^
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。/ p7 ~! Y6 C) @! i# n7 `' h

0 t$ O* T" g. t" QTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.9 R. c4 ]0 h+ h! k6 H! [. ]) w
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
5 |5 p4 M& R  u, N, @5 [% n% S4 g  l; Q6 g! Q+ e
Check the dictionary and it means:
4 K% |! ?# G/ U( P" ~; v' Z5 y9 J6 y2 g  S4 C
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
3 ~! e9 B% s  k9 p
& F) p2 c' P: p* {7 Q8 l6 X我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.: i4 a( _; R& z; d
8 s% k3 P9 K9 ]( s$ c9 m
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?+ ~; s- J- B4 p/ x# x& X
5 @- s* w% Z2 A$ V" l
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend( \* w+ f' q+ B& r4 u/ M* F
& o! A# l. _  c( w- r* q. X
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.% Q, n4 i+ m; u* K" ?8 }: q

) ~3 t1 V- T3 g& U9 S) k, SOnline Dicationary explains as follows:
6 S" _, [4 V/ ~% C; `0 }10. on the mend, a. recovering from an illness.  
+ j& D2 e: ?4 d/ G0 D( e0 Qb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  , k# c& F0 t7 C
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
4 P0 s) a8 l$ p0 b* h- }2 l) z( l0 u7 B) x  v/ _
7 Z$ w6 S2 ^5 k- t0 V$ }8 J
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 01:45 , Processed in 0.183113 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表