埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7828|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.& l, y: N8 m4 R4 M
" }- B9 D( r1 i/ l/ d. N
Stick-in-the-mud
, j* W) p9 {  s7 a
) d% O, \2 [) ^- m' D* ~Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
4 ?+ M9 H% k, ~2 P% O
' W1 E% `" {4 H; O; ], y" x* Z5 zExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.9 |$ l# @2 r  Y( |  t, J

: [0 N, u, b0 T, H  Z- AI remember there is a song having such a line.
; b1 U# z+ m2 s# o, W
/ w" f- M8 K/ R) c- J" a- D8 f[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul+ N2 D# d! t! W7 P

; n- a+ I& W2 V1 y2 l: PMeaning: Tell your private feelings, tell all.
- \" f0 E8 E% n' m3 e$ P# H+ V, x6 l8 L6 K; e9 Z
Example:
" z6 b' {" }- q2 w3 |: x% A1 w  t* C+ |2 x
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
1 b' o: }' _1 X+ e- I7 k- \  ~2 W# b& M5 i# e
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.! M, e' G3 O! _
- H9 {, Y& G2 K9 X% }7 Y
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track " f% a/ K% k$ m* f0 N
, p# u: f. o% t) r
Meaning: Tendency to think about only one subject' p; @9 q  |# @  s& d# Z

9 O; s- X2 G! GMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.1 x9 x. c, e+ X& `

, [  h6 E0 u# O2 z. [+ s5 J
# B) k' x: ^8 y9 p/ r7 s% t" t' B; k+ b. G$ ~
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick5 \- U9 U5 @* L0 l

# J" x; A- }5 |" e; n; JMeaning:
/ [( w9 K& F% ?$ n- m$ ?* l吃亏) N/ M' z! n/ d9 b. S/ J. p
English: The worst job, the least pay, also Dump on+ g0 b* F  E0 D7 ^* V9 Y: `$ {- b
5 ]% @$ ^1 s1 [
Example:
  D; U+ F. s4 Z' d. K9 t& {0 ^# MI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
: c5 K$ J3 l/ u: M& z  ?! e9 A0 r' @& |3 h* c5 o+ J1 G
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
$ F8 Y/ X$ _8 }9 j  r! P7 r% i6 fExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.# X$ j  ~( k5 g8 F% ~7 J( I
4 P! C( Q& h* Y7 ]
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
6 o0 j$ \. B, v2 x' I9 L& Q
. d( E; ~9 C/ P+ _" k1. Laugh up your sleeve
' ?. S: n4 U4 {& h% U& i    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.5 ^; e4 U8 ~; _7 S& ?  n
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
7 t0 W+ S* C2 `# p( S8 O
$ g) o7 K8 u( C2. Laugh your head off
8 b! A5 ]" I# T+ s3 R$ Y3 q  q! \  K6 j1 V6 L* G
3. Laugh yourself sick
2 H2 T& V; R# r! ^+ ]! O. Q6 ~9 g% ]) S) R0 B
4. Laugh yourself silly
; G- H4 ^5 E$ {/ o! y
8 Q& f- Y, F# l9 V% D) `Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
* e9 m, }% L8 S: ~) F; O) X/ E5 R5 G; Z- i: M( L
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.8 V9 e9 Z2 A7 q  U- p

5 U% y& I0 J: G; B! L& }Follow Suit8 p) z+ q5 w  S4 s( [

; Y2 q/ @, ?# c8 u8 F) jMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There, M7 `/ c( ?: s

8 Q9 \- r3 k5 g3 t# U% q"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)7 H! Y! q+ H" c  G" z- Y6 ^  E

1 s; A; S7 k, P) M1 NNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
$ X5 j+ r8 {" f( GYou Have Me There
  @* w! ]  O: \5 g  B2 T( D- C9 [! d+ ^, h9 P+ v5 \
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)  v3 [0 k' ?. F3 D+ H- C
  {+ |5 }. F" d, D. D( m
Now you make a sentence out of it.

, q/ v. H- K) Z4 iYou really have me there, Bofa.; u4 c# d' M8 O( U- [- D
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
7 Z, k0 f& R% c3 v$ p* j) ?1 y  ?" A0 _2 A2 E3 ~
Some more?
  R! h8 `2 H0 \  |) x  j1 o( ^: D2 T/ D' L
Thanks for sharing!!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
+ i, O# e2 ]/ j' G
( a3 l: B: G( VMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。6 }. Q4 w1 v9 Y* N! t
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
/ @, |$ ^' w- u5 Z2 S  n2 a) u; {8 B        =when the situation is urgent.
5 Q7 k5 J; m2 V; X* w6 V+ `6 Y' _+ x2 z$ `3 }2 q
1 K1 |5 ?3 o- y  d# O4 M+ H5 w, o1 t0 R) C
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>* C( V. W) C7 q) V: w; t  x
/ R+ `8 l0 [2 r/ y& `6 R
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
5 y/ i" r1 r4 I# M8 M2 H$ k9 \" u+ Z- e& W$ h5 F
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
9 J: H0 k2 D7 c! [; F  h+ U) y" d- |1 Q' s4 w8 K5 O+ [% G; M" U
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
6 Y7 [1 ~- y: i5 M6 n) K* }% ]0 u0 Q/ ?. ~: C) d) \  [, s
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
2 l1 c8 p9 k, m  d0 X( X. a0 o- z) E
; [+ i0 \0 d% \but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
9 M5 g" a) s9 A4 x! V1 W9 |* D  "By the seat of one's pants"- J2 @( a2 K; h, h0 G  H

; o, L. ^' \! r3 ?Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。* i" F, |. ]7 v- `

7 |( v$ ?- G: p9 [1 }" s: QTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
: a; N: K) [! Q) o* E
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
& A, r% e+ A7 v  |$ D9 h3 t
3 P  A: q) N  u+ v% aCheck the dictionary and it means:  C' U6 R0 t2 G2 V( o

/ a7 X( W$ `% J! }- r# PVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. )./ c. G, _/ R5 d2 [
7 \: U* t" z0 B& ~9 D: l
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
6 b% w: h, {5 q5 V4 `
5 ?- z- l$ C4 ^7 UMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
: k- o$ f" N+ G- d
, e! z! M0 b: ?( ]明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
+ i7 |) K1 D$ i4 o* |* G
4 }4 `' P; n& a8 x* J" j! v; n+ H1 v- rMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
$ _8 b& j! A9 E
) `% U: n. i' @9 U, n* rOnline Dicationary explains as follows:# S  @! r: O& e* _3 O
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
2 }. [$ s" J; m) o$ D: C: vb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
( l% B" K1 p/ p) _0 A http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend : q. W7 _7 P- Y& \+ ~

2 y0 z4 ^; {( z3 l: G- O1 I% `, B9 R, Z
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 10:59 , Processed in 0.150897 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表