埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1454|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
/ a# }; v+ N( u8 b2 H' q6 s/ U
  q! J5 T- d2 E+ r; y" n  1.After meat, mustard; after death, doctor . 5 U# `- v+ t. A- r) p$ B2 f
( {& ^: U' n. N+ P6 ^' p
  雨后送伞
2 U7 o1 j* e4 t; W7 r5 g0 E. U9 w- _0 c  z% d: E
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
) P1 `, Y+ V+ r, B6 `) _+ Q  P2 L- H# X0 I2 L' K
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. $ d0 h5 @5 A. X% {9 o
1 ^5 [) L. P0 i- i; U
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
7 w( y. C0 I9 Q& |0 q
/ V! \- t% e5 C  挂羊头卖狗肉
; W: O7 y2 x% M2 \
1 s8 c/ z- m9 r7 D% v  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. 8 e/ e3 c  E/ r+ _2 ?

$ N* [1 x- r; O3 \) k& `  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. * G/ M( B$ r$ t1 d# i& n
8 P1 G0 M; C. N& b8 H
  3. All is over but the shouting. 2 d  O  H, n; s
1 f  v, _, |1 N! t" J' Y6 |  I- m
  大势已去
9 _  A( E  r! Y# _2 k
- L2 T- K3 |4 B" }* C2 k  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. . q+ V5 N: o) P" |& ~. V7 {

: {6 B( P3 w  y- ~4 ]! k  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 4 D1 i# b, j1 b
7 u0 g0 ^1 s" U6 U: e& ?5 j
  4. All lay load on the willing horse.
3 a* O$ P1 k& O6 v, q/ g+ h8 o( A% l8 @3 s5 C
  人善被人欺,马善被人骑 8 @% S4 v' O$ V
8 K) W3 p* J5 c
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. , Z  B  N* J5 z. p- O7 x9 v

/ I7 H# W% T$ l  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
; \+ v( R4 J+ E! r. E! k2 B( b/ w1 m! K* F; ~1 D; ~- X' ]7 L
  5.anger and haste hinder good counsel.
+ R7 ]# r+ q9 `
  Y% Z- h- n" ^, X0 `  小不忍则乱大谋
3 K6 p* W/ d) z" v" w$ y2 n, Z6 y; |% F5 o7 ]6 m3 \. W
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 2 `9 }( o" N3 \
  Z5 K1 j" f: i8 B4 n8 C4 i
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. / i) S8 e. t+ K! G

+ {, k! {+ i! ^6 G7 @4 V: w  6. As poor as a church mouse ' B4 C# A. X/ v; \( W% b# H$ }

& r6 [1 u/ s, `  一贫如洗
, P1 n) ^0 |+ x2 e, i. y5 @
( k+ A& R. s8 u) _  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. ! G- g" y+ P( L! ]

; [, X1 |" `# P8 Z  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ! s  k' K3 s1 c1 O, g  S0 f( x9 u
+ n( T5 e- D& \& L2 \
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 0 B5 h  j, m& O3 S& y2 X
7 x4 o5 V( Y! B8 @' R8 e6 H
  7. A word spoken is past recalling.
, Z  ^! h4 g& j4 ?; P8 U& p! i" D: V
# O  s8 @$ H! Z  一言既出,驷马难追 % w$ j2 h% O. n! ?( X

8 a9 P1 o7 R2 s. t1 i. u  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 4 m  J3 o# h# I& C

( Y0 T+ v% r$ ~* B$ U4 N5 j# H" F  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
1 |: V( A. g% a% p8 m8 O( G/ i 7 M- K5 ]+ M7 {' p

9 i; v, B6 G2 M7 m* k# [  8.World is but a little place, after all.
# h- L9 _! ]4 O' W. T8 `
. u( a0 s2 M  n4 ?8 C& l7 G9 e  天涯原咫尺,到处可逢君 / `2 w& J) L( X$ m- A0 ~! V5 C

7 d: y4 d# ^6 k3 K# X% V! Y; w% Y  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
1 V" z; Y, F' }, }  D  V2 X0 i, I* R: ~
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 4 G2 p8 G0 k0 W: I9 }
; L( \- j5 c; n- O
  9. When in Rome, do as the Romans do.
. g) _- U2 L( x9 }1 E' F( W
: d9 i1 h# ~/ ]0 l  入乡随俗
4 A/ ~- `8 `$ }1 D2 p0 Y3 O/ l/ ^" Y8 l1 y, E/ U, S/ Y( K
  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. 5 v* r9 O* F! H$ ^8 \' p! \$ [5 G4 U% b
2 j% P7 `2 U/ D7 d# X5 X
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
* P# C1 p  Q3 b1 C% a8 F* Y  v) ]; s% |  G# R
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
2 e+ R9 |, `4 k% w" H
% U1 p) ^- A& i% B% N9 {5 a8 Z$ W  失之东隅,收之桑榆 7 \3 M0 ^* ]) j+ j- d- L! H2 ]8 [) B

( c6 q+ l* N* d6 Z) ?- ?/ e% L  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
! K0 T& e7 t% v+ J" o' l& \
0 v+ {' a2 J8 z- w+ C6 H  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 4 m( F  v. r2 ]- n0 W6 Z

0 Z4 q# T3 D+ J; ~6 v  11.What are the odds so long as you are happy.
( M# U! b9 b  l* S  z1 c) t9 L2 h9 M
  知足者常乐
3 n$ W  \! P' m' m6 v9 d! F+ x
7 [; U4 ]# `: C- Q* b$ S* S  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
+ s) i' s- w# ^' |- \! t1 }$ O  z- F
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. " }% @, N9 m8 P% Z! t

# b2 F# V+ `! k  w! `( l5 `# j  12.Entertain an angel unawares. ; c* v4 P) F" j/ u& N$ G5 R1 ~

( @/ ^( A' i% E; \5 P; Q  有眼不识泰山 0 I1 |, T4 r2 `8 S2 n' D

' y9 d. i: E6 U  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
% a$ S; t3 e" X% A0 U# J. R5 W- ?! i! b' Y
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
. A+ Z9 z2 d- i. I) F
2 d# v; W9 @: Y: H% B. o9 O& c  13.every dog has his day . , F6 O/ E1 X9 f' P- [/ U
. B, j2 X2 S" t" f0 z
  是人皆有出头日
( ^2 E) ^/ c$ h9 }1 b! A9 t
0 B9 w1 o9 k; N4 m  Explanation: fortune comes to each in turn , j1 p: g2 D4 D$ u. f
) r2 T( e7 a# M! v% f5 \- d8 Q
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
# h% S4 J' Q" [+ t0 D+ C
- x& k: M, \! b6 f  14.every potter praises his own pot.   o! T. F6 N+ o% R& Z1 F

2 j1 U! s* T  A  王婆买瓜,自卖自夸 ) D9 V) E7 \; h, |6 d7 L; B
! B/ A; C) m7 |5 `1 K! @& p: w
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
9 ~( }* ^$ }3 ~- `' _: L9 x- {0 V: k8 K% ^9 {2 T% P
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot . o" H1 C" c! }0 D* n/ Z
6 u8 Q+ W1 l! j9 j5 ?2 K
# [; ?0 M" `6 X
* e' W' h2 Q6 s. c- \
  15. Pain past is pleasure.
  m: z- m4 ]2 s
# {; h* \0 X* u% x  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 5 x+ }# s. V5 Z3 o% V

3 c) H! `, W5 u9 k  16. While there is life, there is hope.
( M: b% N% s8 w  u1 j
* J3 \1 W8 w6 M% T5 O& a  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
' ~8 F, K+ p0 {# d+ h
7 x3 \2 s' E3 h( N% k6 a: I  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. - u/ F1 v6 y" ^% H6 w8 p+ P5 X

/ m0 ]' g3 E' P2 y# k; t  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] " I& s8 P/ w5 f" L/ s7 [- E
' g$ r: U1 c( a* Q+ I# u& l
  18. Storms make trees take deeper roots.
3 [) ?1 h2 x0 M( M/ d/ p6 w
" g3 r6 q' b4 n: S/ }0 R  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
2 T7 a+ z( S- r2 l
6 g) V% I# T) ~# X9 w  19. Nothing is impossible for a willing heart.
8 g1 x8 O1 l* p$ A
; H0 i# U, {" W. y; \  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 5 w$ q% U7 g& O! \7 P% Z
& o# K3 A, k9 E; ?! N
  20. The shortest answer is doing.
2 t2 J' K, M& y& Q' w  d8 O5 @# d& q+ X
4 k4 a4 G" t" A3 `. Q( a( O  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] & ~2 q" Q* G; L
& L$ z% Z+ f. U  H8 J3 J) Q& F
  21. All things are difficult before they are easy. ! `& W5 O/ F: I1 A/ v; F

# P5 v$ m* a2 L: D( I! X7 S  l3 |: d  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] $ _2 I5 d3 O5 P

8 m+ ?, X9 t1 o5 ?9 N  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) + g6 I4 t6 W! ^- N
) v: _6 r% I5 y1 e0 V& P
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) , l$ T8 K6 e( E7 L

) U! m1 J' E1 \. }# @  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. / g) \2 Q4 b& h% b
* D1 u* B' y$ k; ]: D4 p7 L
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
( l& E- b' z2 ^9 d, I
& g# A4 Y! Z7 S/ h7 n- f) ~- h$ V  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
, B* e2 Y9 `4 s1 @4 `4 t5 O7 n; K& P  f- U8 s
  25. In doing we learn.(实践长才干。)
; z% M) ]$ z! X
! }7 g1 U" L/ c1 r  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) ! I: q3 ~4 e3 H7 O2 G
6 n3 X( t9 z* F4 x+ G
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) $ Z9 B0 o3 w8 k0 [. J
1 x! j3 o1 Z5 {5 v2 X" I) ^1 P
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) . }! g  K* Q5 w

) s: z0 y  l8 k9 z0 N  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
1 }/ \0 Z3 c! A" [& ^3 F3 H4 @% O, x4 T' i, R, g8 v. N
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) / ^( g0 u; c! J8 F! _

, A9 \' _: v5 H* @  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
1 a5 k" k4 L) H2 v/ j- @. _/ a) [# ?+ [9 N
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) & U" ~( _( U( a/ ^$ d7 v8 V
% z; U" \! r% t+ Z* v
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
7 Z: \+ o9 W7 x; e* K  g
% b) @$ U! y) D  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 5 L, i6 C+ W1 F' {% y* ?6 b( p
; A4 h  y6 t$ ?: @3 V/ \! m
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
, \. N  t+ L% C  x2 i/ i, Y& J
9 U8 O6 [3 D1 O+ N8 x+ }2 D- W  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 1 T/ P% y! U  G# ?% h# ?

0 U$ N% @4 D$ Y/ P  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
5 {9 H; ]2 i3 g! M6 m
: J/ F5 K0 m, `. ~  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
9 q1 D7 L/ v9 _* t+ o4 c7 o9 N. y& F( s/ K7 X) t
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 8 _) F5 z* z! G- h2 t' Y0 _/ v0 I# A
$ C; v2 ~5 U8 [
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 8 t/ P4 D% P1 B, m/ n; t
3 |1 O3 E6 C$ P& T: K
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
+ l% f& w/ e" i' k6 k; x5 |( P: X( F; M3 c( x+ {7 l( j* Q
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 1 `( ^3 P* n  x1 V% b( L" T0 w
# I: D* D# T0 k( A* m7 C. ?5 i
  43. Knowing something of everything and everything of something. 3 o7 c' v5 K7 m; Z+ b: l8 q9 Z

; X+ ]6 n& ?$ N1 Q/ x  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
; M$ V3 q) O' M& l$ [9 J
% K7 U; t) {! R1 p  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 18:40 , Processed in 0.088274 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表