 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 # e' v5 L1 } V
u" R) Q- B, M$ [ 1.After meat, mustard; after death, doctor . 8 {7 l X. x6 S2 i
) I$ ]4 h; c' s' L" b 雨后送伞
# ]1 U4 N5 g. b- y) v" ?1 G3 p* C# B* D- K) F7 \0 n
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 4 @9 y! i) I5 n" W2 i! p( Y3 w# {
9 u% ^* {) K9 j3 a: B3 I- b Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. & O" r! v2 D( Q/ k% ^. f4 v3 W
1 Y6 e# |, o5 r
2. After praising the wine they sell us vinegar. # D" ~5 F) K; Y3 H
, o1 Y; y1 a2 K; n; n9 i
挂羊头卖狗肉
0 t& c9 F' Q& m- F0 x% w5 P# }+ `
L9 [* A& }" K Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. 4 ` z( z. J5 P9 q- ~; I
' U* ~+ P; Y& q7 f- J: f
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
' G! v3 i9 f* T4 A/ m
3 V) J% v! _9 t0 c* V4 n% Z 3. All is over but the shouting. 2 G0 f% q6 `& }
( }: i" `' h4 U' _0 \3 J# ]
大势已去
& v2 d" u! C! B/ m. f4 Y- g6 I. m; C5 i
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
% z* j+ M, p5 }. {- X
4 T$ ?, [1 n. D: V Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
. [; V$ {' ~! z; @$ s7 u" E. ~+ y) r; h5 z K
4. All lay load on the willing horse. % V& T% H% U D. e0 w
! I5 u6 J' Z6 `) E( {" n- [: G! i" n) U
人善被人欺,马善被人骑
+ W+ {3 o6 t# D8 \; g; ?8 K) V
7 l( q f. @, X6 o4 ` z- g Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
& o- ]) a1 [* V1 C
X$ k/ `/ m5 ~7 C5 c" }- d& ? Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 4 O& L- G) H5 l. _$ B% @4 W2 ^4 \
8 w3 [, m! {- H 5.anger and haste hinder good counsel. * X4 q; {# R' P. ~
4 ^; K* \! Z: K0 { 小不忍则乱大谋 2 I8 P' g& O5 J3 W( A# ^# c+ ^ Q
1 e" ]3 X; R7 `0 `1 L, S- d
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
C# m, W. `& o! R( x
( [, n) P5 U- v9 w/ V Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
$ C; e4 ?; \! M) X/ M2 a: B. ?9 b7 Z4 U# J0 F9 u: B& h* I/ O
6. As poor as a church mouse
* m. R! K$ m! X( Y
; o- I' `1 @8 Q- Q; ?$ \6 { 一贫如洗
: h% z! R* c r1 K1 h* i+ ^! ?
4 O& g J5 Q; Q9 } Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. * n. V0 q4 s: C
9 F7 E1 H% @/ k& z5 F. U: |6 V! u* Z
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 5 b0 v4 t/ n1 y
' o' A, v @/ t3 ]8 x Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
# @2 Z% Y7 o* w9 O" h
4 x8 V* R' n' J1 `* Y; F0 O 7. A word spoken is past recalling. / H( W! w9 a" E8 `, Q2 x; u: _
. M3 y4 J+ M$ U/ K
一言既出,驷马难追 2 d/ L# Q4 ~$ Z: m, D: q* J9 T: U! ^
$ m! n1 y$ f7 W- M3 h Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
. m# m0 `: ?7 ^4 A" r! m
, D; [" r; P5 L, Q2 T2 u Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
( N* n; h9 j8 v- i0 K. G O; X/ P8 A. }2 `' I/ f4 c
9 `; W* o7 ^, E$ K( y5 X. |# f% E 8.World is but a little place, after all.
1 ^( X9 p' q! K
j, e6 z& h% F) P9 [1 ^ 天涯原咫尺,到处可逢君 + R, J/ T) \0 b
8 R% E" Z- @$ b; T& n Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
! q) e! \9 P0 u& R) w6 D' f; d/ o
/ u1 @) l( [( Q Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
7 }) d5 M3 X/ H# J5 c/ J d! K0 Y' f0 ~- A
9. When in Rome, do as the Romans do.
7 }9 J0 B$ e/ p! G
* I/ S' p: B4 k$ z6 X 入乡随俗 + ], y- Y" a: V
7 J7 u7 G' l, z
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
6 @2 l" ^" }, H: X" |
& _. B& b8 d- p( W% e7 A Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
5 N0 }4 ^: a( D+ L' |
) o! v$ p6 T x6 T6 {( u4 O8 Z* X 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ' M. a) a7 _. J3 x' e4 c6 ]
* d, i; Q' q9 f4 b" A! s
失之东隅,收之桑榆 ! \. h6 Y0 X* [: [1 V
8 y& S0 s6 ^2 O& I# M w' ?0 i Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
% [+ E ?3 q- d/ S7 P, f& G
" u+ N. J' g/ ?3 g/ a& w5 B Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 5 p+ U0 c' ?9 A8 z3 q+ j* O
" s9 N0 j" u2 M% X' d$ |. C 11.What are the odds so long as you are happy. 4 k+ L3 u& D+ P2 S
1 ~/ x4 v7 O, ?* p* @
知足者常乐
/ s0 U0 b3 @: R
7 V9 ?. V4 V( [+ V Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
! S: a; l1 x& b; r+ p! i3 v/ W- Y! s% H; ^
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
( j) s* ]0 K- O7 L: Z5 K+ u U# B6 C+ L/ Z$ H3 c# C, V
12.Entertain an angel unawares.
( m0 Z0 w7 z& c: f
3 W4 ]% U6 Z$ e' V4 L' A 有眼不识泰山 & a# e, q8 k4 l( X& U2 O
% G( e* a3 C- y& P) D/ _
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
n y/ {" \/ Q2 e+ j4 A9 F) I) X5 Q- J
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise # e0 z5 L( g' X/ k
1 o: w# M% W% H 13.every dog has his day . 2 W9 L& c; Y l$ B/ s& I* l
( N7 a" ~, C6 S" s6 m) \- C 是人皆有出头日
7 k6 W1 Q4 Q' j
* c" a6 y5 k* v7 e8 [& \ Explanation: fortune comes to each in turn ' {: h: @ H! [4 e( h$ T0 S, h
0 t( J- A! }% U" X* F5 Y6 Y+ B! \
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ! `# K. ]1 q: o, }* h8 \5 x
; J5 p7 u1 m7 n0 U6 i# ^ 14.every potter praises his own pot.
+ @4 A- I5 M3 w+ W
% S3 G( P/ R r- T 王婆买瓜,自卖自夸 ' G6 T _' @- ^$ J; ?) L
% k' ~# d2 \: i( X3 r Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
3 F5 j( O9 G; c) L6 Y! p
0 t$ Y; c5 H- Y% c Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
6 k u S+ v' h6 [% ] 4 H0 y9 H. q( l3 ^4 W
* z* p$ W6 a6 i. b
; G; k! n! ~. Q 15. Pain past is pleasure. : U) \$ p1 T2 P) V p0 d# s+ Z
3 ~# v! q- }1 f- ? c, I2 K( r; O
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 1 h: S# W: W: d9 O
% d6 g. ?1 d! f: Z6 e$ L( _ 16. While there is life, there is hope. " c F* I+ f( d7 z3 p
+ T; A4 R, K/ H0 {1 s* h7 f7 G! p
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) - j8 X+ V8 x0 U; J, D1 O' r2 ]# h$ L5 X
+ T! L1 P, E. @# U! q
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
) r9 H8 ]9 z3 A" G2 ]' D1 P% A$ H& C' x6 {3 K
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 8 ^- A+ S( x c" q
" J" B& L* E2 j6 `# }* J, X8 o 18. Storms make trees take deeper roots. 9 k R# _8 j) W, J. F6 P1 t+ Q* ]
4 f) N* ?3 @! j3 {" `) r
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
$ p" p$ R2 M: V& Z) @, f2 {0 N
# t5 H2 H4 M; ~) \' g 19. Nothing is impossible for a willing heart.
" C4 W$ e. u, {) z
9 q4 h, _/ S* |5 k" C (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6 Y, s! w/ G, o9 d& A
& Y* A8 I. a2 S9 s
20. The shortest answer is doing. ' [" M+ K- _( G
$ e. X& j% s$ H. v( h5 V* U: @2 ?! q (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
3 `. H! B/ c8 a7 `$ i" j/ G4 ?9 @# V; F' w9 E: b- \1 l8 \ h
21. All things are difficult before they are easy.
1 H+ n* G6 i) R5 p$ g, n9 r. c& W/ Z0 N2 w5 h
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
9 f4 i( ^& y3 Z l7 S/ H$ a) z9 _- F7 B, q8 z, j. a8 i, r: n
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) , `/ z& X) M% |
5 I! B% j' ?) I0 ~& c: H/ g
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
8 e( E6 @5 m; B' C- h6 e" |
9 `% T+ E+ N1 }7 ~# c 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
+ J% X' N3 E5 A
/ c; ]# I1 _- d4 Z: V. r (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 4 j7 B9 ~3 O {) N" ~
5 W2 Y3 i1 c1 R+ @. s9 f
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
7 k# q+ n" x6 i9 [, T6 \$ H7 T& E& \- R/ S6 h( ^; }
25. In doing we learn.(实践长才干。)
% \- \8 [5 f! f1 b& d
: d! B# Z7 G6 q 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
c x5 h4 C5 j, X; }& `3 e# O6 T# j
7 r0 u# g j5 c2 E: J 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) . M5 {# D* i2 u- W G
& h6 B! ?; f; V" N
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 4 ^+ e8 G# a1 B2 b% P0 I }: Q. h
* x C( u8 g5 B' d; { 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) * n: b5 m1 Q& }2 m+ X1 ?
4 Z# L" `- [& a4 i0 J 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 3 l& L' M- n" q8 N
/ A/ H- |0 Z& ] M. n# \ 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
* ^4 a. x4 y. z, F0 Y. n C0 O0 Y" O
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) # d4 l/ \! G( q8 u
3 H7 {0 }4 U O; w! D
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 8 D( a2 W' |5 D: F% \% [0 B
! F/ y5 F5 D2 l; |( n, x6 N* l
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) : a$ J& v" l- u) f" t t, c% M
8 ]; I2 b" |( Q T
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
9 |" F! ?+ U( O: s) \) ^
; ?$ x. }( f$ J5 F# H3 W7 ]2 m 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) ' {/ f- _5 A! J: J; B( B/ u
; G5 @$ o2 f' I4 O3 ]: ^ U: |
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
5 n5 c" R$ ?# F2 a" e7 _( z5 w- W6 V) @8 j/ D: i D6 b
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) , D+ A! W m& k* f
5 Q$ W" N; \, b# e. k 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
, y l g1 f7 ^( v( x' i. m7 ?- Y9 M. x8 z2 R. k* i
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
. j! u4 v+ O% i
# z) y, ~' k" i" D1 P1 ?+ E/ I 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
( D0 d7 J, D0 ~8 E3 S: l; ?7 z8 N2 L8 k2 d! q
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 4 W" c& _: w+ T( \
7 B$ H. W5 i g% V3 j
43. Knowing something of everything and everything of something. / U: d" h3 Q/ e3 d5 N, f% X
# {- _8 \* U. @4 }
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
% A. q% b& Q0 E& [3 V; V! {/ t" H% o. a/ T/ p
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|