 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
4 e$ S2 U! \6 i$ {. U: j. o那瓷器经过旅途完好无损。
$ V* D2 j1 `' K8 RThey will not let him go scot-free.' I# s; J) g5 H& ^
他们不会让他逍遥法外的。7 j i( j j& \; u% ]8 H
It's just a storm in a teacup.
) @" j9 R, f" g( }6 U没什么可大惊小怪的。* i& M: c4 c, ]6 ?% {' a
Don't make a fuss.7 ?+ T# s. E9 F# d, T, x- i: ^
别大惊小怪的。
/ |3 w9 `( E0 p2 Q, i( iA dark horse candidate gets elected in the election.( H1 t& Z# E4 [8 B+ l% Q: M
一个“黑马”候选人当选了.
# \( ^- A1 i# A6 x2 x1 Q* f% GYou're acting out of whack!
1 g1 h5 f1 b; H# X你的行为真是不正常! out of whack紊乱" w) Y/ V5 K3 u0 l) D, _7 `' r b
My friend got cold feet before the exam.4 A! o* }/ w u: y5 y7 M5 F# {
我的朋友在考试前打退堂鼓了。 z) o8 m) v, Y& Q2 X5 ^* k% e
My stars and garters!
' n6 I, Q/ ~5 m: F) C# s! Z这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
8 V. P3 r. e( ?" {6 fI don't want to be the third wheel.2 c& |; J' n- }: t
我可不想当电灯泡。
& b* O9 J9 |) X( ?! Q6 {9 Y- OUp in Annie's room behind the clock. V& W/ W6 o) h* T8 X
鬼才知道呢!
2 V2 I1 P7 ?* _2 J; ~8 GIT Industry is a growth sector in China.6 ]1 ~+ m6 f( y. C# {" h. G9 P
信息产业是中国的成长领域。" y3 F P" T2 k q
He told me the story in a nutshell.4 i- N" \9 {! e$ N5 ]
他简略地告诉我这个故事的内容。4 l9 F1 e4 B$ C- `
Don’t I know it.
1 ]! @$ ~9 v, m+ B这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”: q- F4 [) i: O$ e
The new leader is a force to be reckoned with.3 A! T, S/ o" O/ R6 ?" t. E
新领导是个值得注意的人物。( \% A; m0 {5 q) [
Our boss is always on top of things.( O: R, U, Z& R) k; L) {
我们老板总能控制全局。
0 ^0 L: ^! B0 {I gradually got acquainted with my new friend.( N& O O0 v' a% D L
我渐渐和新朋友混熟了。' ~$ j, T( U; W: E
He got the wooden spoon in the competition.
, z j/ v; |* J0 U1 K3 ]他在比赛中得了最后一名。$ F( g0 L% ~( e: w
That dress fits Jean to a T.
8 r% Q4 n" Q( {; ~; T7 |那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
3 p' \+ H( q, G' H, ?The water plant is a lame duck.
: f- f- e9 q; f3 r$ V* O$ H这家水厂是一个难以经营的企业。' w+ N" u) s4 C+ o: r$ U) w! D
What do you recommend?. R& j, _ D9 C) b! l8 g5 V7 G9 T
你推荐什么?
- f' K" G3 r! u+ O; K; {# _/ CThe ambassador let the cat out of the bag.
/ O+ E6 T5 M# M2 K" L* P, G大使不小心说露了嘴。3 {7 {+ x2 H9 X) T) {( I4 w
The firm has gone to the dogs since you took over. |2 W! g0 M+ g. X# _
此公司自你接手已大不如前
- j8 S/ }+ P$ X3 M+ s" G2 K2 jThis girl likes to put on the dog.
. T' K2 }! V3 P: b5 g$ Q这个女孩喜欢摆阔气。8 s0 }6 t' o% t" k" Y: ~ t
He threw me for a loop when he told me this." D; }4 M) w5 Z8 N
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
+ g! v2 ~& a! J$ n0 j! u* s) `2 cOur teacher threw us a curve in the lecture.
5 o; y/ n8 f3 w6 a( j, [' j老师的讲座真是难住我们了。0 H! D9 F1 T' P9 [0 i
He told me a sob story and asked for help.
/ |) @3 K! |! b" F) p他编了一堆伤心事来乞求帮助。
; {4 B% u! N2 P! S: {He showed his crocodile tears when aunt died.* T9 p4 J& j, i
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。" G) m- T% N q# W* e
This new plan was all washed up.
$ t! o8 \8 k1 D( Y2 w4 E这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋& |/ {$ t+ g/ b1 m/ G9 v" |% |
He immediately becomes a psychological basket case.
; G& a2 T1 U. r! z他立刻就完全绝望了。 |
|