埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4242|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.2 g2 a/ q. v. s# b* ~7 E
那瓷器经过旅途完好无损。4 @+ b: z& U. t2 A2 @1 d
They will not let him go scot-free.
5 S1 t$ x8 a( t0 g他们不会让他逍遥法外的。
# n% @0 ?8 ^$ i2 R* k# eIt's just a storm in a teacup.
! Y  M) o! t5 y, K& q没什么可大惊小怪的。
/ d; j! ~7 \; ~$ }; T# `Don't make a fuss.. s& {" ~( |: q. u4 r
别大惊小怪的。
3 `" E0 u( }. l1 f- O9 c$ I5 ?$ y* cA dark horse candidate gets elected in the election.
! Q5 w3 j5 r5 J. U6 E3 R# [一个“黑马”候选人当选了.6 E; C3 x. W* A
You're acting out of whack!& Z' ]; s* e0 l6 v  t; L: d
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
2 x& h$ h  |+ K' E' d7 V/ tMy friend got cold feet before the exam.
8 e" w7 N2 g5 N% m我的朋友在考试前打退堂鼓了。5 e0 j  {' z' l' n( r
My stars and garters!
* |2 ~- h6 A0 E! G这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
! H7 ~# h/ u3 s% U: C$ _I don't want to be the third wheel.
. F: p: R2 R& M# u我可不想当电灯泡。
- v: W: z% r* e5 Y) N5 f' g! _4 iUp in Annie's room behind the clock., B( i5 c+ y1 m! q' F
鬼才知道呢!% a- M. p7 ^/ k0 }) K) M& G' _
IT Industry is a growth sector in China." v. U5 }$ s$ z, `5 k5 H3 q$ v
信息产业是中国的成长领域。
+ _3 ~- }3 K& w: AHe told me the story in a nutshell.
9 {9 u8 m1 E$ O  |  S% f他简略地告诉我这个故事的内容。# q, n  _. w5 Q6 s: Q
Don’t I know it.
+ G+ }( q3 X7 I+ [这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
' P1 w* j8 w1 s/ aThe new leader is a force to be reckoned with.
8 ]% ~+ Y! k! [5 W$ u4 _0 K3 J新领导是个值得注意的人物。0 |4 b7 T7 O0 l' X7 {% [3 r
Our boss is always on top of things., h3 H0 H. `8 l% |& q( E; `& T
我们老板总能控制全局。
8 H& M- l/ W% f7 Z. }/ b, kI gradually got acquainted with my new friend.+ s6 B; Q! b/ l& ^
我渐渐和新朋友混熟了。# B0 ~! v/ Q: S: s/ H
He got the wooden spoon in the competition.
! [6 B7 w; z2 I$ y/ D6 h, @他在比赛中得了最后一名。0 W, R6 _' t! t" n# `3 v& R8 e, M
That dress fits Jean to a T.% X+ H2 B3 t% E0 c
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地0 e5 G- O" y- \2 j  J2 H  D
The water plant is a lame duck.# Z/ u# i& @! D* D' C
这家水厂是一个难以经营的企业。
+ _7 j& f- T8 o- QWhat do you recommend?
) H$ r2 `: j. _) {, P你推荐什么?
2 C8 p- w1 A  u5 m/ s  j) SThe ambassador let the cat out of the bag.
( m6 `% n+ _2 y4 f( o3 e大使不小心说露了嘴。
+ P" a% A. x! |. D2 FThe firm has gone to the dogs since you took over.
, I  [: H$ i2 T) E" R此公司自你接手已大不如前
' x5 R% O  T0 U# e* H8 ~4 P$ U: UThis girl likes to put on the dog.1 t8 ?  o5 V( J. D9 Z+ b
这个女孩喜欢摆阔气。
5 v: m9 Q, o6 n$ l  Q6 _" ]1 D2 pHe threw me for a loop when he told me this.# p2 W/ b$ D8 _* v# l5 t
当他告诉我这些时,我大吃一惊。6 }& ^. F9 G1 l) T0 k  F
Our teacher threw us a curve in the lecture., @( G: `$ I2 _: I, `1 M& h
老师的讲座真是难住我们了。
& [5 A) K+ r& i7 FHe told me a sob story and asked for help.+ D' t8 K4 W1 V/ w% S  w
他编了一堆伤心事来乞求帮助。+ h5 S. L  N8 F& E8 v5 c
He showed his crocodile tears when aunt died.% {4 ^+ g4 s" H* ?& t8 S* c
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。8 g7 {( B8 R( G
This new plan was all washed up.- Y, i! V* T5 q6 F3 A
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
+ l8 K: I1 G% e, f; z1 NHe immediately becomes a psychological basket case.
/ [- i" n7 f& P$ g# ]# }0 u1 a他立刻就完全绝望了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-29 23:43 , Processed in 0.110714 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表