 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.0 A- [0 ]3 w+ n
那瓷器经过旅途完好无损。
3 G+ W3 N; v1 c1 vThey will not let him go scot-free.3 {* y% j4 ?; [4 v' O
他们不会让他逍遥法外的。1 i* C: g; B( Y0 B8 M4 D! X A
It's just a storm in a teacup.! N$ L9 |/ u1 ?* v. b
没什么可大惊小怪的。
4 Q0 k! _7 S0 L% l: f3 \Don't make a fuss.
3 ~: n9 x8 h0 W# J1 ~7 S别大惊小怪的。
' n- q, _' w: X1 V+ N0 cA dark horse candidate gets elected in the election.
% j1 Z+ v7 k/ _" S/ \) q' [一个“黑马”候选人当选了./ O4 o) k G. Q: }
You're acting out of whack!4 O9 t( _9 F$ k! U$ u
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
* [4 j; U4 M& N4 o. h6 LMy friend got cold feet before the exam.
6 v4 M8 O; m3 j) O7 @我的朋友在考试前打退堂鼓了。4 e) ^' s$ k g3 e
My stars and garters!$ F" ?7 ^3 M. r, G+ |
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”* I) n2 J/ I) B
I don't want to be the third wheel.0 Z. b! r% _$ j3 c; Q7 _) x4 P/ w1 Q
我可不想当电灯泡。
1 ?- ]" g' D5 V$ L f1 X7 u7 JUp in Annie's room behind the clock.
% O/ s& a" `. M鬼才知道呢!7 E- `: k/ Z( Y* D
IT Industry is a growth sector in China.
1 S1 R( e" F p! m' _2 B信息产业是中国的成长领域。
. | ]; U5 G g8 s5 F {! g8 HHe told me the story in a nutshell.
8 Y* r& R( c. G( B a$ r& \6 G5 M8 G他简略地告诉我这个故事的内容。# q# l+ ^& f D$ e$ u% ^
Don’t I know it.
( O$ ~# a: s5 Q" |0 h$ u5 n这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”3 x- Q8 ?; `( M
The new leader is a force to be reckoned with.# O" a# _+ s% W7 n2 k
新领导是个值得注意的人物。
+ K S% Y& I% F2 }1 j2 ~( ROur boss is always on top of things.
9 |, J6 D7 K) b$ ?* m M我们老板总能控制全局。9 G3 ^- p; h9 u8 s) O0 m/ e
I gradually got acquainted with my new friend.
O u9 i$ K8 o2 h* `2 D' R7 e我渐渐和新朋友混熟了。2 F5 u5 B U. a% a' X: S1 F
He got the wooden spoon in the competition.
* [6 t4 `2 m9 R0 w3 t- ^3 C他在比赛中得了最后一名。) Z: a5 \! `+ W. q6 ^# p
That dress fits Jean to a T.
' |3 B+ k5 D+ N: ^+ H那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地/ ]. F6 y* J5 Z5 |5 c& b' i9 X
The water plant is a lame duck.# }" C# m% @3 i! N
这家水厂是一个难以经营的企业。
* C4 C+ Y5 h* K" AWhat do you recommend?
9 W# G/ U$ ?+ m# w" Q1 \' P你推荐什么?4 j( H k( I0 K) x
The ambassador let the cat out of the bag.4 X7 L0 t; O# Y3 u1 I8 g
大使不小心说露了嘴。# E/ v# _% N% [- U( }, h) x
The firm has gone to the dogs since you took over.3 i% `: R% {$ H& m C4 ?" A
此公司自你接手已大不如前
. E) S' I4 @9 s1 l5 zThis girl likes to put on the dog.
7 ?9 O$ t& f, V2 m, T+ {4 {这个女孩喜欢摆阔气。
3 f4 j+ X& d! lHe threw me for a loop when he told me this.
! }' U; [2 f- @当他告诉我这些时,我大吃一惊。" l3 Q( y2 Y9 M# M
Our teacher threw us a curve in the lecture.( k8 ~' i/ F/ Z; w: h/ s4 _
老师的讲座真是难住我们了。* m' E9 i0 p2 s" C9 |9 M& e7 R
He told me a sob story and asked for help.
6 D1 |* V% u1 f- p他编了一堆伤心事来乞求帮助。
& Z+ ]- {% Y- l. ZHe showed his crocodile tears when aunt died.4 b6 S, h9 c3 G/ G' X+ K. U
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。- o" Y: _* P7 Y6 B; L2 A% n# ?
This new plan was all washed up.
$ D0 L, h) A7 {! O* y' C, |! n这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
. B; g8 H. k1 i2 Z4 ^8 h! @He immediately becomes a psychological basket case.
4 e, C/ r2 N8 Y- N他立刻就完全绝望了。 |
|