 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 8 d- h! {' \+ z% R
: w$ U4 ?7 n2 P0 {- ZIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。$ R Z1 x5 q; X' n( O# m& x7 R* |5 i
6 X+ _* h- m9 N' e$ X' v t/ o2. There is nothing good playing. 没好电影可看
& j) Y/ N$ j) l L9 {
/ D, }* u' h1 h% C& f* }8 e, D这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 0 z3 n7 Y& z* W" ^, ?: G2 }! M# H ?4 f
/ p/ g. w8 \7 U( u6 ?' j9 ? _' G同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% I5 Y; B) B5 j3 I3 Z% t
t) W6 Y% X. k1 x2 u) Q, @! c3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , R! }+ F2 O" ^3 `
: k! M4 C W2 t6 r/ ~ S
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
! C/ `% z l, W( ?, R
# j$ p7 }+ a9 ?8 n当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
8 A7 e, s& U+ y5 N! M2 G; L. Z
+ o* E; w: D1 B6 I4 g0 V4. Good thing... 还好,幸好…
. _- x$ H& G( G0 y' A* a* H; h5 o: ?5 s' I/ h! }
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
8 L. \3 `, T! W) [* @% Y: y) x! \- C5 z0 b1 ]4 R
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
4 ~9 M* n0 r; M' F2 a, }
9 {' F0 W, D4 q; R$ V1 n0 @5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 g* i: D- E z9 ]4 {7 n
+ {9 ^# i* \# [( u你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. J) S" H4 {/ l0 a4 E! k9 U& f6 X
/ d ^3 B9 c, C$ V
6. spy on... 跟监(某人)/ c( x% t7 J7 c9 v. s5 E+ o
1 j* O9 I; L( k3 L9 w6 d: R' a
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
4 n9 ~% o& L( N9 L( n
: V- M' M, D0 V3 X. B1 r$ Z7. There's no other way of saying it.没有别种说法 - F8 A F$ m2 }/ w( Y( ~
; l. O, k( E; P$ u6 j- n% U
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
" E0 J- h8 _3 l3 c @- d+ J2 H- R4 B3 q( {4 b7 b
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样6 x1 E* ?! p: J9 `. J6 E
7 } e2 Q+ @5 O' h& l0 g7 [case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 * t! ]# e% A' A: y9 n1 ]7 X
7 B7 Y0 c7 c4 @- `2 b) P9 |' |6 y
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ) ]. Q; Y$ [' L% k- R
8 m! |( v( @( I" j& }She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
) a8 p' F: d( u }/ L
1 x' m* i6 T+ X2 l& {10. I was being polite.我这是在说客气话
& j+ Y0 \$ @1 d$ p1 D* [1 i" n U* x2 @4 a
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。1 {9 e2 G8 D9 `- Y' Z
7 ]2 Q+ h4 [! \! Z
11. stand someone up 放(某人)鸽子 5 I, h7 H# k3 J6 d0 s/ V7 |. [
* b6 F8 ^2 ^0 r" f+ z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
0 `5 @/ u/ c) K6 O. Y
0 M% K: `* T1 s/ h& Y12. So that explains it. 原来如此0 N/ m2 @+ V( u1 U: a1 T2 @
2 h1 r/ V2 |# ~9 c6 E$ H0 Z有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 * f0 J- h" r( {; i
4 q- }9 l, k3 ^
13. I feel the same way. 我有同感。
( z* B5 n s- t: x* G# I0 q- T- o4 U! |0 S. t0 ~
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 " `, w9 w6 X! h2 j6 F
/ e2 S) A p! _" m+ M. ^2 f14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
- H/ o+ |! w3 c x* g: U
# V }1 X5 o2 o3 j' A' EIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 8 V# x, K3 `4 ^$ w& n
% o1 u8 }$ I+ v. o3 s3 G" J
15. I can't help myself. 我情不自禁 $ f9 F9 c$ c' }% U
2 T( v4 X, J/ |/ O. u我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
0 }% S. F; [2 Q7 Y7 H: o6 M/ q
$ b6 o) M2 P4 s9 }# D0 w! ?4 F# v3 A16. come hell or high water
( g* e2 X* q6 N5 c' o/ v0 _! t: x5 j9 p) k! ^
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 $ U+ `, w0 r4 A1 o# t! O; k
1 |6 z! g8 U3 x% E5 q. n% ]* e
17. have something in common
- B5 Q: ^: {& J$ c* D7 y+ r( q! b& b3 X) M
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
1 n5 O& Z1 P) U( B9 h4 [7 C/ d6 o- [7 o
18. What have you got to lose?
& L" S2 r5 Z$ K# v+ X2 D1 u! X* r% j9 |) C6 M' d; z. k
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
) r+ ~3 H4 ]& R' K; q4 |" X9 H( t# P# H+ O
19. You shouldn't be so hard on yourself. 6 [/ A( r, F# M% C p4 K: J
" U; Q3 U+ M2 A% z- a这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 % [4 [. H- M6 D! {/ \& u
7 b R( c! ]/ M" I0 V
20. Don't get me started on it.
! A: Q, j: q5 c$ t5 F4 w# G8 N9 d/ s* \; P" M2 |" L0 @3 G, g
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。( f# |8 D7 r: B" M( Q: J
4 z+ U% d3 s- Q R
21. When you get down to it
: w7 q) ^! O" c5 z s* f
7 i' R- x# f( _3 jget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 # A* ?* ~5 G2 Y" n1 P) ?( n+ I
6 u7 l" n# C1 i3 n4 Z. C
22. let someone off 0 `- b7 Z G1 X K( l* Q/ p
1 R) P7 Z8 K/ S- H6 [$ C+ @+ h
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
8 ]! [4 K; }2 B! D: P/ L+ S: z" |$ s" J; u
23. I don't know what came over me.
& ]; z( L& Q" K. x
6 N0 Q, f% K0 y! b6 ^这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
8 ?; W9 R# s8 L+ f" q: T0 l! R" L O
% x% \0 D! a( ]) Q k7 ? ^* H24. I think you're thinking of somone else.
) I1 z! I( q' J4 ^) S9 B9 E# B( o) I5 d3 X+ v5 D9 u& A
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
% n6 W/ E f( B* x* y
y3 a( S8 U( y. F- ^& T25. This is not how it looks.
0 e. ~3 b2 x+ Q3 u7 Q8 \5 j% q, p5 m! M% y6 v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。# V G! [/ o9 I% a! b# I
* X& r4 |# {$ z2 D' T, _) y% Y26. pass oneself off as...
' h9 _" I: f6 H$ L8 A+ B
- P" M/ K$ {* o. _pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
: Q# V6 P0 d) p, u4 J Y7 g6 R% L& s: a
27. be out of someone's league
! X' J9 j' [4 o" U# V: |) N1 D3 w6 j2 j5 `8 H6 C
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
" N# b: n& m9 v+ B' \& h3 @' |
! b9 |% g3 n' ?0 G( U9 Z28. talk back
( g& y- {5 [0 x& c% g
- B3 e+ p! k5 s; V# U ?1 btalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
, w0 h* o v9 y/ M m8 i
" v* p! y0 p: W+ N8 ^29. spare no effort
6 m$ |$ y' d; v# ~# Q) y
% H/ L8 Y. a, v, {& p% B3 Fspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 3 m4 b$ Z( D8 z! k% Y* v! r J1 l
( E/ d) A7 i/ N2 n7 A
30. Would you cut it out, already? 8 q4 C' g. O, |! a. ?$ }7 K6 q6 \
6 b; }5 b! S7 h9 j" |. K! |1 @cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 |/ K7 |; [5 G3 G" @; k
' C' U2 F2 _) J8 H7 d, a; j5 Q31. for crying out loud
9 [% i. y# G3 x
" K* X" h8 w' Z! ^+ x% Kfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 X/ @, t2 E9 |# z
- m/ S, K% N, L9 y) e& a: H! H
32. for your information
& N4 ]) l: \, w% P0 j
% _; j U# ]- ]8 U4 G9 r2 B0 H照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 c0 S2 T7 b. P* Y; K
2 G: W( @6 l+ U9 e$ b6 ?33. I must be losing it.
_! g3 y+ ^& I! y1 A
. O/ E2 e3 I F& `这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
0 U( t# n( _% T! t4 ?0 ~
+ \9 l) W' a+ o* \* | R. L: {+ g34. This one is on me. 9 b9 v/ r" c. f$ a! ]& Y8 u6 Z
( o/ `" ?1 Y" d
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 3 Z! D/ j s( Z% V
+ C4 y2 y* j5 C' }4 X( ~8 _5 X+ i; o35. even up the odds * Y6 }5 }, z- n- X; r% A
# y" v/ Q' q- `/ k, n! @) @6 Kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
7 h5 |' B4 N; w# @" Y9 |$ g( U9 v" `/ _
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 7 h, |* y8 G0 h. i
9 L6 V6 r) e6 C( y7 i36. What have we got here?
* u4 z8 s* p0 V1 X
$ y( x1 D( p4 ~' c9 k4 j: c「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 * \- D$ U" x6 a( w
* B. m# M+ U d, B0 T37. be out of the way
: b6 O/ x! B: r8 ]2 l7 ^5 g0 u% e' C( J |. B. E, N2 p
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
* @, e# O D/ W% p3 _ A
! X3 c, K9 D$ u1 T38. Why all the trouble? 3 A% |* S2 A+ C9 j x* J) Q* S' N/ d
, a7 u+ \3 l# d8 S- ?4 I6 Z+ c( r
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
2 y+ N8 i" x9 m% n( u
: l0 G2 ~/ H3 E' k+ E8 T8 C39. Call it a day.
" L$ W7 O H: [* R3 F' ?9 s; L: O- O, m3 b# s0 |! W
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 . v T0 H9 K6 I* G
% G, C, l8 n7 a+ I0 q5 v
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 3 x. N1 H5 J' e/ ^# e& A8 f8 q& w" {) r
8 C: r8 O1 I7 r! q9 P40. You won't regret it.
; Q3 U& o' A% C! }2 M' @" \! U0 p& f6 V; M" S v; E
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。* j+ l# y1 C k! C
' h2 p9 Y/ V2 k2 E7 Q9 d41. Put him through.
; U- n' m) D. G6 \+ _! e- t# O+ j+ I: ?% [8 X! S
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
& q/ p6 [' e! ^% |- q! N
2 y' z9 \' x+ B* u' x42. Put it on my tab.
2 p+ t7 R" o9 P# I( |/ B5 Q; C
1 n/ H$ Y& K0 s" B s. c. vtab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
8 w; R V- s9 {( X
9 k# O9 v& ?( l _+ F f43. No hard feelings.
( K3 b. J5 X) ]# t
+ P5 A: [' F; S9 u; sNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
; P% M7 ^: F/ s+ C
& r/ f1 ]: z$ t2 ~+ C. Z/ ?2 \1 ?44. cut someone loose
& J# A' X, B/ b% { i2 k' J
8 |0 u- G/ J0 I; ?loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
* S" q# B: t2 C& v& b/ X% v
& h6 A6 p/ m5 y/ D+ X, r! r45. join the force
: j' X, K) E+ h& j2 K3 \! E
6 C4 j1 i) F, _* I6 P! c7 Aforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。; A7 \7 J, I% ~& w
4 O/ d% k+ P0 G! i% f- l2 n
46. We split it, fifty-fifty. 2 ?' ^ q, G: B, o) Y: o5 i
0 d3 x8 I, X3 p, [3 L( F' Q. _
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
% m$ O6 M2 `7 L# d9 |0 _7 T" S4 w6 @: ? t
47. wait up 2 m) k, v8 a4 J6 r
4 K: x: H9 W4 Qwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
" t7 ^- {3 T+ t+ b& P& U* \
- d% l% r/ n/ E6 A3 A3 _48. I don't have all day. $ y/ i' i5 d7 H6 R9 e. T
- K# a; D! @2 D6 M
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
& t& P- }" }1 }! `: _( ]
6 n* k5 n5 `( f/ W, d+ o) n( L49. What took you so long? " a9 s! E4 c+ O
+ s" z( i, v. q: \, qtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 3 j& n1 ~2 Q) n( {" E( Z& D, ^
( i2 H+ `- S4 Q& g50. Where do we go from here? 7 b* @) Q1 O' e! }3 G
! W' Q' w2 m! J7 H! l- _这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
8 b/ F) x/ B# E. s# s/ ]$ {- t R; ?; z
51. Anywhere but here.
1 Y$ o2 ^. J- K+ g! C: B9 H5 } K0 l4 G
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ! g b! {1 U/ ~+ j h6 w
" _0 \3 k8 D! J' `
52. It comes and goes.
5 A& E7 q% A/ ]5 y! g9 D' I# }
/ U3 k* _2 L! r5 fIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
9 A. |; k/ C n' E$ z) l m9 I, t" k9 C6 d# d
53. There's bound to be more of them.
. N9 m ?- U; R4 f! ?, W9 d) W" H& h# X/ l+ P5 Y
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
& q, V" [: Z/ a' R
7 f0 w8 h" w( U, Y54. I'm done with…
& @ Y; P% X/ l# f0 N
d2 t2 ?. `( T2 |4 N% b, Y这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 ) O( K( X( u9 d6 e6 M
: Z6 e, A) e# _55. This one's straight from the top.
/ X' s6 c" d* ^9 Q3 q2 Z" P) a9 k8 o; V H. v, V: N1 D( U7 q
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ) b6 |6 X0 x" w- l8 ]
3 I% D. k! S* ^7 S0 q X
56. Fill me in. 3 r8 I+ v/ ?3 r* V
- N: v( g5 \, t2 ]
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
" R: y! Z( M6 O. Q. ]- q5 Y- x5 X# U. R6 V1 g% w8 m1 N' p' q
57. Like finding a needle in a stack of needles.
2 R$ T/ C' a d0 c. x. K+ F9 e6 T/ Y5 D9 B: @7 w/ Y
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 & o1 P3 q' o T- o# y& s
2 p& w/ S8 u1 ?% n- R
58. That figures.
% s& V8 g% A' G3 T2 l9 j$ G& W* t; c" v, j9 E( Q4 H& b! \3 p0 `
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 7 G% k! V3 M9 A
7 K5 O0 M0 t# e( j& U59. Take your time. ) f$ N8 ^1 @$ k b, E' z( m
3 I3 B) U0 c# L" b8 H; G( b
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 4 C# m" z( Q1 M t
t( c% S I2 v6 Z* Z60. I'm with…on… 4 Y$ M$ j& `- }0 S, J
! Z; h7 }: s5 @' h: R( ~I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|