 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 1 ^# E. }2 ?# P9 s; s: p( f
: P' V5 b) x2 w/ t
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
5 v0 u' s& }1 F4 V: \
5 K5 Y) k- O6 n5 A% @! ?2. There is nothing good playing. 没好电影可看 0 J1 Z3 B# h- k) T9 Z
$ P H z3 }1 z/ e
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 " H3 e2 B1 P" D) }
u4 O% O# m$ q+ I% R/ d) m( j/ ^
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# F! a+ p, N# q( \2 F3 _: ?& {! T: T$ I [! S
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , q) r& k/ [7 @' W L; f6 h
+ T" l5 P: T% c8 w4 y6 r K. m9 |
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 F; F N' S; m; M) a- Q& U0 E. R0 F
" \9 |4 {6 [, [/ o, c3 Z. q, {当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
- h3 R O" Z- P( [8 J8 h* Z. k( a5 {" w1 e' i
4. Good thing... 还好,幸好…
! B0 k, U6 o) d0 ?/ L# V" X9 z, l1 B" W
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 0 V/ m) h/ e0 M/ [
+ \/ q8 s# h0 R; H- t这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 4 V6 k; q' T. _' A8 Q) K3 g( R
, x: E5 A# m& k& ~' C& c
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理$ e! V* l* s( A7 c# S( V# P
6 N# \. R$ p9 J4 C9 I; X你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
, E; W' |* U* T( M9 X( b* d
) Y ]& D6 l. w4 s# s) }6. spy on... 跟监(某人)$ ]7 J- ^' E8 I& x3 x
. l6 t l1 F: S0 J
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 . n2 k* _1 d8 ?2 q. u
- | i4 E6 I: q5 I7. There's no other way of saying it.没有别种说法 6 e2 u3 _3 ?+ P+ N3 [
/ i" U1 a9 H2 `0 z. H
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
' k& l' B6 p5 H! p' V! D) T' u1 r0 ?- O" s: N& B
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样. b5 m5 u2 E) N& Y7 n# a+ e
3 i |) b. M( [: zcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
5 w- b! X* K: H9 A" m/ e. h3 H4 L
# y1 o0 a! s1 v' A& a W" `, D9. She is coming on to you. 她对你有意思 $ I6 Q/ Y+ E5 ?) D5 o3 m7 Y: L
1 e, q* o$ v+ e1 w' f" L. E: sShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。5 q' n6 N$ Z( B6 X9 x( C8 M5 p
5 @/ I C+ d- z. M: c" Q+ g3 ~+ ?9 K10. I was being polite.我这是在说客气话
2 U. y1 _- [6 d& R) M2 G
U4 v. J2 {' ^1 V- Rpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。2 D s* I6 k7 ^8 h! Z5 R
) m5 b6 U3 R2 Q: Q# ^- t6 O' }11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 B. S4 ~/ D; l% O
- A: b; P/ y1 Z1 R+ e$ ~4 c
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 : x: L H/ M. K7 G5 {6 F
# v2 H+ C+ O) j) r: C12. So that explains it. 原来如此- \3 {+ U$ Z& }6 |6 L* S
4 p' e& L% y! ?3 K4 h% l' @
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ! j, ~& o* @' p( {0 v: H+ K1 @
v' h2 \% z& D# Y13. I feel the same way. 我有同感。 9 N+ \! N, {! ]; f
4 X5 \+ F2 T9 _2 S- V0 N$ W {+ i; }" |当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 3 q, v, ~( M' O9 {7 G: N, M$ c
- Y& E( j3 Z4 F6 o: K6 s7 D9 \14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
- ^4 D A! q# M. r+ M- y
7 x' R; A8 T1 ^, @- kIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
. _ w2 }! Z% }- b3 G: X. g
# I1 |8 D5 F3 S+ p15. I can't help myself. 我情不自禁
1 P, H9 `0 s# s1 u' z) g& U7 U3 Z% a; g1 H: z, E4 a6 ]6 [
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
, G: ?; m+ K0 L) X' o# u
7 i, K) T6 z6 J8 ^5 g' l% ^16. come hell or high water * E4 ?' T2 J$ n( t. ^+ L
# a6 F0 Q! x- C) d这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
2 G9 q! C+ f8 b: K0 U. U) R5 |8 u( M' O( ~
17. have something in common 2 k, g! G+ Z) j! n7 {
7 Q. ?/ U- m, Q6 p& thave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. u$ ?$ C( k n0 F k
0 h0 w N" R% Z% m) v- D9 H0 d18. What have you got to lose?
! u e' \8 ?% ]+ i" Q' O6 @' O; w! |; o' D5 u$ H3 p
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 " M' v. G% A0 l" k. P. n0 w
1 Y. K2 A# N' S9 E19. You shouldn't be so hard on yourself. " W8 o3 z" Y- g
3 }" R7 O5 Q$ ~# A6 y: H这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 6 X; n+ X9 ]2 E5 z( L- Q
% a7 Q; o; \) c20. Don't get me started on it.
T1 k+ H$ d9 p8 u4 g* }! a, G9 w8 ?. ?
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。7 O# S/ k) c2 \9 i
; `" b( T" T, n( D21. When you get down to it
& U0 L7 P7 U+ N8 N9 ~9 |2 X+ P/ |% U! A6 _
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ( D. V/ v r+ R/ i
0 C' b) h1 C' ~
22. let someone off
) q+ \4 o8 H& o1 V! R% K; e- X" K7 Q6 p0 h! T
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
# `' _6 C* m' k
/ d0 N, i/ I5 Y1 ^+ v23. I don't know what came over me.
- _) K/ H5 e) o7 Q7 n! @( I" [9 G* X5 Z! K: |, X
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 4 D, h( g9 E1 Y# a" U8 s# }
; Q- \* x* J3 f* h+ g% [
24. I think you're thinking of somone else. 3 K; ^( E( t! z7 m; H$ Y* z
5 f; @' e# R& t
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 1 v' {, W: i3 {3 F( n
2 B: r$ U0 e2 ]! m& E1 y25. This is not how it looks. ( ]+ N8 ^. T+ I
' \$ S# ^* ^% |% c: d5 a8 K这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。/ R9 Q9 c0 h* U1 q2 Q9 b$ Y$ `6 n
2 V* u. \" n' t: y, [: B8 J26. pass oneself off as...
( `% x" z( j( x/ {4 X* k8 F6 W' C y0 t0 l
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
$ J% d+ Y0 X0 G. Y7 N( k e6 W" { U2 m/ X& m
27. be out of someone's league ) d* }1 r2 M1 s" h
, K/ P3 k) P, h8 P3 t, p9 Q
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 : w2 U, A$ \* G8 o: z$ q% Z
( F) ^' l5 ~" n9 \* F
28. talk back . u( r3 Z' |) T
" [8 W# U% M0 n: q' N
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 + M7 c5 G$ _* g; k! n
! Y/ F9 Z! S' ?) X, s+ R
29. spare no effort , ^- u3 ~" z$ N8 E% K- f% W
# i F1 u9 f+ y8 H( P; i& Z4 rspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
. V$ P1 Y. G; F. Z1 M3 i# A+ l9 K& u# H9 W) K$ q8 @
30. Would you cut it out, already?
8 B- ?5 w* u a ?7 _3 f9 [
- l) _9 o8 ^2 R: t9 h. ~* A2 Kcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 + p8 S3 E! |, w9 ~5 V2 P# W
4 K8 C F. ^7 w- m31. for crying out loud
- y) |+ ^7 ^ f$ H v6 @
+ y0 M% X( B6 @2 W( _for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
8 ?) b- `. U4 O: [) P
% P5 U% |% {0 d2 O( o# n. N+ r) `32. for your information 7 b3 B( {, C4 } H6 o1 P
1 U& @/ k4 q" i1 v9 L3 F" p: O
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
. T* A, @# n: _. U" D5 K) }' c9 j `0 k* L
33. I must be losing it.
9 Z( @9 K. y# C1 S7 e" Y, W
/ Z, ~0 M" F. ?3 ?+ d7 K3 f9 _这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
8 S! f" R9 S& `6 M
5 }0 _- X& P) H. [0 o" x& @34. This one is on me.
, t+ d7 i( h; l* E' R" i' \
, P7 o J0 s6 W8 p这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 & J) [! t5 L/ q! S! x/ I$ I
# o0 F6 h& c7 D3 d4 ~
35. even up the odds
) A3 P+ n. @6 E+ H, G+ ]: o- e; c h: A: n
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 4 b. A% t) Q% c: ~: N
: C' c$ k6 h& b& m9 s/ reven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 6 ]8 k- T3 J" T
7 A! m6 y, H8 @$ R/ E36. What have we got here?
4 g) a( b+ l8 h% u6 Y
o2 y+ W0 g( u; K「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
/ o: _$ C% y% _# C/ Y0 g8 m6 ^6 A* S3 m3 c) V
37. be out of the way
! ^: f1 J0 m* l. K% D9 a2 z- P; x! {% d2 c
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
6 Y* ~5 ]) ]+ O8 o+ f& O" l
% `+ V% Y2 L+ A& J. S38. Why all the trouble?
( p2 N& a- {& R& j( a1 Y4 R$ {
; C$ g8 b' O1 T+ TWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 6 J' F+ m4 J; H* _
/ F& Y8 G5 ?8 @& s5 P/ U( g9 W39. Call it a day. / ~5 q, q# Z ^2 H6 K
7 s! w4 @6 v* H* L5 v. I这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ; q" G$ K2 J8 S) @- \7 t* l+ h
' a* O' [9 J) A2 Y6 `- ^
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
! K4 A( M1 Y, L( C( P. j. W+ P) ?8 w2 d7 P2 Y
40. You won't regret it. / g+ _4 _0 q$ l) m! k/ J6 s ^
6 D. z# ~" ?- D/ `0 H: C
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。+ c2 Y$ R, Y. r Q7 m
" Z& F( g! h" S: z2 g
41. Put him through.
6 N4 i: z8 m- t/ C5 Q+ z; b% {- V3 W' H2 r0 W/ l0 s( \& _
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
) x) {' Z6 \% P$ \2 b- D9 _6 `
0 X& {9 V& p- i* _0 j7 _+ @42. Put it on my tab.
* Y% a) e: ?' M, D. o, s5 P. P2 A. p: P5 A- y. A P) x
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
3 M$ A5 v0 a( V$ m5 \* _" x" F
% E; q. V2 G8 U: W5 z43. No hard feelings.
. ^5 b# O+ G9 S! {1 ? X
9 ]) M9 d0 p) n% m; B2 RNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ; l1 y+ } [ u+ M
* o; ~% e7 U ]* ^; l( V44. cut someone loose ) n+ t8 ~; E6 S6 |
: @6 n) N# G0 M* _# S# lloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
/ c6 n: z: g) s. d2 F; b
/ r8 Q" _ W- S4 \2 G' N& n1 c* v45. join the force $ d( }* _1 }9 a: T) J
6 S( X; y4 C, t: f" u$ `0 j
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。% n5 F# z; g2 |! z: j( q
5 G0 t! I; ~/ C# Z; ~
46. We split it, fifty-fifty.
H+ v, }1 p3 d0 Z8 I6 K U J8 \& [
7 O+ m# M0 w7 I/ ]% J c( Qsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ! C: G3 |* X9 M. {
/ B$ x( Y* P! c& r) ?1 o47. wait up 2 s5 ?. Y1 ?8 V+ }) S& B
/ u1 `& _. z* o9 z/ s. ]
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
6 c4 M4 M$ W( F0 r1 Z- k! G
$ W5 v4 N9 a" O/ t48. I don't have all day. : p8 f6 {* M! v6 M8 {0 n
5 K5 H7 ?* X3 p' p# b# G+ v9 Q. M
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 7 f5 J7 ~7 g2 ~6 L" r C& m8 I! O
2 E% r9 L. E% E$ [7 B49. What took you so long? . U% N6 c, s- g$ M
' ?. P" U5 b3 C& N* stake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 5 r! D% f5 R- V& V+ c8 `
?: g: C R* i
50. Where do we go from here?
- K0 ~- ~, M% ]# u0 S
3 c( B4 u( q! J这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
: P! R# o, \! _, F. e% P! K6 @# P9 ?9 j# }
51. Anywhere but here.
1 \0 G5 e& N2 W. W! L1 T3 L0 u, N% i' C' q* J9 Y _, K, K
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 : Q, `7 v7 ], R
* \) y; |$ }/ Y& S52. It comes and goes.
1 n# I! \ g. A3 z8 G6 q; E" O
$ R" }& y( m, s: p6 HIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
1 m6 D- s( D4 O; ~2 C+ q j7 f" y; n8 q6 G8 w" H P
53. There's bound to be more of them. . S. v: Z1 a; Q1 l
# n: @7 o& L- d$ Xbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
. Z# `9 o7 M( H M
$ f2 d# Z k4 [; E* Z: l3 T% @54. I'm done with… ( M, q- W5 H C
' ?4 b Y; g: w2 ~" t
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
; W7 ^ e$ a! o: e! ^8 Q" Y, h# Q1 E. r! Y, O3 j
55. This one's straight from the top. $ j4 n/ f( `, {/ J
7 _/ [0 c9 p% ]3 u" L
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. " }% H: Q) S6 i& E5 V8 h( L* m& G
- [( S! D1 }8 S
56. Fill me in.
5 f; F& u P8 g* m' `# d( q: g- M8 F. p# r
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
X8 q* o" W8 A* h' W
+ A' K! b, s, D57. Like finding a needle in a stack of needles.
, s" u7 j* G e$ J6 c5 u& }. ^* p
" [5 K7 A. B% k4 {6 `) g5 W原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
+ e9 C0 q5 p" s4 ?& d3 e
8 i( ^% x2 z* r0 e- Q# I; s; z; M58. That figures. 7 n/ z2 `% J2 O7 S Q3 ^' h+ B
* |! J2 H; O! _* k0 Q9 T6 c3 x* J! ifigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
2 T6 `& C! F# ]; \* m# Q
. u8 t: U. H9 q8 d: y59. Take your time.
3 J9 u: B: J; }1 W3 b# \1 \8 v$ ?7 w0 U' B; x; N }
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
8 |7 I$ E/ _ A5 }" v7 i
; v, K# r. A9 d4 | S60. I'm with…on…
# @. Q8 r- `3 Y' L! n7 k" W
; x; c9 i9 R0 F( gI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|