埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4295|回复: 8

最新美语60句

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-12 06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. It's not like that. 不是那样的
8 w# x0 Q' h. ~8 ?5 `9 c. g! i, U0 Z; R' R+ E" c
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。+ o' U9 m& Z+ O* W" S2 s

) @4 I4 ]; u& M2. There is nothing good playing. 没好电影可看
- l  S9 z# t& [3 P2 E4 M" K! Y+ s
3 `3 X5 g' ^5 t1 ]0 l这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
' J. v4 ~: ^5 E0 K9 N1 I; V% n: K) U1 W& {
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.   A' Y! S1 I% O6 A2 u
2 r( F3 n0 ~. Y6 V
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
: q1 L, f7 d  }2 W4 Q/ U: A- L  M5 \
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 & f& ~$ j) D7 H5 i" k
- o( `4 T/ a7 }5 q5 v
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
* g5 ?" a0 w9 f
+ V2 C; e* j# r0 j4. Good thing... 还好,幸好…
) e; l: D3 Z0 l2 [, ]
7 y: P3 P% @% N1 t8 s' ]# Z* I' B在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
5 v' w7 ]. h" E2 g5 }5 }( |% r+ t2 W( i0 W% e0 Z" s0 S; ]
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ U7 l' v0 L, ?: ^4 @4 s9 y! P6 x' K9 J$ r: |" x: S# E* V/ H# s- ]
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理) s- T6 N& T7 H" g, A7 ]
$ W6 Q8 e: t+ ^& J8 G8 k8 \" O
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. # k+ ?. G0 o8 i4 B0 D" R* v

# g' F0 ]5 a# C6. spy on... 跟监(某人)7 g- C5 V* f; A3 k/ \4 G8 c( W

0 `  R5 G( i: i% }# B3 V& zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 5 J- I4 a  y  ]8 S# x3 o( t2 D

0 _# X5 j# L: l: w) J" j: i7. There's no other way of saying it.没有别种说法 * ?& R. n6 o/ L

# C4 s% v7 z" |+ I% ?) D  H& U有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
2 H' m0 I' c# E, d) D3 g9 X1 S8 Q* W/ H
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样' P7 b2 a; h+ X% U
% c& ]2 d  a! n1 T- y; o0 C1 ]
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 7 E. y6 j5 |7 T8 Z
" v* \5 L* S! |! {3 v5 _: F
9. She is coming on to you. 她对你有意思
, h: Z, d7 K+ e  S  O3 v
2 B8 n$ a" p5 N) J: FShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
% I& F- U0 M$ t8 S! e8 E
; \( A; ]) E' A( T/ v* m: f10. I was being polite.我这是在说客气话
: k% I& X: P# J: K% d* W0 p( w# a3 k
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。7 ]; T1 L# V& z! C# q/ B" ~
7 A( `2 ~" @+ m! I. l
11. stand someone up 放(某人)鸽子
, G' C& X* k; n. B6 P( D+ W5 v! T& }6 `& U/ f
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# n% R; p2 S* T' Q) a
7 h$ J1 ]; u: F7 C6 y, v12. So that explains it. 原来如此
# |0 Z9 U! Q5 t/ ^) W2 ]
- C3 @; e: F/ E: N% l有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
6 }- a6 z& |; V- j' A% e
6 J2 r: l5 D. a2 M  T13. I feel the same way. 我有同感。 , C  c& L2 J- h" q

  f3 C" Y& U6 e/ E+ a- O当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
  X2 K' W( |* C; C/ o8 H5 y/ _6 Z  l5 Y( v" y2 Y/ u$ `4 w
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ' y( h) M! A6 G1 I$ ~) S4 t' h

' c$ @7 q6 y0 \9 P5 wIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
6 s5 ?/ x) q1 o+ g  V4 x/ i1 c0 z
6 P- @$ A+ e4 s6 i15. I can't help myself. 我情不自禁 ; v: g3 r# X' w
% x& e( G: |4 X( f, a3 F
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
- i5 T, U" l0 }) e6 b$ T* x! N, R
+ ~0 W  t$ q5 E16. come hell or high water
6 P3 S& {9 z; `: F  u+ }. e* L7 ]
  X( O$ |6 ^/ _& a这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
: t: F+ z% y  ~) W, O5 B( B/ t; b4 J0 n; O8 u
17. have something in common
# \" v$ j- V# ]! A2 _- B# n! j1 V, u
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
  o7 c/ a$ V3 b% c' x
$ R* }  P& C$ g4 I+ o$ t' T18. What have you got to lose?
3 c- |7 ~: n: U* _" Q5 ?" i0 b4 a# ]* u5 Z3 e
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
& `, @% q, D$ |
, u3 D/ v, J9 R) G19. You shouldn't be so hard on yourself. " t7 B4 t; W* w7 }( G; {( V
# M; e2 D! G8 s/ G$ q' r0 w0 _
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 s( t) \* s% _$ M
# }$ u9 A; c# {7 \( Z+ A9 t
20. Don't get me started on it.
5 q7 `7 T7 F5 H% f2 i0 ~! J" `" r0 r7 W$ C+ F
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
( y6 e/ o# u& g7 c. i  p" p) E3 P; j: Z: C- L* t' r2 A; y7 [* P
21. When you get down to it
( Q' f" l+ C* h1 t: _* j; i0 O1 P$ K4 w/ W
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
# K8 [. q1 x! [2 L, i2 G* `) Q9 _- x" q2 r  F& \
22. let someone off - h2 K& J7 B% q2 E; Q7 R9 B6 J' B, L% Z

8 R5 ]' z7 C% T# F9 w" Rlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
& p0 }1 Q1 B7 C. q$ J3 [% K- F
23. I don't know what came over me. ( N* i9 A+ b+ \8 J
( M7 {1 N* M) Y# X8 Q) r
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
& ?1 |0 w: R3 ]
. P' H; i9 H; S- B8 S24. I think you're thinking of somone else.
  \! U$ [4 g, g0 _8 R- w3 o9 h+ H
) `1 z; g& b1 C* e0 N8 ?8 d, Z这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 2 L' T' _, s: Z
4 B( W; ?4 w. l$ ?6 p
25. This is not how it looks. 2 @$ k" d3 A$ D/ ]

0 c$ H3 c6 T1 I$ Q! V4 N这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
2 |1 S1 M) Y: ?$ n' }1 H, o- G2 K
8 m# c8 L1 Q. g; Z0 f26. pass oneself off as... 0 Q4 w  p1 X7 Y+ E
$ O# T& k' N' k/ y
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
* u1 E9 J# h. e( ]% y0 P, B' X5 F# A% d
27. be out of someone's league , w! c4 H/ b) r5 B) u- K. d

0 V1 ?& Q' Y. _. O8 T2 i1 }league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
8 Q0 y0 {# |5 s. o) U6 Z* B$ Y3 Z) U4 r& [4 k: P; e* U) v4 ~
28. talk back
. R4 y# S& B  o2 t# R) m
9 m4 ^6 V4 b1 ^( a3 gtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
- ~) f1 F- U* C
( O5 Y/ c2 x2 Y: W, m29. spare no effort
) M5 E4 e) c  {- `5 G- t8 M7 T
1 p9 P1 f/ D4 l5 Qspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
6 p4 j5 t- R  \  [+ U
' ^$ c: T: h* U, v/ w30. Would you cut it out, already?
! [: J2 L& B( Q6 V& K/ I$ @- H7 ]4 `# a4 s1 e' ]8 y
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 T: q0 r+ ~6 T/ i7 ^; U& Z, `4 T, E
/ e. v3 d. `( s% `
31. for crying out loud
7 b! d) r( K) u1 C3 R5 a  [( @& Y6 I# M1 _- e; Q4 ?
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 , E$ `3 f0 d. Y' Q. O
7 d) `" g/ b2 b5 e
32. for your information 3 C' S0 }. i, K% Y; \0 Z2 x0 ?
2 P3 j7 c. K3 w+ C; y: [
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
1 g  W9 s6 e7 X
+ w* Y# i: @, }) S7 ~* ~33. I must be losing it.
" d: F7 U* E. U) j! [! ]
  e/ c0 N. Y% B  a$ |这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 S' L; J1 h; a. N
) I7 r# \- [2 r" c% g34. This one is on me.
9 s. {& R% r8 J. e
9 M- S6 n. e; B) y& w1 ?, a这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 z) h, P( q% h% D0 l3 O* b0 T' s6 W' B6 ?
35. even up the odds
6 m5 e8 b! q1 Y2 i
  h- x( O0 ]$ T9 f4 S3 G4 W' D6 {6 Oodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
  {8 n4 {$ E0 T" N) Z- b" F, z; [$ }' c0 I
9 v% v" _" W& Z( p5 \6 X1 keven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 & |) C$ m' _' M+ \& d4 H; V2 W. Y

  y& h/ g* l* b2 Z7 A36. What have we got here? 7 A5 ^* `- ]7 l5 u

' Z) ]5 j  n& K+ S  @「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 " O5 B% C# j" a) z
4 e/ b* d, {' p. e2 {7 O  I7 D
37. be out of the way 5 }6 G: [1 S3 e! l% A
5 k& u- M3 ]. j* B8 f" }( H
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 + ]  ]5 d9 v6 h  Z% U9 P) g/ z
: U# B1 P% i$ E8 t4 }% G
38. Why all the trouble? 7 b$ l4 |- F7 c- M, s( s- C

% b; k$ ]3 X) h" jWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
. U# r) S# y5 \
2 B; v" P: W( ]$ Z$ k39. Call it a day. ; K& `& f8 R4 ^8 M# V

& p# K. N* D) V% K. m- s这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
3 C% o% y! e- d! f6 ~8 j: Y4 k
& B; O- C5 P. K当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 1 ]; W: v+ d! g! d+ Z

. T' F. z- u2 R: s$ H40. You won't regret it. ( ~  K% m9 s4 g) a

( J" A2 V1 |2 pregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。7 [( r, `( J, v2 Q

; L7 F; t( P2 J& M+ I$ v41. Put him through. . Z  @2 ]3 P7 t- U4 F$ A# l; C
9 j9 B4 a" |* l8 a; [  r
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
6 M. Z, c! ]7 J
, \9 c% _7 t6 q& Y* g7 r6 {  x+ }42. Put it on my tab. # e# L7 I$ U* f$ K/ l# d
# s8 \5 H! A$ q: v
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
. {6 z5 V4 ~& \, G  ^: {6 M' n* K) q2 V
43. No hard feelings. % h. W% m: U( \; l* ~3 X; Y8 z
. J; M' u$ g: }3 S
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
9 M% `7 }# h  A9 v0 O# c/ V3 i
3 o! \  e* g; F3 q& q* G9 T44. cut someone loose
9 ]( [0 Y) |* a1 {
- C" v( l" A/ n6 V$ O( vloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
; m8 N  [& `; T: h4 X6 T  O
! ]8 V; d' J' h; Q8 v45. join the force 8 i4 V( t: h5 v% j" ?5 L

: [9 ?! n# Z2 S* c4 p+ eforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。2 F$ r  ~/ L. l# b: J
- d/ b& A! ?2 A# B' p8 J
46. We split it, fifty-fifty. 2 ^% @  D. z% i$ k
0 ^( D7 n- Q+ G' Y8 @; V
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 & e4 k4 M7 Z) g7 a

, I; V7 |7 J' h9 _47. wait up $ R$ `7 N7 B& [8 M: h# C7 C) ~

2 }. h6 w# y4 q1 F7 z1 U6 qwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
( z$ a% l) i6 X/ X
1 _7 w4 C/ q  K. h: n; j9 M48. I don't have all day. 0 W9 F, W& z) n

% r! ]' \7 n( }3 U! xI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 5 i' }# c5 @& ^
7 Q- z( x' @3 [$ ]4 R8 P
49. What took you so long?
; u  f( V) k$ {" W0 Z; q. Z& x$ e- K8 C
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? : z7 N# s8 Y: I- l. ?  I$ y
$ N$ {$ B* ~& K! C! \
50. Where do we go from here? 7 ~! @* A; J9 h- @, w4 T7 ~

) Y5 h; @8 ]) }这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
* T3 A8 f0 \, M* T7 O: d5 u- F0 I& W" r6 l
51. Anywhere but here.
8 L* I; v' M/ D8 Z
$ ~; v. _$ t$ e  h6 u, v注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
1 D! x6 A& F/ r2 R
0 q7 u3 H7 }" n7 y+ M, y52. It comes and goes.
$ Z. y! p  }$ S3 O4 i' d
! J5 E7 q3 U6 cIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 3 _+ b9 K# }' C/ X/ X
7 a6 H( X3 x1 ~
53. There's bound to be more of them.
# \& C. a8 r% F5 ~& S
) [$ n8 ], o. cbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
/ e( c3 F% c8 w3 O5 ^( U5 |2 i
& A& ^. C8 x4 M: |& x) u/ b3 r54. I'm done with… % \* \) ?3 j4 m" f

4 x7 v5 e2 n* Y. X这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
: K2 n; u5 M9 M9 t, X4 `- P" D
7 K/ C3 _. Y$ m8 ~/ _: e55. This one's straight from the top. % n$ B4 Y6 T3 J( V6 x8 R# m

2 S' u) ?, E2 @「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
- L, ^* H& Z9 M) G
( \" {2 i  R, x56. Fill me in.
: w5 f2 N7 d9 b' s- k
3 V& j8 R2 s8 D6 U3 A5 W, Mfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
9 {0 b2 j5 F. U0 O+ T, C6 r1 m1 h
1 ~7 ]7 X- c' @/ U! c: ~57. Like finding a needle in a stack of needles.
  f6 ]+ y9 l* Y" }, A9 j7 h( v' f' @6 N8 [/ L
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 ! _# C' d. x8 R$ w

0 a- s# x# s0 `; z0 {# h- o  L58. That figures. 8 l- b5 H! R8 P
) y$ D. }' l  s7 K8 `
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 4 p$ h  Y! W4 _' @. M
0 [1 e$ Q2 B9 M6 B- a  l
59. Take your time. ; O# A5 w; N! {& G& x
! b% \9 ?$ H! P9 z
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 4 {. c$ Q' a! @# _- ?9 i8 g
1 G' H4 d% ?# j9 M7 p7 E, R
60. I'm with…on…
1 X  w% j8 |" A0 K9 T% {! A9 t$ d1 t/ b; k9 ]( X- t
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 08:52 | 显示全部楼层
Examples) M4 ?, I5 }; J, f
We're staying, come hell or high water.    不管有多大的困难,我们都将留下来' b1 W2 O9 p( x! D- I" x
Don't worry; I'll be there, come hell or high water.     别着急,无论碰到什么困难,我都会去那儿的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:09 | 显示全部楼层
Can you fill me in on what has been happening?      你能把发生的事情原原本本地告诉我吗?
* n3 ]& ]1 O" D- O7 X( |1 V
9 d: W4 y7 l" p; J[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:15 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
She told her parents not to wait up for her. She might stay with her aunt.  告诉她爸妈,不要等着她不睡了,她可能在她姨家过夜。
6 c" V5 `" ?  D6 QI won't be back tonight, so don't wait up for me.  我今晚不回来了,所以不用等我了。
1 h- e  \* I/ c
  ^$ b  |- h; V9 ^5 @* _, W7 _+ C[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:35 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:57 | 显示全部楼层
I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.  我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。: Y: a! m7 R; ]% {
As your agent we shall spare no effort to promote the sale of your slippers on our market. 作为你方代理我们将不遗余力地在我们的市场上推销你们的拖鞋。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 19:36 | 显示全部楼层

( ^" t- n& a6 {9 }8 T ; n4 J7 v. d# M( \2 }

- E4 b$ c/ T, a( O. L; T0 E0 u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 07:23 | 显示全部楼层

VERY GOOD

GOOD ,VERY USFUL
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 01:47 , Processed in 0.159671 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表