 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1: `# L6 E) W8 h, ^0 F0 J
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」% _ X. @7 c) Z# K H
( D- H+ I. F5 j4 Z9 Y1 l
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
H, ]9 z! R' _# O% R- B1 _% ]+ f! o% |/ n0 i
21 s& e' v$ h9 R* n- ^, A
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。1 v$ n) Q0 ~* J* _7 k) O
, D7 I5 ^1 H( v* Y: T
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
! ^% m$ v% @( X( x4 C9 m* s j$ S( @# C" A
37 f* Y# n- S0 j& g$ D% o
耶穌即將誕生,先知書上說:
# t- E4 u" N/ Z, K& t
% t% q* I% ]' X" W" O, }# e「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」6 H8 }5 D9 O; |, C" D/ Y
+ G v' W- ]3 T2 l3 V* A
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。9 J3 V) U" T, H2 P
; F4 {1 S6 J* g0 I( h! N" E那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
& H% P( E; I; V1 R0 X/ N4 T5 _: j1 r
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
4 }8 W/ n' `. q) J5 ^! F8 W; L9 W, x3 O
4* O. _3 r6 f: J* {# t( S
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」; i9 t1 n0 k6 l/ \2 P/ n
, f$ Q5 s3 X$ v他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。0 U. q$ g. n! G( E& S% m
$ Z$ s) H+ c; N4 e7 X# N0 C
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。, [$ P3 m4 @- X4 W2 L6 p- a
/ K& B- i4 G l& J F$ @
50 F9 h- A+ j, f
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
5 y- l. Z% K5 o' |3 d: u2 l# s, Y8 ^( c6 E5 A
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」( n8 e# n4 @ A4 m
" G& D. @ `2 ?% Q6 }, J# m
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。2 F, W5 J$ f" u+ \6 ~
* i7 B: e, H+ P; j
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
8 X7 v" R# t8 J4 t; b
* X7 B( z) F2 N. w2 }「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
( d* ?7 x# m' p) x! V, T! O/ i8 f# S3 a9 z- V/ ]
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。+ D N" c' O- a
" f" K! H4 G% w2 W4 i. B- X
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」: g3 K' d; F/ h( [' L6 Y
" }3 T( p" P8 B4 R. d( {! A9 M6: C7 y- P, G: t8 w( r4 L
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
& e- n+ D8 X. n4 q1 @ l1 `" P# I0 c
3 l4 G( j! w5 W5 H7
4 A% R& Q2 C+ U3 k; D6 k2 S7 C瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。- d4 h% _% x) F
- p- _' p: Q- o
天很冷,十二月的風雪淒寒。 \4 m* }" |- M
, @, E% b' {. I) [6 ^* n- f於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
1 |! S, K+ ?9 N4 ~5 C: ~4 t; y! H U! P
8
& n/ U! z! r" i C6 P/ n) Q/ R' }6 d黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。7 E7 c6 k y( Z; H2 L- j4 ~+ i
, F0 E+ f) w, s6 |6 y: F% ?7 D那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。3 P! j% F) q9 g( @$ M$ I' U
9 k& A& t4 W# m, T S5 y
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
2 e, T; F# b8 o0 \9 \# u& m
4 |7 r, p6 y/ u& k那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
9 G# W( ~+ {! b, V9 J' K) [$ A2 _" i) c. l
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。* \. s8 {4 t3 B, }, |0 s
5 m- y7 r F4 h' d
9, P1 d9 h3 q" t j! L; I
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。+ `1 A1 W! \' V
5 B7 o5 o D' t$ q$ A& X
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
8 o5 [1 X/ f, p1 \/ B! U: d6 u3 a z6 x8 K$ v4 }/ q
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。3 N' {. o% d1 I
$ U: p: [; o1 [# U5 I9 N
104 t7 {( ^* x: p& |3 O6 r X
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。$ H' y; u: C' I7 ]
, y; k6 ~8 w6 q+ r1 q& C3 S; X
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
, E2 T z. q: O+ n# g. @( S
- @+ J! u' e4 x6 ?1 {5 c11
) |! P8 G, d4 Y4 v! T7 G! [2 I耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
2 t X. e, n( B
! _4 g. ^. }1 f' @. F" W那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」/ Y+ G3 r3 ?7 e3 O! E9 J7 Z' q4 Y
# s9 V2 @0 ?$ W# I9 x% s120 V$ Z* W; o) o/ g& Q
先是:) l6 G4 ]! ^7 C) n
) P/ U1 X/ e; E' ~' _0 _& }
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
+ W3 T2 @; N/ R# h! Q* P
/ R# ?! V& r/ V. ]4 p- r }6 v! V13
j( }# t6 i1 m" O先是:
V! \0 G% X, [8 K
0 _9 d2 w, p: w+ G+ ?( b當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
! w7 Y1 ?1 G. j5 i- U Z7 B5 w; |
5 b0 ~8 v9 T& b( e3 O+ o0 Q149 C" F* j. j8 J5 K/ i% @
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。. {) \. ^% M! W7 _ M
& ^8 w$ D$ Z2 U4 f3 t15
4 p. j# m' O% b8 _& A8 Z5 m黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。+ [. {6 ?" x' M& g5 w: K
9 \7 T& U3 K, _ w! s* a
16
+ B. m6 J. d4 q4 |" F6 |6 E: t" ]智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」2 _( ~5 K/ x$ }9 [- U- e0 ^
/ p& k( X" V; u, ~8 Q) r約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
, i* d+ X; Y* V+ K+ }" d' d0 Z K/ N d$ m: W1 C
17; u$ ~1 ~# R* ?; i
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
2 s9 l; e! p8 ] E9 l
1 g0 V5 I# M# U因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。. w5 O# v. \/ K7 k) q8 ^
n- m6 I1 z3 Z! G2 b8 ]18% V. c) G \5 U" e' H
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
8 d3 W4 D; I. L1 n$ U5 k5 p. x; ^' X; h
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)8 ~" v, v- J9 z5 @- \! w4 a
5 a& M' [0 @! I2 u
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
! Y8 t. ] k4 `# G j6 D" J. z) ~# G }( P. V. y* U8 t
19
* L/ ~1 g) [, q& A' H0 \# U先是:
1 x. J5 ~8 P+ x: w/ s
& J( g& Q6 m4 v7 B上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」2 X$ f2 d$ r/ i1 I. R
) v% i) ~4 S+ j4 i# E9 k$ [
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」4 K) E7 }% p0 E$ n2 @' D) |0 Q
# c' H: J. D0 N( E# t q& q7 p
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
8 Q! ^/ k; ?/ k: ~4 S. Y3 Y
5 ~! k& G0 o0 d( ^+ F3 D0 T: r7 C黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。% ` ~& S7 O! s3 a/ U
, V8 z5 b4 y8 }, M7 n3 ~; z) \" f$ P20% g9 A; i1 F: U6 i! o* O( m
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
* v+ L/ l3 R, K5 C& m
5 G4 @- l7 K& Z( a3 a; [這是為了應驗先知耶利米的話:
; s; x* v: e9 r8 ~; H/ q3 O: }/ f* Q f% _
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」# f; B- @: @2 E2 F) w, r( V
_& l( A" k& ?0 S( _* u
21* Y3 R: m0 n& ~8 J
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
7 y; z; q7 h: T' W5 J M3 k9 M) u" m" N, q6 z7 F. `7 S
22
; y+ ?5 h' J$ U2 h0 Q. n9 K! p百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
8 u- x& a8 {" C
( W4 W# S+ M5 ?* r7 n伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」4 a* h+ Z+ }! V+ X( W
* @9 Q$ y/ I1 j0 j232 C/ i7 \3 ^- a ]/ R* \
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
$ l/ f2 P4 M8 I W t
6 Q' j e( C# _24) ], P7 G, }+ v d3 @
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|