 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
; A: X+ o5 \9 q9 `4 L/ H3 v# Q: ^8 {上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
' ]6 l2 B7 ^2 u# ^7 b4 W8 \8 G' h, v; g/ y9 r3 }
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)+ p h9 Z' O/ A0 z
1 g6 j, Q) ~# r7 W# ]# n2
# o- ]# p7 v4 f人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。( R+ a, F2 S. G! H* g, }
: Z; n7 r' E- g4 z
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。$ R% i: C, d3 c( g) Z1 H" e
2 e- Z) D2 A( w3 z) S
3
$ C+ m, t' C% A8 n: G3 U耶穌即將誕生,先知書上說:$ R1 k8 \' F" j1 |; C" ]1 {4 R5 i
! l' J! c$ X% j0 c「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
b0 y/ |. f1 H/ ?' a7 v3 E+ B& K4 u# G4 l, N. p, x% H
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
5 F5 b8 o; u9 l l" O8 o6 a1 q5 T- {" A. \: N9 f! Y
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
5 N( d4 u. X6 J1 ?$ n0 ^+ y9 R5 {# S% N+ l1 [
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
+ d: @" }6 T4 U& N) U
% u p5 G/ J. ^, C! z8 \9 Z4
! E$ g' [* {" h3 R三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
+ R k$ ~% K2 ^( y6 C
8 ~/ }1 a4 D0 }, s/ v9 }; o他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
O6 g5 g: a8 ], n1 j2 j0 A2 o5 J; L" f6 x( {; p3 z6 B" V1 r" ^
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
# N& z5 I4 z* _7 d; p; U9 G a/ V Y* W5 L) W
5
- d7 v) O# B4 m, c* A( K0 z他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:" y: o7 d; P& y T
. e |! ~( y) o# p/ j1 t4 Z; w. X
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
5 t8 ^- V1 n5 M$ w
2 R% V$ B0 V! O7 l但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。& |- C% e! B3 f8 k% k
- S7 ?4 x6 ^7 ~5 F智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:7 g* W2 a+ X+ a2 T6 _4 L, ]
1 a9 j0 U. Q0 z/ p; \6 R( \
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
- V, \, Q4 p% `- p+ i9 l7 X7 G) O5 d1 Q" }3 m: N* q2 W d
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。( ^/ J N) R2 I9 V9 b
; P/ ?1 o1 O' t) l: u. s耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
) R; b( H: ~; {; \. j
. S' x' X9 {% X/ r, k6% d- {! w2 y" r* C5 R) V. m
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。& T( b1 C6 U1 |
0 b) S! k- y6 B G7 u74 C+ y1 s+ F" Q8 T2 v$ c! }
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。, S, ^' X; C v
/ p+ t! L J3 i2 a1 {
天很冷,十二月的風雪淒寒。
0 n2 R& S0 }- H7 W. Y/ K4 W/ g! |5 e+ g
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
3 v( r: K& |. R% ~0 v
- m% f* ^* N$ |& V; _% b8
* I- E% u2 w3 X4 h2 O1 o/ O黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。 @0 @! H: j1 B2 y0 X/ A5 ~
; f+ T7 ~+ K, [* [" G那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。; \6 y# ]% X% [# z& M' M/ u' R
3 B1 z) T# N- O' @* p. V黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。1 B7 f+ C/ u2 [8 U1 {1 h
+ X, z* {7 w- P那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:, t8 a6 \1 G+ E; e. M( L' n" i
# \, x) O* S2 |, L2 R: M「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。! I1 s8 x; x" F( O& R, Q, K5 G
m: a/ R% p3 t0 ?$ g* u( e, |9
$ U3 a( k) {5 Q5 x) u& e: o* U瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
0 u' k+ Q' n9 u. f& t1 X; [& a1 u6 @6 |% n4 ^. P6 A, u1 X
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
4 o" r. ?0 J9 l! T
b+ Q% ~" R/ k/ r; r於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。) c+ |# Q/ P8 U% y& t+ [
2 Q7 `+ n9 u' u! V) ?5 U0 V j3 e" i10
9 \" h3 v; T! g+ C時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
K% z. d9 N1 x" y9 u$ |+ M! d% u
; }# g+ P9 \% Z, F+ B; |! U約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
1 p" x9 }; h1 O* z2 ^
2 H, J: @( V! ]% p5 X& d! Z11; D. x8 I' x- l$ I) C* n1 Z! N) S. b
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
. L1 R+ J% q1 p% J
. W6 Z+ O# o1 I5 L, L7 B- \5 [3 {那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」$ D/ B- }0 o1 o" Y( Q, e
$ E% }8 Q# [# R3 U. \9 P/ b
12 `& O% a1 A2 U: v* Z# g1 d
先是:
7 R- ^& G) Y5 _* i0 C/ U3 b; B+ M- `
0 H, P8 j/ X+ p1 m% T上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
1 K' Y5 j0 D: V
6 x- \2 i/ g0 \13
, l/ G! E& I' ~0 v5 A. f8 }" |先是:! C* c4 [. J! t H& G% u
* \4 D2 |2 P1 j8 {7 O9 f; w5 r4 ?7 k當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」, l2 P& ^7 D6 {! d9 a. a8 ~/ T
: b8 Q$ v2 _: _" ~ _147 ?' D" m. m% Y, r; u% g3 c$ z
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。6 k% P& `- p7 y: u2 t" B; f
, T' Z' {" U) [' E
15
3 }8 Z) |% U: s黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
' t) k" T P! a
& O3 p2 }% a0 g" {' p161 O, e: s; ]0 a$ a4 X
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」# p; A: F4 Z+ \; Q# U
/ e4 o1 Y5 l) y3 O約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。- W( V/ A" W9 z- H3 B
0 @; E; b6 d6 y1 i. }17
1 R. A3 ~, L4 ~. |; f黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。+ T) A1 V$ ]+ C
' K" O" _( \) M0 F: w
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
$ s- T. W7 X( P7 @
' C9 G- L6 ^% q5 u1 a184 M) S" v0 x' G7 C
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
, ~0 M- I% } E: }- W; P9 w) T. }4 Z' b/ f
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。); r$ F- ^" _. D! K
5 y+ p1 [4 Z" L& ?9 W- U那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
1 O( D4 \- n, M7 q: [: e7 ~
# B& e( g4 Z' M8 O. s19: M6 }3 W* X0 M5 r# L
先是:" N* X; J! N: M
0 g8 O1 ]# h O% k! i) x
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
2 g- u) u$ J' ~- j7 ^( `& o+ C
, M! k! l% q( i' r W* b4 i在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」# z1 w( K- m1 c+ B& h0 \6 U: q, J
{& L u( D7 S) k. @4 N* ]* O( K在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」8 S& H e1 y$ c! x4 R6 O% L
" n1 G& d! P9 S* E) n黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。4 P4 K- U4 ?1 d* I6 |
& G) z+ i4 g/ N& k20. x; r. l7 W0 `4 j4 ?
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」( F, Y6 g# I' X! T, ^( z3 W
d( E6 _& C% K. ]; e$ D
這是為了應驗先知耶利米的話:) ]! N& }, ^" e5 c# j
& ]! Z* l8 |; W! P' B「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」) W: @9 v* \3 B* k- Y! b
3 t( ^# P* _) y+ ~21
' |. ]+ H, L3 `9 j5 h伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。+ X7 p, ~9 z! d8 N) x
0 G$ q' j; X# _; ~. V) k22
. v# T; w X% @/ T, C5 Y5 L百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。& a& {+ w: K! n: ~ p
6 {: t9 G+ n* d. w
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」. B) z+ q9 r0 y- w/ h
1 f/ }! Z5 o/ z23
$ S# P& H5 e# C伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)- M. w" i7 ~. B. A
5 d# s7 \ Z5 j5 I
24
, P8 F/ n5 K7 R5 B% B牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|