 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1# Y, X4 e5 N* E) a! ]8 i, I
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
" r4 I g3 ~ W% s/ m
" e" Z& x: p" w. ]$ G1 @( z1 i/ K(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
* h/ L: G7 g$ p& v
( r- [" p( T$ O5 W) P# t( j23 @8 {# _8 ]8 ^ h5 F
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
4 U( [" h- I# A4 J$ }3 y1 s8 @. w: C8 [5 G8 n$ ]& C& {' U" B3 m
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
' f0 b$ ^* _4 H) k3 |0 {1 b7 D% f T n4 F/ h
3) T" z5 P$ `3 K, Z
耶穌即將誕生,先知書上說:
: A$ w% u$ Q' @' D; D8 j" J2 s$ ^+ `, A% {/ l: ^- m7 A
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」1 ^! O3 n+ Q4 Z1 J
: H/ @5 O E2 A
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
* r% ^4 t' }; b: ]5 _/ U; i
2 V0 ~4 o- x$ b) s/ o" e" N那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
& l6 n( ~. o0 R+ Y. x
0 @' e2 `9 o3 W; L1 [. T約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。/ ~' Y" B7 s0 T3 a
5 c3 d1 v$ y% }- m9 z
4
% w, w: r* J# j三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」6 g7 r& l( R' k) T: ~, M1 W
( f3 q" D" f2 H e% M8 B
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。1 [" `6 m) o3 J9 T8 H
- s8 v; a4 K0 |: B( |% A那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。* V. v( H: k! j% {3 c) w
. z4 R; l1 X; k: T1 v' j7 y! R0 N! @
5
! ~! D' K) {/ L5 H, G4 X他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:5 z- ^8 @& D. q! L
3 J" e: n5 E, q8 a' z9 }
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」, B+ n+ \; y' W" v$ P) e
' E5 J+ c% w: ]' R. c7 Z6 B/ ~0 @7 C
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。 G9 K& ?# b6 `, t% h
2 e2 I* b. a# ?' F/ \智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
! z! `& a" v4 a/ e! @
& `6 _+ P# x j* |. o「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
# N! S2 x0 x# j y) Q8 M7 `- q$ R( P, i! _! W! f/ y- O
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
! {2 c: E) x& N! f) i" \7 ^+ A/ z `
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
0 h* ?) [' W s5 I& [+ Z( A
# Y0 l1 _& C3 t4 P1 d6
( c/ E: y7 j S* X" Z瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。" o9 W+ O; ], K6 r# F+ c0 r
- e; Z6 U& p* _; r7
! |- M* N/ S. X/ v* b瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。 J0 |3 M$ F6 j1 g& q, w
" Z, \& f0 y# z; {- N% A* l
天很冷,十二月的風雪淒寒。$ E8 w! G3 e) O; e3 g
; [1 Y! L% _5 F* ^; \3 ^" I8 b' V於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
7 K& c4 ^5 ^: w2 B( x; q% \
3 e/ k6 a+ y5 [ E& O0 O% l85 b. D: B( A% C
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
9 @. f& C! s1 t" F
5 q! `# Z2 J& B: J+ O. c, N5 c那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。- Q/ o8 }$ j; W' k8 `
# e: }9 l3 V: l- |
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
/ n* Y: ?( A7 m) G6 f
E+ U2 Q: }. C% [8 _+ W5 W那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:: e, y; G: l( a( a2 b3 E
$ x# C& h" ?. O% Q8 k9 U, Y「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。% G- R: p5 A- F. w- p& @
6 E/ I. S+ Q9 p9 P2 X9
' R* K# R. }% V) W; |: R8 ?* _瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。/ l: p+ K. R1 T% l( z6 U
6 y& [/ G5 @% o P- [; | f6 k& Q瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。$ V, P& S9 [" D+ W; T7 F
. |3 I- k) X8 w, T* n, g於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。 G3 B" l+ Q7 T
% T! ^9 v6 E9 |9 R C: `
10
! ~* d* ^, E7 u* Y( n時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
2 B+ G# E8 V4 ?* k0 S7 j7 k% _
+ q1 R# e3 k8 e% f+ O- K4 o3 L6 a約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
/ W# s' k6 H4 e$ p) S1 T6 l; l2 t& x" x3 w, l
11
9 D$ p2 S- V2 c- \& m: _& r1 R耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
7 m. B* Y2 [/ u: G3 @' Z4 k9 u
e5 W$ s* s& r那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」2 |3 r9 {4 l# h' }. |/ m1 [
3 N/ M$ N* K" \! }
12; O; U+ g3 Q Q* }
先是:! Z7 X4 R$ r. |6 Z- j/ J
1 [* N2 }5 A6 Z上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
2 M1 @( @0 n! F8 `+ T' t) l
4 a9 M- _$ [3 O- G B13
8 O8 I# Z. Y7 M, N6 Y4 P1 o$ q$ B/ g先是:
( ^& u9 |: M/ ]: {% X
- R5 V- l$ y& ^: i7 A# }當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
' o- T$ l, _ H- p% }" y$ A7 N7 M* _ j( I& Z, W5 B) n* G3 J3 X, m
14/ M% W, b2 I, }: b a6 ]5 {! V
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。$ {1 ?6 w6 [8 A" ?" M" T, L
: F% \# I9 O7 @7 W9 p5 b# e
15- R/ e, O0 T$ ]$ G9 `8 ~
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。0 m7 t- b4 M0 @' W
% }8 @! A, H8 f16
4 [+ F9 T4 \9 }. k: r& o# z! ~智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」" U1 ~2 j' z+ K. K
7 h( W' v5 U' Q$ h0 \% _- x
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。$ g: _. P6 ^$ S
, V; |+ x1 Z" X4 ?0 \# |4 z, D179 {! e% ~9 k. y/ i
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
0 ^7 n$ e c. ^% R) `# s" u/ Z+ p' |1 j* _' O. P3 o; H
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。3 J2 B! m2 `3 J
' ]1 U5 s2 L1 O18
0 q, j7 V2 O2 p, P" \+ P上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
6 E7 P! | @7 ^
) L; V% Z, k/ C, R7 X' P(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
6 N4 a" }2 A, b
8 M( Y& {4 h; C6 s那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
4 R$ p7 x" S8 c) K: ]! A
& N; L# u! _5 n: F/ R) _8 _" ?0 {19+ t s% ~3 p2 f
先是:$ i1 M9 I8 ?5 I4 v4 U
6 [6 P; X* W: s: ^+ e上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
& E7 k M" O/ n3 ?) R& M& U
( Q' T5 |" s5 L在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
L- K/ K3 ] W6 m( h+ ~
# S+ \6 ?9 x! ^8 c3 E+ W( J& Z在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」5 V+ |8 N$ O2 f$ @; n) b3 H$ P
. H e% ^( Y Q* l& j
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
: e: p! e0 J3 ]$ q$ J& U0 Q+ M2 y0 @ y0 _; w2 D% A
20
- h- l) W$ a8 M, u: V耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」! m1 M6 E2 `9 A, B
! k: c, J6 \4 h8 ~2 [這是為了應驗先知耶利米的話:+ G4 E0 e& Z# D$ Q! t1 f& d! n
7 _8 d4 I$ x: N( E, S7 r「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
# A! T5 I; Z2 { I& y
# B( A; M% ~4 B& V4 X% h4 V5 W21
' [ W$ e; d' p1 R; @伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
N; ]7 N8 C& n0 a) x$ O
0 }6 A! h; _$ y5 l; Q9 s. V22! ]" I0 L( H$ g+ n; f& U) v2 ~
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。' [; a T& k( Q r: U) M
3 X% ~1 i2 A* J( I8 N! w伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」- D- e0 O5 a8 \$ j- [
( ?8 x3 V' y3 C% r) e: f9 v230 c! Y; j8 K; R- }) \ g
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
m+ L! |3 g" k
! }' ?9 C3 V0 q24
9 p7 B$ Y% U6 J8 S6 X; A: ?牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|