 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒" y- E1 w/ f u; r
/ m& A' @5 j4 J- E$ P( R1
% \ A4 }0 _) L施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
' f: u: w9 f* p2 q! u
2 ~$ U6 A7 G+ u0 Z2 t6 j# o: O他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
' m) ?9 b7 M* I$ j) v' F8 v( U' w* v% L+ C$ U+ B7 v
約翰說:「我為他提鞋都不配。」" @* |, m% w- U& e4 h; k4 Q+ `
7 b; ^8 ~2 B2 w9 M' Q那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。, F" I, h* [, R9 }& b4 h, ?- U/ v' l
/ {7 S2 W d( L$ @( k: I因為主人若大,僕人也大。
! S' _# t, V( L; x
6 O6 L; Z3 C8 v- ~捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
4 D( `0 N4 Q$ \1 I7 W& X5 ^1 W+ O0 O5 M6 g s
2- P/ C% ]9 I% y% g& C" @
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
! t3 N( ^" d+ v0 ~! y, x
& H4 y$ x2 }& g# N" f: c到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
" ] W9 q6 B) h: ~
# Y) q1 {9 o) B* r腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
9 [! s7 W' {+ r a6 ?, f
7 w+ J' l: O& V1 w" k! e3 q; [: t拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。# c/ }- L' l3 h, g* d
; D' u0 u( p5 J" ^2 R1 o
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
. d1 R* Z# d! h/ g4 S6 ]+ W! R! O7 M9 m5 P3 q) y3 S: B
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:7 i- p- Y$ u, L. U3 [
( O6 }$ {7 b2 X- {( ~+ M# |1 U
「以色列人並不是心無詭詐的。」3 @ k4 |* D& q$ j# s( L
1 _1 O8 N! u. M9 A! k& F- {6 z/ Z耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」7 d' |% `3 D5 n# I7 u
3 v. X2 w; Q9 X% t8 t _# E
31 F& j! C6 q5 v" j/ ?; u6 `. T8 }
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」 x5 A9 ~8 k/ H: D1 y6 O
6 C" P( g) W `" Z7 R1 m8 P
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」) i* b1 a! B7 K5 S. C
5 j" N* O5 J" V9 z" {( u2 E拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」3 _; a- T7 G9 B. x3 _9 W
1 K$ _. }) ?" M- I6 ^' l' p耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)' r8 o+ t) ]9 ]% H
* P4 Q3 l6 K N6 r4招收四門徒之二- i' s' w8 p; J, K' U- a/ M' K1 p
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:, D" g+ X- `9 R
% i' L3 ]: g2 o8 B) [# { b你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。+ e/ y# l" r5 }: ]
! }+ Y" w$ o( ]$ Z6 j- b% }現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」. v. a" K* W3 W9 R/ h
8 k! J8 e- {0 \% c$ x8 j! C" `5* g- _$ S2 v; B2 |
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
5 s" \" f2 B$ \6 J- w* m+ j/ r' Z
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」" g5 U; U* t. k! \2 o g3 f: _
l8 K1 k) j2 B: Y6 {8 i他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
; {: ^; _ g5 X0 b' Q( ?7 i
& z2 E4 b3 r& J2 q s6招收四門徒之三
$ V" j9 y% d/ l% b3 F" c0 @# C# |耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。$ i/ }4 m# U* u5 s) X6 @; @
+ L4 y* t3 y* b1 o! K, c上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」% q2 H8 z" F5 B" a
# y- m+ F1 I, }+ \
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:" [: c8 c& V1 Y) c
# B, l* ?& v( V4 h# x+ N「將船駛離岸邊。」
1 d! ~& L" [* S3 W$ ?9 E9 K) u3 i% E
西門就把船駛離岸邊。5 F |3 w" \5 N) j; Y
) [ r/ T" v5 v2 q
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」7 u! p# c! X0 w9 K8 L: u7 P
- L& A2 g' L0 K( I, ?8 u9 y M9 I
西門不應。7 b# }; M3 d# g. S n
4 v0 K z c7 u+ ]6 }
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」8 x% c' l5 b" m& p. ?* E% ^3 K: ]
# d* z% r# t0 K x" O% T
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
! X5 B4 P3 O9 n+ R+ }8 O9 `3 ~+ l. D* D: p
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)( q5 O* c( h' U8 F7 Y2 J7 ~
! C8 w# e; h' E2 U- H5 \
7
. |# E! g: |, M1 m |冥想:
! C' j. b5 h5 a( p5 N( E' P# E耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
, X3 t1 X" f' q) F
6 \; z& z( g8 G' M耶穌走到西門身旁,蹲下來說:+ ^+ J/ C! C! J
& A3 H# M$ o! C% t5 U5 o" R「走吧!去宣揚上帝的道。」
d, I8 C# M J( W1 [$ L- W0 [2 K$ [6 u6 |2 {/ y
西門抬起頭來看看耶穌,
^' X! n d' u" a1 s/ {5 S( L% S; E1 F' e
「你是誰?」, {" K+ X8 s7 M% R. w: u' j
2 l5 c8 x7 R9 a. O- w% W, e
「我就是你所看到的。」
: B/ h4 ?; k* j, p" C# ?8 D: n9 G, p( \3 x# }
西門又低下頭,繼續補他的網。
& C5 d$ X, w! g0 M
& ?0 f$ k, E s' R) ^9 M* k沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
# T P9 u# e' r/ x) A' o3 g; w+ c) ^6 }# F
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
$ |" O ^0 \0 ]
" r6 `2 H0 u% h: A1 G: r0 | f可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
. C0 |! e) M2 n" o4 T, G, t6 v
/ l$ ^3 ]. ?$ U& s. E& n+ ^於是他不抬頭。
& |9 [8 ]" t* l5 @+ @: @% j( a v6 q- W$ _' o4 T2 Q# M
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」1 p$ u3 m; K' p( E$ N/ Q
8 T8 J7 ^" h( y% |9 G) b6 p7 Z7 M( I
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。3 s. B6 l! q0 a" m) A. `0 y
0 G) s# L8 D4 j+ G* l7 E耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
2 l* o; w9 g- e3 j; E: ?8 V5 d6 ?9 y- t8 o/ S, c2 o. L* u
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|