 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
6 w$ b/ t0 G9 B) @4 v T: c
% Q6 U8 f" k- u0 A, _- c1
. A9 y! {. s" x B; s: U# g$ S2 B施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」& B% R4 l3 r7 z N$ ~( f
7 u3 w6 D) b4 L1 ]% k2 _他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」! a$ u5 O3 F- s$ b: C" U4 t7 o
! G: p" T( Q: f5 C/ [9 e: U約翰說:「我為他提鞋都不配。」5 J# K2 g1 K7 s/ Q* i: u9 V" q
1 v0 }1 [- H( d8 y; x8 P# W( V那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。( ?# N* }5 w$ @' c0 o) y+ c" l
% Y* M) n' T: J( S+ C+ G因為主人若大,僕人也大。
& b: V8 \" ^+ H+ h0 l" W; Y' a- x% s: F: j3 z4 B3 r4 _" a& Q
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。, @/ q4 R5 s! L& X
! Z3 d& S* v9 ~! ~8 A2+ |5 k* G8 u/ }& z
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
5 \0 L; ?. k1 m; k; P& J" m- R3 D7 _3 x
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
8 P( V" ^; s4 u- ~4 S- m# \* g5 X' E$ X, U4 ^+ l) p/ Y- G
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」+ n+ |. J: l+ a( u
* [# I8 X2 F% r, x1 l
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
6 B" |0 ~- Q2 O" r5 r
! \ Z- R, A* q& ]7 ]$ s. n耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
3 R8 d6 \: y" Y" N
% m' P7 U& V. ~4 B- K7 {1 I& z! r' |拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:- M8 m z9 Y& ~' {7 Y3 L
) o; {% X3 D8 f3 Z「以色列人並不是心無詭詐的。」6 k" H( Y' f1 G% ` }0 K
! G8 {- w, o& C
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」1 [& W. h5 h* G/ f
. y3 Y2 Z2 n7 R+ n* A5 p33 N0 h* q7 i( P3 j% p n8 ^
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
( Z. B6 F6 _" G! X. a. c; e. u
! n5 [5 Y8 f( O r/ J( |耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
* t/ i4 k' j9 a) J6 @$ P* M
4 a* x: { U! O拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」7 E6 C! l3 Q' }$ j# u
! h r& G8 j9 ], T8 Y2 y" z
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
4 l4 G6 y8 b& g6 b. J( _, I8 M) S2 S; J
4招收四門徒之二0 [; u2 f7 V& K' m9 q
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
, _- o9 R. p- n0 M. B1 g! S3 Y) G( F$ z7 L' U
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。' }5 [5 S! d1 Z7 ^5 Q
9 Z5 m* v- t! s% V# u7 o
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」8 F8 n/ T% R( K v( O" u5 s
5 h& H# W8 T9 i! w3 Q; c% L
5
2 o6 Q1 a L/ q* ` v2 J: p6 ]9 Q他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
' Y* s. c$ A" q5 S' {( B( P7 ~) u2 `# r7 Z: \' m
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
1 @5 r/ V- p8 ?1 Y5 H& W0 ~
3 Y9 o2 v ~; O, H他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
( R0 {% f$ k' _- s
, ?# M; m' B6 x% S7 F+ T6招收四門徒之三
/ w+ o& Z. Y% w9 Z耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
5 `. g, P+ z4 v i- o1 ^) r7 j
H$ M5 W8 `& [" t1 r上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
8 ?6 W7 _! Z" k% w. z
% c& s5 N& q+ @ k! J+ X- ?耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
8 ~% R4 A( Q) {3 t7 P4 h; `3 d& c. F( ^& o( }6 n6 o7 {6 y- t [% `# f
「將船駛離岸邊。」* p7 _1 f j! ^
8 P; F/ k G5 {7 R3 Y0 V) `, A/ W* C西門就把船駛離岸邊。
* u* d; a, m& e: S( [5 ~+ I& f5 u0 Q+ K$ I
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
4 T& I3 L' {4 h) f0 g8 ]/ ]4 T: D. a0 ^* n' K5 b% c0 J
西門不應。
5 P% J% d: ~4 h" C
9 E/ v: J) \! {- X' H耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
4 Z, q7 e. A5 a( [2 K6 s/ X: _# B* _! a7 g
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」: c2 r) J9 g2 p1 Q0 z A# B: ^$ D) X
: K- T6 Y) `9 k從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)9 B, r- I2 \7 ?" D3 q
+ H6 k$ a- v( {3 R' K5 |" m+ Y. D
7
. \7 Z" @) v9 H冥想:
. J( R3 B! O! O4 Q. [1 o$ _耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
) E! }3 A- M% `% c. e
/ ]5 C- F/ s9 ?0 K4 S5 i耶穌走到西門身旁,蹲下來說:: y2 j" {$ L8 i1 J0 O& D7 U1 z
, W+ T0 ^& B5 |8 f% i4 P: D
「走吧!去宣揚上帝的道。」
: w( }( O4 H( j! ^7 |" j7 Y2 z0 G9 }. |
西門抬起頭來看看耶穌,
5 X, l1 `) g* s; o) b
) x ^6 c0 B4 N「你是誰?」
8 _% w5 o; F( N G. }
& x7 Q& U4 S! }/ y$ l) w「我就是你所看到的。」/ _/ M+ F% W6 ~
0 a& }: n0 l- W4 g( Q- r$ s7 G" U西門又低下頭,繼續補他的網。
6 b+ U$ \# D) c: e( Y, X, E$ J' H8 }6 ^, [6 ]; B: F
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
" V$ Y) s4 V& N6 k$ F+ w7 M$ T7 A: ]& \0 X$ }+ z: L4 G* [' T
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」, [7 X7 h( Q: T. z0 T; R6 X
, W& w8 h0 w9 K& z( }9 {4 i3 B
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
- O4 c6 W, u0 H. e# A5 x# S
2 u' {4 `" \5 F7 u/ o( \於是他不抬頭。
8 M. p* U& }& @, c/ N# X, `
, K. M0 p! W! ?耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」* T( q# S; h3 U, X8 d
$ ^# b h6 a- a6 C4 E/ B安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
. Y \. z% V+ G4 R, ]+ S+ H6 k; l; T3 {' ?9 s" D
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。3 u% K% N4 ?4 K$ g8 o J
1 S2 R/ E3 U9 X* M) V" J9 F
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|