 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒1 ~( u/ b ~7 R+ q" u
) ^; L- G+ L _. K- d9 Y. h t1 `
1# n! ~+ H4 B/ R' g. A" \9 q
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
1 L& }# x) Z0 g5 a% Z% T6 q, @. f5 T3 y3 O9 D; y5 e5 V
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」5 R! h7 G0 M$ h, f0 E5 B# K7 ?
, \- a) t8 q$ Y% |
約翰說:「我為他提鞋都不配。」4 x% \" _0 H, k; n5 X- @
& V3 q+ r; ^* W, F7 w9 w, V& v& h+ @+ P
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。/ v1 c6 G f: o z* u4 C
. n3 O; r. Z; s+ D" q' y因為主人若大,僕人也大。
) _7 O ?8 X4 `; V6 V% A) y) d7 T, G- e
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。 i( F( T% S8 n( @! x9 Z3 z; q# r
2 x' E, I6 U4 i7 {6 O2
6 L( F2 @7 |/ |: R次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
. k0 z; \% }2 e( x4 ]1 _
4 z$ e8 ?( Q$ z+ _8 Z到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。" b$ N8 Y3 L7 q; I' a t
! H% ^. ]. @" d& [# M" W% c7 e9 R
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」! b! `! J& n6 b& C/ e$ L
2 ?- ~& i* B9 @- R$ X, |! E拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
) E: L* b' ~2 X9 X7 Y- Q, V( N& \( N E/ z* Q) z- K
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」9 h4 W% `* o# O" |# t
; j8 o, [* M1 q' | z
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
M$ O2 h4 i2 u) n
1 ~& I5 [5 \) J' l* f" z「以色列人並不是心無詭詐的。」6 `# K' \- t) l
: M' I _ v, H) z& z) B( t
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
, l4 l N, Z8 m1 c7 D
- s" y! `& ^! L* b H3
6 E1 ^5 F& z5 x+ X5 K; A拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」) L ~) H6 N7 C. I6 X8 Z
/ `; a1 g: D9 s( a耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」! @3 c. s" z& q, a
( [) w2 F8 ]8 i6 s4 Q, d2 T# n8 s拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」+ q& ~4 ?! j& C# g9 I" z) n
O, ]0 c( u7 q: z
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)3 ^: q/ W; w ] h* n
' Y% u/ _. a4 ~+ ]& x9 m
4招收四門徒之二
& U! K" { x/ M0 M8 F) P s上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:, L5 q" `# M" U! n
! [/ `$ Z3 j; D. a0 P& k你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
9 j Q. w( g3 g. ?( G6 v1 e
+ s8 q. A/ T8 G7 B+ g) g8 S現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
+ M/ w+ C4 \1 u7 F2 h! v- |9 _, h: t( E2 T. k6 @7 m$ }$ l
5; Z# p/ i4 ]* P8 \
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
- U5 r, Q2 K! ]0 }; S0 d! g! ]" w+ @* L. E4 H/ `
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
7 G. d1 e& `. N! R
6 t R$ y6 C. z+ D- Z R他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
0 ?: u$ c/ n f+ ^0 V( |2 I/ p9 {7 e4 [
6招收四門徒之三
, M* V0 l' v3 ^耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
- l) y3 d- f8 j# |7 [+ V7 |2 u( y( S N2 |
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
3 [+ ], [* H3 i3 B1 j7 e
6 {' `6 N3 Y& I H+ x* L* {耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:) d% Q3 s/ s% E
6 Y" b1 ~: B" H' j
「將船駛離岸邊。」
& C+ t+ Q% G% A# x, i/ K& t2 s- a4 r7 I7 }6 n% M- p6 B4 n
西門就把船駛離岸邊。
0 t% G/ \- b* r0 J
9 U2 }3 W3 b' }' I9 j4 o耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」( ?/ Z! Y; o! J* a- D
8 ]5 _/ U/ [1 Z0 H& M& s西門不應。0 h5 b, ^4 E' A$ O) a1 R1 d: a
/ y X1 G* s% _8 S
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」/ J/ Y% L( s% c; j& P
J: F2 L+ g6 A) i8 b! Q$ Y他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」. N( ?; Y# |) V, l6 p, a) g
# S9 y. A2 A e( |; z& H) d ]
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章), b# j2 l3 \5 }# c1 q
$ O' H! i6 \# W" f8 x7
9 K' w9 f9 Q4 X/ p) N冥想:
: b, U1 ]" r; c" `6 ~' ]1 i耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。4 { k/ H+ V l% t, s
3 N. k# ^ H- |% A5 X9 Z+ U耶穌走到西門身旁,蹲下來說:6 g- N8 f3 K9 u# a
) {5 f* `0 g7 i「走吧!去宣揚上帝的道。」: K# K D# e1 w
9 I/ N! v. [% W5 B' r7 B& e5 G( Q
西門抬起頭來看看耶穌,6 N1 a0 J" U+ x8 t8 N% u/ N
' [' J2 N9 R3 D0 b9 b: y# R
「你是誰?」
" }$ ]5 u, |9 Y
1 \* Z! Y/ V+ y. a! ?' Y「我就是你所看到的。」1 a2 U+ U% R) w+ [* S t
% X3 d. b: s- ?, z: U' g
西門又低下頭,繼續補他的網。
+ s+ |/ _( J0 F0 Z; y. B, j9 w$ I, h! e
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:' C( ]! K; u7 }! B# i# t3 @# }
+ S! S# r- g! D0 i$ g$ K「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」3 z$ x6 S) J% D7 J$ a0 b
# I I! d; N* Y
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?; U: @ g/ Y5 o( a0 g6 z
3 W! o& g" w$ V2 w( n4 d於是他不抬頭。6 X, P- |% l* W- E, @
6 v7 ]. t2 W) [, U& M' [耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」9 z7 O2 y# X; d3 y+ R0 a" i
# O, W7 m! a" Y4 t$ O5 G7 a安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
0 x8 r4 Z) z7 h- V$ U
) W% c2 q* F9 z. v: a5 Q1 P. r耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。2 p1 X* Z& V) O( c% V; y) {& ?/ ~
, R$ Q/ z! V* E0 c: { f5 u(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|