埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1661|回复: 2

激情里 无法抽离

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-12 17:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
激情里 无法抽离$ P' a( R0 V5 [& d

  L3 _; e, @; t4 |' ?+ N& T6 r/ B静静地种植深深心底
+ n$ V6 m1 D! y8 u; O" Z
$ r6 b; _7 @9 C. o每一次相见7 S+ k5 Z2 D7 A; {# g/ k
2 k& f" i+ I3 v; D
沐浴春雨2 Y/ p  r6 U% w% }" B) N2 g5 T
悄然藏起浓浓的想念; E3 g( J2 Q- ]; p

2 n) z2 f' y2 M! A每一次触摸
+ {5 [4 U9 m+ Y9 M* |
: W* u5 T, h6 m$ q- H/ b$ f6 d炉火燃起
1 Y* O+ a6 Z5 q! p1 w6 o" d5 f- M8 z0 C7 ?4 J$ q
畅然的笑容轻抚记忆0 f. Z! H1 f4 ^0 J1 r! e8 I/ f

$ C% g, K4 ^2 Z' v) C5 y* F9 s每一滴回味4 k& x# U+ k4 H# I

; _1 V$ G$ b- c7 z" E沁人心脾9 s$ A" [% q/ [1 ]- W! M
悠扬的话语轻如柳絮) D! v" p& f8 r3 c& _7 d
4 h/ l: s6 c& m( o' g
每一声萦绕
- C0 J7 F) U+ L7 g  g2 S; g
$ t4 ?/ f' `+ n# Q1 G荡起涟漪, q. G5 {/ a  Y) I% O0 `/ }4 g  v
, n4 ~# C( R& f
你就这样轻轻地来
: ]; F+ |, s7 L5 t% k5 l& Q
0 u7 e: C) z2 q. t) F- M 淡淡地去
4 d! t4 C* @8 l9 T* J
- c5 k% T) @5 M0 e9 c9 ?& E不留痕迹9 L& e# \9 X, ]
我就这样慢慢地想   K! x# Y; y/ Z
$ K0 r3 p" \6 `4 Q; Q
切切地望
6 }5 p/ A# V, X1 i1 r' a4 V, Y/ o2 V3 E7 D
一味沉迷 ; m' s  p) E- I8 }6 n8 D3 _

& K$ ~' ^) H5 l! m. N你就是你自己 " n% Z& b6 x% Q; Y
- ]. s/ Z+ q# P  `" |. `4 n$ Q1 M
高扬情绪
4 E# q1 R/ E" y' h5 P9 D  i% U3 ~! ^% `. C" E5 Q8 a! O3 y
永远无法遮掩的飘逸
( e0 P) C" z7 _1 l! o% @: H; R+ ^! X! _) Z, J6 {: u& d5 N
柔和之际隐藏霸气7 i" u' B% D+ w9 C0 `. n/ F
  f1 K' [5 Q; ^/ V
我只做我自己 - e8 p, n! g$ u. `7 B3 n- S1 C% @

: ~4 S7 }( b# }7 K无绊无羁               
- A' ^4 }# Z8 a+ ?6 U+ y; o  P4 D# e) D
激情短暂里身不由己
& X8 [9 G7 d5 N7 H) b) d
- _# X( j) r) D' w情深之处无法抽离
' J: Z2 Y8 J1 a, P" B2 q9 j) W
& \" C1 E6 I5 s8 `, q: |- N哦, 如烟的往事, 谜一般的你
$ B% x1 P0 h# I! w2 b3 b
9 W7 v" x" e$ u( W晚霞姹紫时, 摇曳而去......
3 a# N& I# \! h7 I  a+ X
& U" ]4 f# f3 O% x
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-12 20:29 | 显示全部楼层
如烟的往事, 谜一般的你" }. t  e' v8 j4 r+ p
晚霞姹紫时, 摇曳而去......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-16 10:03 | 显示全部楼层
好美的诗.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-16 02:40 , Processed in 0.193051 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表