 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
殺人魔王耶和華 / ^% a" o8 F6 Z8 v y5 d( e
: e* {1 W9 H' N; X, {+ {6 b‧方舟子‧ ; m$ v$ H" O1 m/ }& _
2 j' z; J6 p/ m0 M; K$ z“你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存。”
: w( D, O% g- O$ U——詩136:1 - h" ]+ @( ?, ]
3 [' v8 e# _; C. W! f* M2 \9 s
這篇詩篇的作者可夠幽默的,他一句一個上帝的“慈愛永遠長 ( Z# I: }& n. c. q
存”,卻列數耶和華的殺人業績:“擊殺埃及人之長子”、“把法老 $ K6 `. a, C: n! b: Y
和他的軍兵推翻在紅海裏”、“擊殺大君王”、“殺戮有名的君
1 h# a/ k% S: J" |7 Z& y5 w* i王”、“殺戮亞摩利亞王西宏”、“殺巴珊王噩”等等。其實這一
# u; _- }4 b, j切,不過是殺人如麻的耶和華的戰績中的極少的一部分罷了。我讀
; D5 Z# }2 t3 ~: R《聖經》,每每讀得毛骨悚然,這位被基督徒視為愛的化身的耶和 ) d( ~1 u4 M V6 C) z: p
華,是多麼的可怕、可怖、可憎,人若有一丁點的過錯,必欲置之死 * F7 }( R& B2 c& x% [8 m' [
地而後快,那位撒但跟他相比,簡直是小巫見大巫。老實說,我懷疑
" `9 X7 j" u8 Q: Z. T《聖經》中的這位耶和華,才是真正的撒但,幾千年來的耶和華信徒 / J, l- i- `# M% ~& s, ]
都拜錯了神了。而每當我看到純潔善良的小姑娘對血淋淋的《聖經》
' Z- ^9 s6 B( ], ]0 e看得津津有味,我總是覺得不可思議。人,確實是一種難以理解的動
# N0 Q9 ?/ \) Y! H$ f# Q物。 7 |+ V5 {/ f7 K9 j0 n5 V8 ^7 y1 s
讓我們先來看看耶和華親口頒布的律法,據耶酥的教誨,即使天 - @. w* W0 S9 A' K+ b* I
地毀滅,這些律法也不可廢。不知今天的十六億基督徒,還有多少人
- V s% y1 T/ a1 o9 n在奉行這些慘無人道的律法?
3 c6 a# e. y T, S/ P# r# w3 L" ~- N9 o2 q
一、慘無人道的上帝律法:
' K4 C& ] p# S; u: D
6 m& P5 B7 R& Q. G j& j凡是不受割禮的男子,都必須除掉。(創17:14)〔由此看 6 V4 Z" U9 k8 |7 W S) U: F& o3 G) M
來,今天的中國男人,百分之九十九點九九都是該殺的。)
, m! |1 f& H" L! Z! W$ V/ R; k+ w( r; c) a: L6 _( ?3 t
行邪術的女人,不可容她存活。(出22:18)〔中世紀時大
5 A. }) U/ p( Y+ |肆屠戮所謂的女巫,根據大概就在此了。今天的巫婆、女氣功師之
. R9 m# {2 D: i" f2 m |流,自然也都該死。)
4 A; ]2 k6 ?3 ^4 |- P0 V6 ^% c# v) D& s7 `! \) p( V
偏向交鬼和行巫術者,死。(利20:6)〔看來神漢、男氣功 : @: h- m) h* t# I/ }! U7 r
師們也逃不過。〕 0 f1 P q* _/ ]. Q9 V: m
( V! I# @2 P0 y2 O( P/ D: D
星期日是安息日,敢在這一天工作者,死。(出31:14,3
1 n# m) c5 p# ?! c% k- r: T5:2)〔看來在星期天仍然勤勤懇懇去上班的無數海外中國學人也
) p; N9 k0 @4 j' ]4 e4 x6 ?; S都該殺。〕 4 K! M' j1 ]. t; }7 w
! |+ X6 Q5 e" e咒罵父母者,死。(利20:9,太15:6)〔你要是跟父母
; v2 D- f3 C5 g8 _3 Z- r頂嘴,一不小心說漏了嘴,得,大難臨頭了。〕
' \. l0 K4 a8 Q8 t Q3 G. s- v4 u1 j$ V3 _- ~
自然,上帝同樣在乎人們罵不罵他:褻瀆耶和華的名字的,用石 4 k2 K6 v' N/ |; ~+ ?& w
頭打死。(利24:16)〔上帝啊,我已經說了“殺人魔王耶和
6 Q! g+ _8 J/ X, [" U: [華”了,只好閉眼等著石頭砸下來了。〕 % I7 I0 g' f6 r+ `* q$ i/ R! W
: w, }* f% K# w- Y, w3 j2 p7 v4 x
以色列人,或以色列人中寄居的外人,把自己的兒女獻給摩洛 7 Z' \! d) N: X8 D/ W& z
的,處死。(利20:2)〔上帝怎麼那麼在乎以色列人的婚姻?〕 1 c' l9 ]/ e/ {$ B4 ]# v
: M' a6 E3 J# f+ |6 d
曾經有教徒為中世紀的屠戮異教徒辯解說:他們不是按聖經行事 # M6 N9 Q/ Z. @- R2 N! H
的,因為聖經宣揚的是愛,不會宣揚對異教徒的恨。這樣的教徒,大 8 O7 N! c) }/ w0 W
概是從來不讀聖經的,中世紀的基督徒,比今天的基督徒對上帝的律 ) ^# F! R6 K" e4 M7 n
法要忠誠得多:
- A1 G& s6 Y$ t/ c) Q, e# {8 C! b! y9 W, n# O( z
祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。(出22:2
. F0 D# X# ^. @$ |7 S. G' `) Y0〕
1 U9 z8 u6 Q9 \2 Y8 `* J+ A$ I* e, l; M) [! t
對于異教徒,要把他們全部殺死,連他們城裡的牲畜都要用刀殺
5 C- Y9 Y, k5 y盡。(申13:1)
9 {7 C# ~- p1 |; Y% ?5 F+ J
) g+ O( J' P& ^如果你的同胞弟兄、兒子、妻子或有過命交情的朋友引誘你信別 ) M' g% u Q. \
的神,你要大義滅親,先下手把他們統統殺死。(申13:6)〔幸
& a+ q. k/ E) u8 i$ ^2 h% c好,我只是引誘別人不要信神,沒有引誘他們信別的神。〕 / v1 ~8 k9 u, N- `
; t& b5 [, f. l- c4 U& t, U
自然,上帝對人類性行為更是樂于管束,以死威脅:
. c F' u6 k7 g3 b' n+ y0 J8 \5 M2 Z+ K9 o- j6 S
凡與獸淫合的,不管是男是女,總要把他治死。(出22:1 6 o$ V1 n# L2 b2 b2 P
9,利20:15,20:16)
+ c/ x, i% l7 M" ]
Q$ ?" _- f" {: u- D& Z男人與男人發生性行為的,處死。(利20:13)〔男同姓戀 0 e! w3 t1 g4 ]; P$ m" O) r3 W$ N& C0 l
者,全部該殺!)
7 T# L+ R, w: Z, C! |
5 [4 k9 b! c, W# X8 I( C9 ~新娘子被發現不是處女,沒有貞潔的證據,用石頭打死。(申2
: A. h; L [) o2 E# |2:21)〔各位現代女性,千萬別結婚!〕 + I9 R& M) H% f
& z, a' ^ f) k% w與鄰居之妻行淫的,奸夫淫婦一起治死。(利20:10)〔不 - e4 j- y9 l) l$ V! B
僅僅是朋友妻不可欺,而是鄰居妻,不可欺,而且連女方也處死。〕 0 I, o7 {5 t% `' u0 W$ L: D/ |2 h
' Y6 ~$ F! [. s, }0 q還有管得更寬的:與有夫之婦私通的,奸夫淫婦一並治死。(申 . n# f6 F" c5 N0 |/ l/ ]
22:22)
$ P9 b9 f: { F9 m# N+ j! O( h" E1 [! K
與繼母行淫的,二人一起治死。(利20:11) 5 W. Y9 K8 R3 ?' }1 [! I# T7 i
) }0 p) V3 u% q9 W4 v6 c1 @2 b
與兒媳行淫的,二人一起治死。(利20:12) " e( n) {0 C- Q4 k
" v& d4 T. U% G: E( h人若娶妻,又娶了岳母的,三人一起用火燒死。(利20:1 * | ^' w$ ^" _% W* F1 m, m
4)
8 R9 d" Q1 N9 f U9 N) U, n0 g4 B: i0 t' X x# Q( B7 w
人若取姊妹,無論是異母同父還是異父同母,一起殺死。(利2 ) Z6 S, V' [* a. _) T2 ~0 |
0:17)
5 ?% g) o3 N; Q2 |: {! B
( i* J) M/ f g2 G妻子來月經的時候同房的,夫妻一起殺死。(利20:18) 8 Y) o2 C: h3 N( m1 y
〔這也管得太多了吧,至于嗎?〕 % M3 \4 Q7 S, q9 z5 s
% L) H7 T+ _1 j. |6 Q) k9 a. m祭司的女兒若行淫,用火燒死。(利21:9)
. ]* }1 x- Z! C- ]6 I( _& A4 o$ R8 p, f3 |. o
若有處女已許配丈夫,有人在城裡遇見她,與她行淫,要把這二
# R3 l# o7 p4 O7 _3 W( k人一起帶到城門,用石頭打死。(申22:24)〔做女人真慘,左 ) U( l* G1 N' C3 T% _6 A
右是個死。〕 @! u6 ?5 X) N+ ?) B+ G+ _. y
3 u! c# r/ I5 H0 B8 {若男子在田野遇見已經許配人的女子,強與她行淫,將男的治
- I' q1 M5 k o" R- R3 @死。女的姑且念她孤立無助,就饒了她。(申22:25) 0 i+ Q/ G. z: `& d/ \# g
- K5 q' o1 R1 o4 j. c
這可都是上帝親口頒布的律法,如果你膽敢不遵守會怎麼樣呢?
, v8 m# K2 y1 V( I1 I6 [上帝就詛咒你要吃自己兒女的肉!(利26:29,申28:53) & F7 B" v, s% y9 y; n" L
〔要是上帝的詛咒靈驗,做今天的基督徒們的兒女可就慘了。) 9 O$ ?8 D9 L( \2 z9 K
8 ^; u7 F7 N4 P$ \) L- D+ i* U/ U' e
二、殺人如草、罄竹難書 ) X; I. ?: n+ f3 E0 q# |
! b/ }+ Z6 a: N! F/ D: z
聖經中的上帝,喜怒無常,動不動就成批成批地殺人過癮。以下
. T( k9 K: U! |& d) v2 M5 N! ~所舉,只是耶和華殺人業績中的一部分。 $ v8 r) Y; @3 c' {
7 j A3 ~* ~( Q& D' y上帝因為後悔造了人,便發大洪水把除挪亞一家之外的人全部淹 7 y/ L. F5 ~) T4 c+ h% M
死,連其他生物也跟著遭殃。(創6:5) y( N+ q: ?/ D3 |2 ?2 E" K* M
2 O$ m; [- ^7 e: _1 g7 e& y
猶大叫兒子俄南跟守寡的嫂子同房,為哥哥生子立後。俄南不想
1 d0 ]6 Y! |6 w讓哥哥有後,同房時遺精在地上,上帝看到了,就處死了他。(創3 6 H# e+ o9 g0 o. U `
8:10)
! T, j1 p! f+ H7 W' Z2 a6 {, p2 A$ ^8 P& t/ u* {7 ^6 v2 X, O1 e3 Y4 l
上帝故意讓埃及法老的心剛硬,不允許希伯來人離開埃及;然後
& i7 ^5 \+ t9 U$ |. D2 x/ @他以此為借口顯示他的威力:給埃及帶來十場災難,包括殺死所有埃
4 E8 ~4 @7 s/ F0 z0 J9 H2 P及人的長子,哀鴻遍野。(出7:3,10:1) 9 X7 d( F% U& m: e$ h2 h8 |
( y0 V+ |6 k: j1 X$ {/ [) m* B耶弗他向上帝許諾把在他回家時看到的第一人殺了祭獻,雖然那 5 U9 @7 [# G/ q' X+ P9 {
人是他的愛女,還是殺了感謝上帝的恩典。(士11:29) : H- E$ F8 V* q5 C% a
) `5 W5 g+ B+ x) G
因為百姓放肆,上帝通過摩西命令大家殺自己的弟兄與同伴並鄰
9 Y! w) q0 b( W7 N5 K居,一天之內約有三千人被殺。上帝賜福給這些殺了自己的兒子和弟
, d, H8 N0 l3 p* x& N兄的人。(出32:27) 7 `- e3 w2 u" R" J5 c0 H
! P$ d- Y% _# L! x1 a/ g上帝聽見百姓發怨言,就怒氣發作,發火燒他們。(民11: ( r, X3 S8 v1 |% y% Y( i
1) . a" d3 x8 p( s
/ r/ \* _+ _, \3 [
僅僅因為有一個以色列人帶了一個米甸女人到弟兄那里去,上帝
W8 X' O" e7 u就在以色列人中大發瘟疫,死掉了二萬四千人。(民25:6)
! m; g( W* ?. N! J. Z# b
2 H1 Q9 W" `9 Q. A2 m6 r$ Z上帝的靈大大感動了參孫,使他殺了一千人。(士15:14)
$ I# Q/ L% | Z& U% L) z f2 d: j8 l1 Y- j
烏沙牛失前蹄,無意中扶了一下約櫃,上帝因此發怒,讓他死在 3 \* G5 P2 v' s6 O
櫃旁。(撒下6:6,代上13:9) + r) c! g9 c& y+ X
& {% T0 {# [0 E2 ]) ~3 J2 E
因為大衛娶了赫人烏利亞的妻為妻,上帝就讓他們所生的孩子得 0 `; q" Y' Z+ \# {2 e( z& i
重病。大衛為這孩子哀求上帝,結果上帝還是讓他死掉了。(撒下1 2 u# u" q9 H. W5 U+ Z) t0 ?
2:15)
]/ P) E, v7 y' T8 _7 v: K9 I8 g4 p3 m: S0 ^# P7 }& f% S
上帝以色列人發怒,降瘟疫殺死七萬人。(撒下24:15) : [ }6 W ]# E3 S8 n
2 A2 }7 c, h' ~9 g/ P1 _
約伯公正正直,敬畏神,上帝還對他不放心,就跟撒但打賭,放 / V3 z% k2 h' G
手讓撒但去殺死約伯的兒女、僕人和羊群,讓約伯長滿毒瘡,唯一的 _: M+ j4 n- U% p" [/ u
要求僅僅是保存約伯的生命以便考驗約伯的忠誠!如此作為,與撒但 : R9 I) o; U( Q- M2 `3 K; t. o
何異?(伯1:1) |
|