In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
, y) }" [7 {8 {9 C同意。这样罗嗦的句子最好放到COVER LETTER里用。7楼翻译的很好。如果非要用到RESUME中的话,建议用list的形式,可以这样翻译:"Demonstrated professional skills in XXX and XXX as the core of IT workers in my company"
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 ( j X# e9 t" W) P/ i& k9 O3 N4 pIn my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
\6 z; n* U! u. k+ K( {; l; }/ B# G" { & G# K: _' j0 s; H 1 c% l1 ?( Z7 B o; d {8 X# C. s7 q" x/ x: ?0 Bthis is pretty good. simple sentences are good for oral comminication. dont make your oral sentences complicated
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 - k, q3 ?5 R4 W/ h. T R; O
In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
Based on the two strong skills,I have been always the backbone of the IT departments I've worked for. 4 d) Z" n1 |1 m) b" L3 E+ y( X $ W/ Y4 ~0 ?" E* |6 z- C[ 本帖最后由 waft1 于 2008-11-8 00:32 编辑 ]