In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
1 i" O$ |' y3 G& e) G7 U同意。这样罗嗦的句子最好放到COVER LETTER里用。7楼翻译的很好。如果非要用到RESUME中的话,建议用list的形式,可以这样翻译:"Demonstrated professional skills in XXX and XXX as the core of IT workers in my company"
9 ]) a7 k; Y D6 X- D. J2 j$ v! Z" h2 G( R5 m4 K( e0 i3 e# g
Because of the two talents that I have I always get to be the backbone in the IT workforce.
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 & i& O8 d. O& _3 NIn my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
F0 \; J- k6 A6 o- b8 O 2 C. |8 [7 F. {# k8 x+ t4 `4 C- c9 m u# v1 w" G8 p
) w' x: {4 K8 e# A; P K% m
this is pretty good. simple sentences are good for oral comminication. dont make your oral sentences complicated
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 - C, V! F" Q! E" HIn my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
Based on the two strong skills,I have been always the backbone of the IT departments I've worked for.. @% p6 ~" p8 ?" ~$ l
. d, _4 }; z& `: K/ T, t6 j
[ 本帖最后由 waft1 于 2008-11-8 00:32 编辑 ]
Ability 1 XXXXX. t% ?$ ^! h% s) \% p
Abliity 2 XXXXX- N- l/ M# Y; Q
: z2 M- N6 l! z' }/ K# |1 ^8 u) c
Thus, I always worked as a group leaders in my previous job.