埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1743|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
, I7 R3 |7 \" k9 w& n• AA制 Dutch treatment; go Dutch  % a+ ~# v3 I  h8 Y: C1 V0 E
• A股市场 A share market  + C6 ^: Z( I9 y2 U' C6 f2 m
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) * H: B9 S' c0 f/ \% k0 t( p
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages ( |" z  _* {4 U3 P# L, p5 h' I
• 爱国统一战线 patriotic united front 6 \% t' }( C) v( D+ a$ a1 b
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
3 U5 P1 w9 w5 {- C9 Y/ z• “爱国者”导弹 Patriot missile
4 r0 ~4 t: g- |• 爱丽舍宫 Elysée Palace
4 A3 C( w% A( [1 g4 e# y2 u• 爱鸟周 Bird-Loving Week
7 c9 U+ j4 |1 ~& r, H2 R1 ?• 爱屋及乌 Love me, love my dog. ) J2 q. k1 @% H8 ^2 W
• 爱心工程 Loving Care Project 6 d, F. M. k: @" ]
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  1 _9 o) }  h: J- g  z/ `0 t7 @9 L
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
6 R0 @( o9 X$ J  u• 安家费 settling-in allowance
. T9 ^- |1 G# [9 d! ]( `• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone & O4 X7 ^/ V* }; w+ ?
• 安乐死 euthanasia 2 [9 C2 M6 e7 k: g5 H( H  n
• 安理会 Security Council
. i4 |3 p5 H3 A+ l  w• 安全岛 safety strip 4 _# N8 n& R; Y$ _. F6 t
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
# P: B# D4 D: b( i' Z$ q) b• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
3 [/ M8 b$ q( @0 X+ T! ?: \• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  2 F& g1 d/ j" J" s) c
• 安慰奖 consolation prize  
0 h3 U* z9 M8 W• 暗箱操作 black case work
' l9 ~- B" a7 u0 D• 按资排辈 to assign priority according to seniority
2 @2 M! G7 p  J) V& J• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost! t) e5 j7 H! Q
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit * _" a1 S7 C- U. Z7 X
• 按揭贷款 mortgage loan  
3 Q  e4 j( w( N; a( F; s4 E( I• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  0 U3 k0 F* [& Q1 ?* E
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  0 C8 M6 C3 \" z; }
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
9 @! {5 I1 b6 r. A2 b• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 6 B/ C; c4 @  d- l2 q
• 按劳分配 distribution according to one's performance  ( I9 ]" b) w& A; \7 x4 L! s
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  9 f7 L. X1 u5 }0 ?2 z, W; `
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  + N3 k5 y/ ~4 n+ |/ [4 w
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  / Y: b8 Y: `' h
• 奥委会 Olympic Committee 3 S' ?4 |+ e- H& V
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
7 h# `9 w) N: Q' B% Q" E• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个& `$ Z8 Y- A: K! K) [) O# i" @
• B超 type-B ultrasonic
- P2 @8 X( G* H( q# x• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) - w* ~: {, S1 ~1 b/ s) F1 `
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
" ~. t! i3 y( k! ]2 d6 ]4 T% d• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 0 }8 j* h% p& W% O
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 2 u: A. U: N6 |0 l" [. Z
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
( {* X5 a+ R/ F. n4 \, i2 A; A• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  8 R1 T/ t: z4 \  k# Y/ f. y
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 7 s5 r: F; d1 F' G
• 霸权主义 hegemonism
6 x6 Z1 z1 H: R  Z/ @• 吧台 bar counter & U$ r, t0 \* t! N/ f- v0 [0 N& T
• 把握大局 grasp the overall situation  
  c1 i8 Z2 ~& r: Z  \• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
1 ]3 x) j, p& w' e; j# H" Q• 八卦 Eight Diagrams; bagua - u0 G! ^( c, X
• 拔河(游戏) tug-of-war  
8 L" \' F7 T* M& r• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
: ~  ^- j/ E1 i• 拜金主义 money worship 4 }% G5 \" q/ Q& T) z
• 白领犯罪 white-collar crime   H8 Q: O) i, v* [* {! u
• 白领工人 white-collar worker
# ?( \# x3 w4 H& ~  d• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 2 h8 C4 r1 B5 k1 w5 r9 M
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
3 s8 U; L8 y9 E6 S• 百年老店 century-old shop ) \4 Q1 B' U1 K2 n
• 白皮书 white paper
# @+ |) |2 N7 k3 p/ r• 白热化 white heat " k9 E9 @  p- L+ Y+ W' x
• 白色农业 white agriculture
3 L# W' u- y* R7 _% N4 E• 白色污染 white pollution
+ }/ N# E! T+ W# T" N8 L+ \• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
$ ~) Y8 P2 H9 O  N  V! B0 l1 C• 百闻不如一见 Seeing is believing.
6 o) V# D- I$ ~+ K: m• 百般拖延 do everything to postpone
& Q2 J. Y! y6 q7 t2 [; Q• 拜把兄弟 sworn brothers  1 [( O) T3 @8 o) \1 h. a
• 摆架子 put on airs  
9 R9 V5 F& z: r$ r2 I• 白马王子 Prince Charming  
6 b0 G# G$ [$ b• 拜年 pay a New Year's visit  
$ U% Y- a/ U4 w0 z• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
) W9 D; S, ^# U4 _/ j/ p• 白色行情表 white sheet  : B) p3 r' N, V; x$ t/ l: a* C' E
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ; l+ t! v3 _, C: \
• 白手起家 starting from scratch  
- m. K' P/ k' i• 白雪公主 Snow White  + @! p% @4 o0 M* Y7 }) {. \* O
• 半边天 half the sky
! A* V; m; N, `) j: K$ M• 班车 shuttle bus
' V/ n4 k% P% Q3 w) n• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
2 F' w! U( Q1 H0 B; Q6 Z2 i• 板儿寸 crew cut  : c  H$ b2 s- {9 j1 x( U9 d
• 办公室设备 office equipment 6 m: S+ d  s7 `3 B+ i) _
• 办公自动化 OA (Office Automation)  : J+ v( Y' _) ^" o0 [' T
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
% X1 }* `6 e& _• 半决赛 semifinal
/ i$ N0 n' U' S2 `• 半决赛四强 four semifinalists ; f+ k$ v5 n$ u  {1 Z- q
• 半拉子工程 uncompleted project  ! \: n5 X4 Z! k" h6 l
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
# N- |  j' o# _. m$ ~• 斑马线 zebra crossing
- P9 a3 F- _% O" i1 M8 W, F• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ( V* W/ ?& b/ P1 ?, f
• 办年货 do New Year's shopping  & r& x1 R/ p1 _' A; V
• 搬迁户 a relocated unit or household
, Y  ?' M, t( C/ ~- ~+ S• 版权法 copyright law " J% |3 k4 p# t' h6 v
• 版权贸易 copyright business - R/ `1 O+ {: V1 K9 x/ h7 @* r$ A
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
# i: n2 J: A% s0 b6 \# g• 伴生矿 associated minerals ; b5 A' t& w% F: ^, V% N9 b5 S
• 版税率 royalty rate
& o. J3 ?, Q1 Q• 半托 day care (for kids)  9 i9 D: h$ [$ d3 r$ W, w
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
9 d! {) [( N% q3 }0 F) k• 伴宴人员 escort  
3 M! o2 `9 g: o, c5 X• 搬运工人 transport worker + y8 _* a, r5 d
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
  [, }$ _9 q0 L5 b: A$ ~0 V& s" e• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  * O- B+ H# }$ A9 e5 Y, v4 N
• 棒球运动记者 scribe  ' q& o9 }' `/ H" F8 U2 x; X3 h
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 8 \! W1 m& t' P
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
4 `! E/ b3 e- o5 B! l• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ; W$ n4 E/ P0 D, ^
• 保兑银行 confirming bank
0 ^8 v+ D) `% I. [4 a! G3 ^• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
- w9 ~/ h! E. g, j# n% L• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
* e# W' H7 g' J, Z  Z• 报复性关税 retaliatory duty 8 ]2 L* [9 ~( x0 W; U3 ?' e1 w
• 包干到户 work contracted to household 7 r2 G" f0 v, m. g
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash+ r3 L0 T+ }' k& i7 t
包购包销 exclusive right to purchase and sell 6 V. `- _( ^2 s: M2 Y- J
• 曝光 make public; expose " X- U- m9 Z# E
• 保护关税 protective duty/tariff
0 h+ G# Z3 o1 M  v5 y+ d) W; M* ~# b• 保护价格 protective price   J" v" U) R- j8 a" F) h/ R; }
• 保护伞 protective umbrella * \! ?& D3 n& ^' W/ e5 H3 N
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 1 f, Q9 Q; h5 A/ \- v
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
! H& I' T0 Z' s4 \& M/ t# x# Q• 保护主义 protectionism
: y+ f2 G  e* ~' g6 e3 g6 |• 包机 charter a plane; a chartered plane 0 w2 s3 O) X1 f3 s' ^9 X
• 报价单 quotation of prices 1 u) _/ \8 g9 O/ v2 ]+ z5 l* p
• 保健按摩 therapeutic massage
: U2 {: Z' }( T' O• 保健操 health exercises   Z# Z( r7 q8 V* ~( h
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ( Q9 R4 f) g2 p# w' \/ [1 u
• 保健食品 health-care food  2 p6 i7 n% I) E; I0 ~: [& o1 ]( f
• 报界 the press + X( l6 d" Y2 B% p/ c9 t
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up % C  h1 B, Q: R9 X8 U. \1 R4 U4 u" `
• 暴力片 splatter film
  Q  G3 ^  t) s  P9 t• 保龄球 bowling
+ ^1 P) X1 X+ g9 J5 C8 y/ r9 x• 保龄球馆 bowling alley ; B  b9 Z0 g7 M0 }5 {3 m& h
• 保释 on bail
; ?2 d8 `( w. r8 J! b4 o4 ^• 保税仓库 bonded warehouse + P8 F7 W, r; h+ ~& J9 D* M3 ~. ]
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 9 D: k% J2 H# C% w
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 9 R$ T* t* f) B$ u! Z
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad+ [1 w/ c- I( D- Q: \5 O
• 保息股票 guaranteed stock % M' U5 W+ Q5 y0 x2 k. \2 L
• 报销 apply for reimbursement 6 O6 L1 q' z" f& t3 }
• 包销人 underwriter
7 k5 S& A% C/ X: Z. O& i• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
8 r9 x7 g2 V- j• 保障措施 supporting measures 1 ]% D$ Z; I- {; h
• 保证金账户 margin account 9 @: ?! R9 z. s
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials : C6 v! K# b) n; Q
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
- W1 I5 A+ y8 ]% |8 v• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
+ f+ b5 B( L( y, m5 g# q• 包装精美 delicately packed ' G! M9 h& a, |/ |6 Z
• 包装业 package industry
0 r9 N9 ^4 f7 I; ^/ @, L7 {8 P• 保安员 security staff 6 S0 u3 L3 r/ o( N
• 包产到户 contract production quotas to individual households * O) u' ^6 R  O, A" C
• 保持国有股 keep the State-held shares  
9 e+ n; S# f' G• 保持资本金充足 secure capital funds
& I/ x1 C% F2 l2 l3 F- J• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  # `. o( I. ~9 Z& E  b4 b% L
• 包干到户 work contracted to households  
: K: X- i' i9 N) ]/ i0 H• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
; t% A) q" Q9 R3 m• 包工包料 contract for labor and materials  4 I7 I8 K) N9 K, r) _
• 报关员 declarant  
; a' O6 R8 C$ B( S• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  % Z) [5 n" `2 e7 [; G: e+ h
• 保健食品 health-care food  
( z+ l1 F8 c" c3 i( e  z• 暴利 excessive profit; windfall profit
4 m8 [1 ]0 Q9 t) {. ?8 f• 保理业务 factoring business  ' U; L* `& E2 |- K
• 保险费 insurance premium* [! J9 d7 C1 J9 v* {) v
• 保险赔付金额 compensation pay-outs ' j* h* z) h  |0 m, u
• 保险索赔 insurance claim 2 l$ h6 }( X6 O' ~/ b
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 7 _* D5 ]: L: Y% p. f
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
" @* C; S* k1 z• 保证金 margins, collateral  
- P* o5 i  ]: p• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
+ U: p" u$ Y' C& k, v: c# X• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
( V6 [7 ], g3 C6 P. r• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking / q6 Q6 V' x9 J& S. q9 U7 f
• 背黑锅 become a scapegoat 9 h1 l" _6 y, Q+ p! x( ]" `
• 备件 spare parts  $ K& Y$ K! w) v( x4 U2 {  |7 v; V% Z
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
" z: q& i/ o+ a. E2 r• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  , Q6 o+ B0 X& x4 W
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ( f! l& F1 m, ]3 S1 T1 ?- B+ Z
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  2 R; a9 p2 \: b+ y5 ^' d% i6 y
• 背投屏幕 rear projection screen  , z5 A0 ~5 o* x( H4 F/ `& Z$ @
• 备用资金 reserve fund
2 T$ |3 C) b+ Y. B, r; l4 ?• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  , q2 }6 ?! ]8 c* _9 e
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
* b+ r9 }& A, j' `• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ; Q  N  y' p+ c, X6 x- x
• 被摘牌的公司 delisted company  2 w. b  c! v' c2 Z) `+ W
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
/ j  i4 E4 \' H• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  : L  s1 @; H8 }
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
, B" z, ?, \& }- m• 本票 cashier's cheque
: I0 _$ [7 @$ n• 本土化 localilzation 3 e2 U, @! R1 d) O, h$ E
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
' t/ `. W1 A/ X8 q- E6 b• 本本主义 bookishness; book worship  8 V, X+ a+ o3 g: c! m
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ! P% l& g- G( ]! q' ^. e% ]
• 蹦迪 disco dancing 7 B  u' }; K! R! [; p. s
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
1 `" \, {6 l2 ^. A, Y+ C+ j) t• 闭关政策 closed-door policy 5 S4 I* W, ]# R9 T) A
• 比基尼 bikini
8 A& K: ~) S" p0 e* `1 Y; w; V• 比较文学 comparative literature
, I. E7 G; e  b9 J" ]• 比较经济学 comparative economics % q6 E- f- s+ V; |
• 闭卷 closed-book exam - \6 I) _, |3 o) v
• 闭路电视 close-circuit television  $ P; L, [3 j  N' C8 X
• 闭门羹 given a cold shoulder  ( o* n# n7 S! }$ ]
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
3 Q. [" D- Y! t6 J" j, E# o" n• 逼上梁山 be driven to do something  
) g+ \: K, H; J  s8 M4 u1 C) ~• 避税 tax avoidance . z1 \; z, d4 u% \0 T$ |  z4 p9 S' m
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 3 X. W$ M" H; f% t+ P' s
• 毕业设计 graduation design
- p3 N- u' Y3 B( ~4 \/ D• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
; U2 g( a/ Q( l7 l% U; d4 {) ^# C• 便当 brown bag
2 b- u6 [, W. C* G• 边防证 fronter pass
% T/ b% t. u) a' H& [# u• 边际效益 marginal benefit 0 S+ m% G4 Y" C! y4 k3 A- e1 n% N& [
• 便民服务 service for the convenience of the customers
" d1 d) H* y1 y) s) F• 变相涨价 disguised inflation & m5 @- f3 j7 R1 k" w- J( h! S
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
9 l) h9 `) W5 C. M& h• 便衣警察 police in plain clothes & B8 J9 I  V& J, v% s8 p
• 边远地区 remote and border areas
* j$ n2 R# h' f( a& V4 F; G• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
5 h3 ~+ n5 M5 C' \• 边缘知识人 Marginal intellectuals - m8 P" \" l9 X4 y
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) % f% N  ^3 o) S7 y; @
• 变废为宝 make waste profitable % F) `4 i  J' b$ F) n# f  o
• 边际报酬 marginal return  : s2 w. z* m1 Q; ^5 B3 N
• 边际薪酬 marginal salaries ( D# u1 b9 F2 R  [% }. x* C, P
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
4 N# }( q$ K& J5 n( q3 F; d8 R• 表面文章 lip service; surface formality 6 q% B. I# a" ?
• 标准普通话 standard mandarin
0 a2 x0 H6 I1 V0 S• 表见代理 agency by estoppel
4 U% e- A. n7 n; T2 \/ X- b• 标书 bidding documents  , U' e! p$ V6 r' R
• 表演赛 demonstration match  ! u$ ?1 q) R8 a/ R+ A( @7 H$ q
• 冰雕 ice sculpture ; F. I& f* q' k3 Z
• 病毒性感染 viral infection
, n; G9 y' s; e% H: d5 |• 兵工企业 munitions factory; arsenal
+ B* T7 s, T# E6 B+ K• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
' b8 S- k; v! p( h  Q, U$ e• 并网发电 combined to the grid
/ m# M! F0 ~0 \( |5 i# H6 Q' ^4 c• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  + i, m; Q6 s; q9 q4 y4 N3 n9 L
• 病毒性感冒 viral influenza
# B  k$ I1 z; V9 {6 S+ q/ E• 秉公办案 handle cases impartially
% G2 l8 T5 g$ I8 M' c8 L: i3 M• 秉公执法 enforce laws impartially
  a# K; z9 l$ B: |1 V• 鼻烟壶 snuff bottle
8 f/ _+ [" |" [" ]1 b" s• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) , h6 j, Y  M7 i! Q
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
, J2 Y/ f- A4 e; r5 B/ ?  V& P: i• 剥离不良资产 strip bad assets off
' l- Y  L' e  W" r8 G$ |( B4 r• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 I8 z8 J! p3 y4 ]& k& `% C
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
4 f3 y5 N1 e! u2 H$ j( {* y• 薄利多销 small profit, large sale volume   U7 ?1 S" T: A, T9 i' `
• 博士后 post-doctoral 4 l' B" e) z+ C. b/ K; |6 ^
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
& @6 B9 N) q# U; I• 博彩(业) lottery industry  
4 k* P: e) U1 @' g: N+ i( d1 [• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
5 _% d- w: q9 i! r3 a! n! |0 P• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
3 ?" Z3 m4 s# I8 g9 ?• 博士生 Ph.D candidate  7 k& k. l- v5 ~0 m
• BP 机 beeper, pager
5 U% @3 d' c! o" U• B to B (B2B) business to business  0 l; M" G6 w8 V9 t% _
• B to C (B2C) business to consumer  0 ^: ~# e! q' I5 {. Z3 }1 q
• 不安全性行为 unprotected sex 4 {. H: r: J' G9 ^
• 不败记录 clean record, spotless record  & ^* x3 P/ |) H0 t' L
• 步步高升 Promoting to a higher position
( W* G# S2 ~3 ]' m) P• 补偿贸易 compensatory trade ; Z$ z7 [. S. Q; A, F0 g% {
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
- J5 k$ _! r8 {  a$ u+ F• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 6 k: P) Y( N0 I0 n: K- _5 O
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
6 Y4 W) q! P' T$ b- b• 布达拉宫 the Potala Palace  & x2 v# Y8 x& S" G* H& a- P- f
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  & p  t- m& h2 V. ], d& M
• 不得转让 not negotiable
: N; T2 |# q! F" _2 T% `• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
* }; h8 n1 y( }4 x& G9 A3 e• 不感冒 have no interest
7 Z6 N4 f- G' G8 Z, m8 k• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
, h2 r2 x" r' D: ^• 不管部部长 minister without portfolio   z$ {0 y' ?( x3 Z
• 不怀恶意的谎言 white lie       6 b/ F4 Q" Q$ O6 ?" J8 k2 h, u
• 不记名投票 secret ballot 3 ]+ F2 v- j2 r( B& p/ V5 d; H
• 《不见不散》 Be there or be square.  
: E$ T2 V: A" l) }• 不结盟运动 non-aligned movement 1 D, B( X5 g) X! D5 \+ u
• 不可抗力 force majeure  3 [5 i  y1 h+ ~7 D/ y
• 不可推卸的责任 compelling obligation
$ D/ u$ K3 F  ~! [6 D) V* o7 M• 不可再生资源 non-renewable resources  
; W# P% z7 s3 E$ J9 s+ H% K8 e• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
' Z* C5 K4 D. Z1 P• 不良贷款 non-performing loan  
3 q9 `$ f4 ?# h/ |• 不买帐 not take it; not go for it $ c5 o3 C6 o/ Q- C1 S- F' f
• 不眠之夜 white night  ; Y0 H3 X# ~0 S' W: t
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) # s5 z; r+ t. f, Z8 X4 w
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
# q0 Y/ h4 N7 ^  b+ F5 |* H• 补缺选举 by-election  
+ H# K; A! g0 g0 ]& n• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  3 u, V, _" H! s. x9 o0 M& v
• 不速之客 gate-crasher
' G- h/ N; h# x6 Z4 ]7 {, M• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ! @+ ^3 }& _* Z7 r/ U5 ]7 ?& c
• 不信任投票 vote of non-confidence + b0 [: A: c! c9 k* U
• 步行街 pedestrian street  7 X  v% p& t3 H: T$ s0 n% k! V) C
• 步行天桥 pedestrian overpass & W0 z6 Y) a! v3 F% D
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 16:16 , Processed in 0.283100 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表