埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1695|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组4 d. ?& X! F4 o1 R# s" G
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
; }1 J+ K8 G, [% \• A股市场 A share market  
1 e4 o( r" Y8 W. z. a& T3 s7 y• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) - q; i$ E& Y' z$ {) M  f3 R& v; z4 m" T% v
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
" @# I  ^) u% j$ F  Y3 s; j• 爱国统一战线 patriotic united front   ?' Z. o4 ?2 v
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ! `! {* X: f: j; e& g
• “爱国者”导弹 Patriot missile 6 [% \) ~; F  |1 l# I. c
• 爱丽舍宫 Elysée Palace & a! S$ A1 u. L( D8 B" r1 T. R: }
• 爱鸟周 Bird-Loving Week # L4 Y. G8 C0 h* Z; Q5 {
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. . i# l* ]3 g. i# U( t% V
• 爱心工程 Loving Care Project / }0 w, C+ b$ B& T; g
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
: i! @8 n' G( K3 {• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
! Q0 P0 V/ J, w2 y• 安家费 settling-in allowance
$ S) y$ R/ F: c7 o# {/ R- B+ u! ~• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 1 @1 C# M$ q7 a2 r: b! T1 i
• 安乐死 euthanasia 5 |4 h3 W3 Z, c& H
• 安理会 Security Council
/ B% [& h8 |/ A, \" w) p  X: g1 c" q• 安全岛 safety strip
; G8 ?6 c+ j8 Y# f. |: B: I• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
3 Q% P2 f6 k9 ~• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems % w" q% Q& u; q* m. U# J# I/ ]# x
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
3 G% _- U) ^: _2 Q2 S, D• 安慰奖 consolation prize  
) D3 N1 t7 S. ~8 `• 暗箱操作 black case work
; d+ A9 t% V# N0 b8 p9 {) x3 e• 按资排辈 to assign priority according to seniority 8 o4 M9 ]) ]1 V. O, y; y/ q' y
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost1 Y) }* v1 l% J' a8 ~0 _
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
3 b; b- x* }8 S• 按揭贷款 mortgage loan  - q" M  I/ ~4 m& p. z
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
$ ~  W" @) E  n• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way    s$ b# W4 D0 h$ ?
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
" k( N% n/ \0 N6 p' t1 I* r) `• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is " Y3 ~% q& ]& G! q& M
• 按劳分配 distribution according to one's performance  $ `1 a  ^% ]- |; ]# N& J
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
- @4 ?. K4 Q3 y5 X• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  + @: {% i% _5 H6 h4 H, I) l
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ) ~# Z# b* m: o2 c: L5 q; _2 z
• 奥委会 Olympic Committee
- x: R0 O8 L( Z3 H* @7 C8 h% ^" ?• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
/ {9 s% N0 w1 w$ o• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个# F! y+ k6 P1 p0 r6 u
• B超 type-B ultrasonic
4 M; _8 U" d1 T8 o8 \6 S9 C# ^• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
3 q- G3 Y9 z, a2 I( }• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard $ Q: D/ G' \8 J) t  k6 t8 Y) y
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent " n+ Z$ M% B9 p# o1 E* p" f2 p
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
" \) x. j8 h* c• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
* C. s" q6 ^( y9 j7 g• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ; X* ~1 b, l. }' f% F
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody / [+ g( e2 O2 R* h& {- {; Y
• 霸权主义 hegemonism
0 G, P' u; V9 D0 x- i• 吧台 bar counter
% G; H8 B  X: Y( g% t; x4 C• 把握大局 grasp the overall situation  
7 M4 o$ |: w/ t" r6 @5 `• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
2 l- n% S1 g* @" d1 i: e% i- S• 八卦 Eight Diagrams; bagua 0 |8 F: `: w$ A' t& \" g2 o
• 拔河(游戏) tug-of-war  + Z( ^) M/ ]; L- f9 l$ |+ M
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace   X* J+ J% }' d$ Y+ p# x# G% u
• 拜金主义 money worship
. |5 j, y( K7 T% L) I• 白领犯罪 white-collar crime
, I4 t! z$ b4 K, H• 白领工人 white-collar worker
! L, R* T0 R( d9 |• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) & c  i; F1 U1 G7 m) T
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
6 B+ x+ P3 m6 z* d% V5 F6 K• 百年老店 century-old shop
3 m2 L& s' n& D3 C/ ]• 白皮书 white paper
8 c/ z; @  @0 Q$ L. u* T• 白热化 white heat % D9 D+ Q$ @6 {7 D( y5 S/ A
• 白色农业 white agriculture9 X7 a/ t+ F0 r3 i6 |; t- l- c. q7 o
• 白色污染 white pollution
3 J9 m- c1 n9 P( i+ x• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
0 @& y( u. V& u2 n• 百闻不如一见 Seeing is believing. 8 D7 c. A0 _9 P: o) h- h* }) d7 @
• 百般拖延 do everything to postpone
7 F: B  b; g' q( y• 拜把兄弟 sworn brothers  
# v4 C8 m* I$ E; v6 a6 V' [+ U( p• 摆架子 put on airs  
) {7 F6 x; Z% K, }2 ~& r( Z• 白马王子 Prince Charming  
8 H, C/ i( G) J" j5 h: Q6 M6 L• 拜年 pay a New Year's visit  , p. R$ V8 u( ?! f4 o, {
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
; p( V  k5 h% a- k' ?; e) [• 白色行情表 white sheet  - o! f; y* y5 ?1 ~0 a$ X/ y
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  0 G" ^5 l5 `2 z. j3 N) H
• 白手起家 starting from scratch  
& A1 z* o0 S; A6 M& Z• 白雪公主 Snow White  5 m- M1 A6 C, N( ?: T6 T* o9 H
• 半边天 half the sky 2 _6 Y. v6 o& u
• 班车 shuttle bus
7 C& n5 n  z8 h• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products , F/ h2 i: }6 V8 b$ u8 ]& e
• 板儿寸 crew cut  
& j: e, l: Z/ |+ L• 办公室设备 office equipment
5 D& G0 d3 I/ y: C• 办公自动化 OA (Office Automation)  6 i8 v' E9 o+ ^, t! n
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
" y& B+ I! l6 Y• 半决赛 semifinal
$ R5 E' c) o5 k$ Y1 B• 半决赛四强 four semifinalists
/ C; h& w& ]  V/ w# \/ _0 n• 半拉子工程 uncompleted project  
2 i& h( E7 b( b5 p/ O• 板楼,板式楼 slab-type apartment building5 i; @# E; I3 i% w3 g2 c1 f! M0 P8 o
• 斑马线 zebra crossing
, q& ~# d- [) U( B& m, k• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 6 y' c' M* C% r* C$ X2 i
• 办年货 do New Year's shopping  : ^, c& U% t9 R  ?  T
• 搬迁户 a relocated unit or household
" C1 w" C' Q& I9 @" N8 E• 版权法 copyright law / a# O8 N' w; {$ G  d2 H( {2 P
• 版权贸易 copyright business ; T0 a+ |" F( ]3 c9 d
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted % ?2 `0 J9 m( ~5 O( U  z) Y0 J
• 伴生矿 associated minerals
! L$ h# @( d/ Z% k) M• 版税率 royalty rate % [6 @, \; i3 w, j
• 半托 day care (for kids)  
; W; Q$ A0 P  F5 h% D• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  8 g+ `' q7 T" q8 Q& X
• 伴宴人员 escort  7 }+ v4 q% H$ E  v! s1 `
• 搬运工人 transport worker
# v  A5 i# b0 c0 G. Q, c+ D• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 2 T5 b: C" Y% I6 J
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
8 r) ]1 k4 L( i• 棒球运动记者 scribe  
* i) Z  [! t# |• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle / O, p! y7 i2 J) D
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
* D9 I" Z. ]5 ]1 W7 V5 ]" s8 ~* }• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
5 J, ], e" x! ~8 A' m" ]• 保兑银行 confirming bank : B/ H8 z3 p; m, w
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
7 ]# X0 D6 L0 p8 P7 L• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
6 V- F* H; S1 H% I$ T• 报复性关税 retaliatory duty
% M  B* P4 }$ @2 q7 f" e# k/ j( `• 包干到户 work contracted to household 8 h+ ^5 {* x' r) m: H8 J
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash. C( b, b& X5 x( ?: x. v9 C
包购包销 exclusive right to purchase and sell " N0 M$ P9 `5 w' H# o5 a( q
• 曝光 make public; expose
* H+ A' J  j; R+ d) L• 保护关税 protective duty/tariff
& K: t( d: f$ R; p  o; S• 保护价格 protective price
& W' U" z* U7 l7 o# n% m; B• 保护伞 protective umbrella
9 X+ G* g  n2 y1 ?5 |• 保护生态环境 preserve the ecological environment 7 _( f% X( }. x! @$ q/ L0 ]
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers " c( A* f0 n% U) Z& d% j; o( m
• 保护主义 protectionism
) I; o# P, ]- O. ~- o6 D• 包机 charter a plane; a chartered plane - {% A9 F0 Z+ D9 v" Q+ A& ]% ^4 a4 L
• 报价单 quotation of prices . z+ S' j& g. W$ q7 j& ]
• 保健按摩 therapeutic massage
7 W, f% i. \  Q- J) o• 保健操 health exercises # w8 _( c  {$ i- v- J- [1 b4 N, J
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
: K: L/ A, g) J5 }  ]# C- z• 保健食品 health-care food  8 v5 w9 G: j* e& B& h0 M
• 报界 the press , n+ }/ y. }+ S* L% R. ^  x8 k. m; s
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 4 A0 j: `- t& p9 l9 \$ {6 q
• 暴力片 splatter film # D! Q; N7 C: g- K+ \; Z1 K
• 保龄球 bowling 2 z' ]; I+ _, m$ C) ~" I* ^
• 保龄球馆 bowling alley
6 B# ~* s3 e! S, x$ `3 n4 ^- ^• 保释 on bail
8 \) X2 a6 R! j) c. v: P8 u• 保税仓库 bonded warehouse + Y, `2 c$ A& j3 P  j- i/ Y
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
+ k) S& L1 M2 ~) `• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
* K' s$ t# B! `; T/ z• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
  e; G: M3 ~7 h6 r• 保息股票 guaranteed stock
! t% H* d# v" `" E& K# T9 Q• 报销 apply for reimbursement " T! F+ \5 B% e3 j8 M  M
• 包销人 underwriter % |, K3 B- f7 `  O6 G) _
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
; U3 ^" E" M" V- l- ^• 保障措施 supporting measures
5 x, P9 C( G& k* s# x4 o6 I• 保证金账户 margin account
* j4 o9 o' V5 a5 D& {• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
+ z! F* q# ]* Y4 T. C• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate . |8 A. ^+ V1 e+ Q/ s
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ' }& r- i2 k4 y: E+ x& v* F+ w
• 包装精美 delicately packed ; @+ P% p# t- p6 r3 j6 |7 {, m
• 包装业 package industry " u" {- Q( e  Y! D; g  s2 M" O
• 保安员 security staff % o7 U2 `3 Q+ W2 _# m3 P4 z
• 包产到户 contract production quotas to individual households 8 Y! `# r1 O# u
• 保持国有股 keep the State-held shares  & B9 H; B& E8 Q* b6 [7 B2 g
• 保持资本金充足 secure capital funds   g( C! b" k, {+ B6 Z/ u
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  . ~: ^6 Y3 P) f! T0 O  ]1 H
• 包干到户 work contracted to households  6 E; ]! @/ v! b( [$ _4 A! w% E
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  * a, R: t8 w9 U9 h' }4 g6 P
• 包工包料 contract for labor and materials  
1 N: p" M+ l& \! \6 R2 j• 报关员 declarant  
: I/ \4 X* u& F- b• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  & e( D* o# j3 I
• 保健食品 health-care food  
; w* |& C) m) \6 N8 ~• 暴利 excessive profit; windfall profit 8 m7 `- ?4 i# o& w+ R0 t) f3 E
• 保理业务 factoring business  
; q9 \, I% v2 j6 f• 保险费 insurance premium
# W' d; I" N3 B; v, Q• 保险赔付金额 compensation pay-outs ' `+ p& f# }6 B4 ?
• 保险索赔 insurance claim 0 O. i/ o/ k1 i% h
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 2 p6 J* c9 D9 u' O% u
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  4 n$ _. `4 a' y0 V- y
• 保证金 margins, collateral  
# ]4 T* ]3 n& [! ~• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
, }5 ~# T' p! |  z- h$ x6 T: a• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  2 V1 ?4 L$ K* b, d
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
" i, P& P8 B0 g4 k1 O) ~• 背黑锅 become a scapegoat 2 ]( C( x5 Y9 k
• 备件 spare parts  9 _! ~" @7 l' [3 @  S
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  , D9 {" Q4 C$ u5 {6 I
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
0 c  t) W6 q5 e1 r• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
' S1 ]' x/ i1 Y; M# J& p" [2 e• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
4 K$ S/ m# U1 ?% F2 u; `* W• 背投屏幕 rear projection screen  
0 Y+ J( j4 B( k: Q8 w6 a• 备用资金 reserve fund
$ h: d; r8 h4 w) g4 T0 t/ n• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  . b% _' D  ?2 n! c4 Z  B- b2 p
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 1 N$ c* d, o# e; s$ ]  `
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
% h! u: i' d2 F0 V2 v* i• 被摘牌的公司 delisted company  . H  \$ v( F3 J
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
+ [$ Z9 V- m9 `4 _, q, a  `* k0 I• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  % m9 x  C0 u* E# e# f/ M- Y
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  3 }- K$ d4 l/ z8 X( @
• 本票 cashier's cheque
6 D; ]2 n0 P. o3 K( l7 r• 本土化 localilzation 9 |3 y( N+ m+ Q& L, j3 H
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  + N4 Y5 }: l, ?/ v6 @. G
• 本本主义 bookishness; book worship  
/ W& [& f/ u4 e3 }2 Q1 @• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
: y$ ^5 F6 N8 ^1 K1 p% ~• 蹦迪 disco dancing
# d: D* p2 @' n6 h' Y• 蹦极 bungee, bungee jumping  7 j, c4 M/ E3 e* d; r5 ?
• 闭关政策 closed-door policy 0 w4 S0 V2 |. [' G( ^% _) b
• 比基尼 bikini
/ I# n" m9 k$ f* u' W• 比较文学 comparative literature 1 e! J( @9 B! X, z' _
• 比较经济学 comparative economics
% \7 J% \1 Q  Z) y* M" `0 {• 闭卷 closed-book exam ( q, [1 n- P& r7 O$ M0 \' q
• 闭路电视 close-circuit television  
4 R2 j9 K% u$ K# G7 H- s0 D• 闭门羹 given a cold shoulder  
: e7 d! q+ C: f( P" }: R# M• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
; x9 s! e! O; z7 _" ~& u* N; O• 逼上梁山 be driven to do something  ) }) o4 `* b. j- H& g# L
• 避税 tax avoidance & x- T  n7 j: e, R4 |
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion + M$ I, E4 {. k/ U$ c3 ]
• 毕业设计 graduation design
6 [/ ^: o+ i" j• 毕业生分配制度 assignment system for graduates - ~% o0 a. h6 ]8 \3 h
• 便当 brown bag
* O) P1 y. g8 E5 y: `8 A7 C" s3 A• 边防证 fronter pass
: z: J* v$ N9 n# _( |. w• 边际效益 marginal benefit , e- j0 z$ u3 o# y1 _4 L) H
• 便民服务 service for the convenience of the customers
7 }% N' N9 n2 [, c! j• 变相涨价 disguised inflation ! g" Q4 I; Q; P0 a
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer; |* }  D3 d' V
• 便衣警察 police in plain clothes 7 Y7 e) z4 u" L0 k7 c
• 边远地区 remote and border areas
' c: Z' F3 B; @9 ?1 O. ~) c& u• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 6 C/ \' ~$ r9 @: u/ f9 F
• 边缘知识人 Marginal intellectuals   S  I% K2 M$ P, E- `' i( Z3 G# g
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) / D  u$ \7 C2 D* M3 U& Y
• 变废为宝 make waste profitable
3 N; d4 q# N. H• 边际报酬 marginal return  
( t  O3 j* ^1 d! i6 }+ T• 边际薪酬 marginal salaries
1 o7 l! f8 |6 _( D• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
$ Z! Y6 A$ y* Z• 表面文章 lip service; surface formality
$ t8 Y% x! l6 L5 N9 y• 标准普通话 standard mandarin - ]3 U& u2 w) m
• 表见代理 agency by estoppel 7 f* Y1 q+ O, t3 [0 I- z) M* r
• 标书 bidding documents  - S- h3 O4 J" U" q/ P& h
• 表演赛 demonstration match  
3 W  l6 |& [3 u$ ^• 冰雕 ice sculpture 9 t/ r, Z4 l+ L+ ^  O6 f! O
• 病毒性感染 viral infection ) k/ B7 R" m/ X, a7 w9 H+ p3 g+ Y, i
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
. A) c: V7 Z2 U- u; w• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
* u5 K9 {* \$ \& }% O• 并网发电 combined to the grid # ]* R# x0 y4 n2 v4 _( `
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
1 B  O3 Y' p6 Z, l" o2 L& Y* Y• 病毒性感冒 viral influenza
; |, Y1 |! v$ {. n; ~; K• 秉公办案 handle cases impartially 1 r' }. n# n+ f% q
• 秉公执法 enforce laws impartially
6 Y* `" U1 \$ u7 M! Q" b8 a: n• 鼻烟壶 snuff bottle
) C' g, l  _, e3 d3 ?• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ! `0 k" W$ y3 ^* _( k. x2 f
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor : ?5 s$ a8 J0 n- S7 Y5 y; g
• 剥离不良资产 strip bad assets off
7 z% T( l; v+ q* B/ [$ q3 l• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
' v8 C5 I, y1 R$ l, ~$ E• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ( j4 J: C9 r+ X+ Y6 k, u0 ?
• 薄利多销 small profit, large sale volume
7 q+ x! r2 e& a; ~• 博士后 post-doctoral ; x: ?2 J; S# g7 w% ~$ {. F8 B) V
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 7 x3 Q2 N& x9 m  p: e
• 博彩(业) lottery industry  $ _& t6 Z( @4 N* p) Y9 ]% X+ A9 t
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
) l. ~) C2 l" {) X* f4 P9 U9 G2 M3 o• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
+ u. P# B6 w) A0 Y$ Z• 博士生 Ph.D candidate  8 {5 }( M( o5 S" M, Y/ z
• BP 机 beeper, pager
0 ^2 q$ R% |# b1 Y4 y• B to B (B2B) business to business  0 [/ S: U# E( O$ v( x* G3 t
• B to C (B2C) business to consumer  7 v+ [! E4 A$ I8 u1 f; o, G
• 不安全性行为 unprotected sex
9 G( g% t3 n8 J• 不败记录 clean record, spotless record  ) m8 b1 N# N: q8 Q% A* z$ z
• 步步高升 Promoting to a higher position 8 d$ i9 Q9 I# }' R" ~
• 补偿贸易 compensatory trade ! {; Z0 u1 P( Q6 R3 W) I
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force    i" U3 M) o. {, U6 z$ c  ]
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
* L. e7 s' ~6 a2 R' T+ I) |• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
- o" V) X4 o" P1 B• 布达拉宫 the Potala Palace  . g% ~1 j; o7 Q% T
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
( X! L% B0 Q; n+ I• 不得转让 not negotiable
0 q) f7 h3 P5 ~; Y5 k• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  $ }9 U2 f/ ]+ h1 c
• 不感冒 have no interest
+ h1 E8 p% n& c+ d9 q5 m  B• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
+ x; P, R, G$ G  G• 不管部部长 minister without portfolio 0 p4 d) b& _6 R( o
• 不怀恶意的谎言 white lie       8 z, l9 |) M: G. a& J2 g
• 不记名投票 secret ballot : U' L2 G7 l* j- A
• 《不见不散》 Be there or be square.  
; [4 m2 Y$ r1 S6 |+ p0 Q2 G• 不结盟运动 non-aligned movement ( s7 V/ R2 O7 C5 |
• 不可抗力 force majeure  6 @% z9 Z. d, F% }$ H6 \
• 不可推卸的责任 compelling obligation
) W, L- M  F# l8 K• 不可再生资源 non-renewable resources  0 w$ R) U9 U8 V, b0 q; F
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
4 P& c' E* X+ B4 }- I$ D9 s! p• 不良贷款 non-performing loan  
  n% t5 V9 G' V9 y• 不买帐 not take it; not go for it
2 B0 T3 D1 d# A3 G8 i& L, t  w• 不眠之夜 white night 
- e$ L/ X$ o/ C; g( |& s• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ; y* ?! i! E3 E2 b
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
4 k8 i- j5 J# R' w. s• 补缺选举 by-election  8 d9 {5 q4 P; Z
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  4 y+ I  j7 ^7 p  J; i! O: k( m
• 不速之客 gate-crasher
& N' f: i+ D" }0 W' s• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
& q' E6 d2 d' ~( n; z5 ~• 不信任投票 vote of non-confidence
- f8 g1 K7 P! J6 I" X0 f• 步行街 pedestrian street  
! c/ a/ \3 Q! D4 m• 步行天桥 pedestrian overpass / Y) w* z$ `1 ~- k6 G8 ~
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-12 01:43 , Processed in 0.127217 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表