埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2561|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
3 X' u8 o) f3 W# @; k8 u这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。; ~2 \/ j; D/ X
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
# Z) S( h& D. ~
) S6 |% b) B* u' E5 ~' E& H
友愛的故事
- f2 z1 S+ s, C8 k0 h: ^9 h( m: yLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
+ v1 _' J; ^# J5 e8 r: S( ~) g% n, n8 @, |  q
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。' q5 [( T* @+ A$ ^
- f) W, u: E3 k, a+ ]5 P+ S9 j& c
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!+ @: T% ~% P$ w' M
  a! W' {: U" V9 c$ T) `2 f
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」) m$ j% L# q/ P+ U
  E6 C. C7 i! d, Y% [6 B5 b, n% o
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
4 Y7 O2 r7 w1 q3 @: |$ V
* b4 b' Q) M/ k: Q6 L, i9 C弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
' }1 _5 l8 u5 g5 _
7 h  }: P# J) [2 c我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。# X$ s1 T' k& s+ k
3 R' E! b  b2 ?2 O9 ~. `" \
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
3 t+ Z( m4 L; T4 ~% J) ~( v5 ^4 f" I
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。" \3 ^; ]. s; A9 B, r

6 b- [  w& o( F: P如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
# N& K/ q& S$ F! d! j3 N4 n
" n; L9 x4 v+ ?/ @" V「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。! z, F  O2 h! @; t

* H8 @4 f, w- w! A3 S媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」0 F3 I3 k" [2 R* ?$ Y* d
2 q5 o9 u, }2 t( X+ M: J
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
  z9 r7 @. r$ D$ U: a
" L8 q( Q5 w& J% n唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
: _" P) N6 M) k# ^+ _: D/ D3 D( w& K0 V7 ]7 T6 {3 g5 w+ S
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」7 A5 s. [( N0 ]; n+ L

% D9 y' U( [% z媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」4 @% w7 Z6 b& d3 g! N

+ J$ R  C( `3 K: J# a7 D弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
% \( H" h- b1 K
4 ^, h! C: s1 s2 D1 `6 X「什麼氣?」
/ _+ H$ h- a1 ]5 u$ g  z/ r7 I0 r$ K( K7 f" M/ i2 b- h
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
. Z: ^# c0 X6 j/ _8 l9 Y- [# \1 v: V% f! H1 p: ]: p. _. Q
我說:「不知道。」
. U! A. r, t9 d* y- v9 j1 \& P9 E& V8 C, G
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
2 K0 {: u6 t, Z$ l3 X6 F8 |, Z3 F+ u; B: e( |' @- {0 {
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
, a, A1 ^" o+ o  J( z
9 T: u" p+ e- z  y& {; m" z「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
& Q" O  \/ K; \' C  y% Y
# Z- a5 u9 s/ ?「真的?」 我問弟弟。) l; _# W9 o5 Z1 N0 A' X  A

0 y/ P4 P3 H: S/ F弟弟點點頭說:「真的。」
8 V0 I% N2 s" |3 V% J, ^% U) r) B8 h2 ?' J6 e# M
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:7 n6 \  D* ^3 b1 i# h5 V
看不懂繁体

' J0 T2 O3 [3 v- o$ R) x* N. }7 C# G1 [

. [- I" P8 ~  ~& Z( F% R友爱的故事
( f& V# [! y) J" h# ZLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 . L: H. s8 x. c" N, |) g2 @# w" F
8 @* y) S7 _5 b( t
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
, J7 r0 a$ U: r1 l2 y8 }0 y
1 K% Z, \, r6 k* ~有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! % R1 x, D" ?3 D
0 n0 ^" |" J1 ^5 [6 e
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
6 f# c' h$ g! _6 g
5 y( f" i2 ^( B我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 ! d! t7 q* U+ F9 g4 N

/ G: K. p/ W8 w! U3 I9 A弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
; y* E. l2 A! Q2 U: I& p$ B7 X& L9 N6 W1 C9 C' g% O
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
0 w1 @+ V( a( c* G- l% ~* l: y
) e# G7 g* h9 C( {7 x; ~「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
! D8 J8 v4 x: N7 U0 G- O  O1 g. G% G3 o5 I, y2 `
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 0 c! W( K2 e0 j0 y0 u

% k; d9 p/ F& x如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
+ h" Q% ~0 X  t: i% C, M$ e+ [  q, \8 R5 [7 Z# n( D+ _
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 9 T9 v4 j4 x- V, J) {1 A

6 y" P& x5 L1 B妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
* N3 R, w: {8 N9 q( `7 D( m; p/ }; [1 H
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
: @& E. X! O4 L2 X6 T$ t! T
" u, J2 O' N$ h* `$ Q6 @+ M唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
5 B' o' S0 u4 g4 x2 d9 e6 }
" f) p: v; S) l  t  {- C! Z7 Y2 n6 k我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
: T% {) y! T7 S/ P# C. v
5 \- H; h) v/ u8 ~9 p/ D1 a妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 + V) c! T2 i9 h# r2 R

$ c  g2 v/ W/ Y弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 9 |2 p/ R( J3 Q! H7 I8 u
6 i; L. q/ b9 k* e& \% d1 R$ E7 M
「什么气?」
/ j  k0 f4 R1 P: n  }) K5 R0 H( c2 z" T+ e$ z
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
" b1 U3 Z7 c2 s+ s: d' M" C) ]* ?1 [1 p2 M. z0 I
我说:「不知道。」 / H  G) ^- Z5 j0 f1 L" E0 I( F

4 i" Z; F6 I4 D3 ]( r他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
  C' Q" B/ n" A6 s# f, X3 _# q. W+ _& l
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 + p# P8 z* Q0 [& m* ?' W0 l6 r
( _; ]8 i/ z% G; u$ I! g6 v
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
: M5 a3 n8 F9 ^1 C- p, K
2 _; g9 T( C9 o; \, B8 N6 F& }「真的?」 我问弟弟。
9 ]1 a* e! X2 E1 K$ t+ s4 X! r
* d( D) B; W$ t/ M弟弟点点头说:「真的。」 ; {9 Z& O$ b! T2 ?: b; e

! g  S1 c9 U( [1 F6 K% F  N我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 21:19 , Processed in 0.189871 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表