埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3853|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
7 Q6 h/ H' m6 Y) `
; {/ ]* Y! A: _* d8 I) n1 艾滋和癌症一点也不好玩0 _. F3 Z. y- L4 K8 B* r& w' T/ r
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
( R/ R) X) h9 J# j# I! d/ Q# h. L. P" Z2 P7 n( C9 Z- O
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。' t4 _  D) h& l) b: L/ M$ K
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one% ?. o0 Y# I* e) i
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
3 t; r9 n6 Y8 n$ H# D- wNothing is sweeter than the smell of a rose.  
1 g9 v) d/ m5 \! D5 J 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
9 h, w3 K/ G/ \( [5 W+ j0 b
3 X/ x3 t+ w) m& j/ E8 C5 E5 D* C推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 7 c+ e1 U' A2 y+ X
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

5 W2 r$ y' T! R9 ~4 |: E4 x
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
6 x; P! t+ \8 \" p 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

% }$ f! y: u+ `; L* y5 R- u% G4 y8 V
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。5 [5 p# x8 U/ z8 n2 o  d
) q& |, T: O6 c  w; g3 E8 ]
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个4 n- B/ K1 v$ Q8 j4 L+ o
! U/ x+ Z! D" O! l0 o' C7 k

9 w7 b. A+ y7 S5 o. |# z# j3 I
2 u' i" g$ d4 H. S7 g
. h/ s, I. ?! `7 Z. V. I) \9 A
4 Y; }* M0 I  z4 ?# X
# g5 F, N9 J& c9 `4 W1 E; B2 [; o4 Z
9 x) X3 W6 y- a

1 C+ v: ~' q+ j0 n3 {  ]; {: b9 r
- I- |9 n8 x7 A( Z

% Z* J6 d6 J5 J% h% L6 x6 n" p5 j; w, H9 V
5 L$ y& W; R$ g7 G; h; H2 L, z
- w7 i; c) D' t  z

8 o9 W3 ^% R  v4 K$ O0 O& V$ i1 W6 q% o2 p( ?, m' \+ m

) F% t0 x. e/ k* C/ B% _7 Y, v+ d8 O4 a7 C- U  P

4 }# f' ?+ p# o9 I
0 X7 Q. {9 P9 o0 y- c  Y3 W) D
0 I% j1 u5 p$ C' ]5 Z- n$ p, B7 |0 h4 H% T1 }

* J; {& R5 M, M/ U; |6 e9 V, _/ l" a$ {, T; j3 b1 {9 n# |
- E$ e6 c3 U) I4 J$ X- Y
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 08:31 , Processed in 0.198233 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表