埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3656|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
! ]+ `5 G: y9 Q
! C8 E$ E5 a1 f0 c) R1 艾滋和癌症一点也不好玩3 ]/ [, c" {( B- \' Q: N# c
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
* ]0 ~& c6 I! z2 y# u9 J# g* z/ l8 X8 I$ y3 f' c, D4 s' d# Y% L- v5 b
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。, |, i8 ^1 L5 z( F* L5 d
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
8 o3 q. @6 A% e  q9 Kthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
3 c4 b# N( b9 F& t. n4 H# T* cNothing is sweeter than the smell of a rose.  / e* L# c- }+ @, M+ G: J6 f6 N0 P/ j
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 0 A3 y# ?! y* U, y
, a1 R( N, e/ I+ J& s& \
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 : H- Y4 V4 J/ o* J$ \! h
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
, r8 v9 Z4 {4 |+ Z4 P( ~
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  - y" ^/ o' V' }) u4 B0 ]4 A
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
# \+ Z) D: X. g' C- k* s

6 h) D5 s/ y# C6 ?0 K% T% z建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
& m% \# f8 `: r8 g5 P  i9 E
8 Z2 a& C  v1 W: a4 q$ o建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
4 g# X) `& ?. }! @( l1 L4 M+ I, V5 A, ^& ^1 p* V
& |6 ]6 h( H- f; t

6 q) o9 h. K0 o- s8 S" q6 E* x/ M- E3 F+ X1 l: d
; N8 [( q- _6 ]3 ]
+ [6 z2 D, m; l1 ^

3 p; v2 l3 v3 m/ d2 [/ U/ l  A" z0 ~# {9 V

3 d  Z+ f5 H* _% I
! B$ Q$ w: x( P& u3 N+ b. }; F2 f! j! H$ `4 E% [1 i
, a; l; ^5 f7 `; ]
: u9 ], i9 I6 o) n+ q6 \% ]$ E& I

: ~8 I( d) Z* k6 m) X) L0 F% Z/ I& w

6 C; ]- B4 J* a4 b2 K; h/ m. @7 X( k; |* R' Q

4 z8 \% C+ N1 u2 T* r( `0 k! C- ?2 s: B, C! V2 j

) A. i8 J% _2 H, w
6 p" q" `  o7 ~, s
0 H$ ^4 ]- s1 {5 |8 n
9 _2 j, v$ {* t5 J0 W
  x7 s! d' [7 v4 i4 r
9 A! [9 {, v; W+ ~5 ]$ g, m+ f/ f' g
9 J& f& `  Z6 b# d3 F: S; [走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 09:42 , Processed in 0.109434 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表