埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3720|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.( ^4 R. @( n7 Y

2 T  {3 J7 n. V6 u$ A$ f1 艾滋和癌症一点也不好玩; g' V9 @; }) ~& S# f; ^9 U
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
2 F$ v  G1 }( A* v* G
9 z- T7 Y$ a! J& v6 u* ^% ?7 z到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
) h4 ]2 R0 l8 ?! ^# l1 `意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one5 Q" L' E+ G; y$ ^- f$ u8 a
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸), h: U. A- j( [" O; h
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
! h; O  X* N1 u; b 没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ; _, Z$ R1 t/ i, z

  T  r) ?: `# i! ]4 R推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 3 V7 |% |7 D2 M! T3 M
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
2 ~. F/ Q8 O/ m8 h6 A$ t# Y
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  ( n6 K) Q% \) h9 O5 U# ^7 ^* l
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
' Z, l( b* G. g2 B
- ^$ L9 J. \6 M( w& Y
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
4 W/ C( U) C' r8 V+ o/ d3 I9 ^) D: C
* w4 F8 S4 c8 t1 i( M3 T' j建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个& f/ g& y: v' s

7 T, {5 Z5 k5 O4 Z. t
- a2 \5 j2 c$ t, R* v
: x3 ^: U! a- N) Y4 W4 T. @  t
1 `3 {8 p& E- u4 y% g
! R6 L2 {! J  e  Z* b! N$ q5 _1 ~0 ?+ g
! a; F+ [2 s9 t; H' D- Q4 `

4 Z9 z) B' m, O) o3 r. D
7 c9 B1 j% }6 M3 e9 F8 [
9 p2 a3 a" f0 I) ~
! o8 k' N' u, n) M/ L2 {
8 _  W& k% M5 P/ \8 f* p6 t( d
( c5 C8 U# B& U$ C8 P
9 e3 T2 B. p% t3 v" `; B. \- d
1 s7 y7 d- X' u7 r6 `
, V# o1 C) Z! ~) u' }6 n; }( v5 r$ Y8 v8 j. `! y& T7 Q; c! m+ D

# b  O3 X1 y& _4 K5 N( t/ k+ r6 F+ C
! N- C7 |, j! I" X4 b" L

& w7 i: u. k: r& }5 X& c( T; _; l+ ?

5 D( |% E$ f) K0 ]. i2 m  w6 z

4 a8 m* J: O5 C8 d% p% X4 [; P/ x3 [* J- Y4 l9 g2 [
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 09:25 , Processed in 0.159144 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表