埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3191|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:# A& h# h) Z& F, |; R! g  e- \
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
' D* p4 ?7 H- hhttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf
4 t; h" x( s! p# G. E/ q$ ]# s1 f
3 l) ], \3 {: f( j! T$ |) eShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
4 N+ J' g. X" J; t9 c0 A
  I; l8 ?0 @, R1 f翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?/ @( l9 C! g9 W8 O% H; \

0 W' o, {4 r8 o2 `- M[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。$ N. @# D, o, b% g9 O

0 B- K  j& \$ S+ c/ [For example:
' I- y+ B' X, }9 R; GI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 16:43 , Processed in 0.718304 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表