我先转个小贴~~/ ]. M1 y' w+ s7 A+ B! L) j
2 h9 _" V: b$ H/ E8 g; Z英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman $ u" A1 V5 R$ X8 X( e
review):
7 K/ w. N' |. g( p, QSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
: \; Q1 s% N2 Z% \( D6 Y" Bof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and : v- W: h7 I5 C
the passage of time.8 f! G2 z; Z i7 _6 k
6 U" T$ N4 X* |% u; k
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
/ D/ E5 Q% Q e' L, e0 @# \+ J( htime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
9 }& g" k/ E2 }# Z没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需- O$ k; w& J+ Q+ e
要小心的地方:, h3 l) }2 d" b8 u- T% D1 i
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
# }4 ^* i C' x e! `/ P* \2 e* M* u选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个. ~! f. |/ z: \9 d- l) }
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有3 w/ z0 l6 t0 `5 p5 C
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。 |- G* [# }3 ~6 B" m/ L, h
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整% w! e& {; q- @4 W2 F. Q
个词重读了
. p; w Q- k3 |7 x9 p) d3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
* L: P1 m8 A$ j: I$ R: V& m上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那4 g; r: S x7 ^" N
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等' m7 T( n) [: @; |9 H! E+ u- B
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
4 V7 g3 s* A |% K5 u5 `9 x f非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例! d" e) Q& r9 I" X2 c) i+ Q
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
. _6 K0 O0 U! ]; v能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
1 Z: f7 h( t Q- d5 ~+ `+ M' G5.重读内容要发音拖长0 h; `; l) P: J' S
' V3 b8 H5 h* r; r( B[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |