我先转个小贴~~
2 p! s3 c) B1 c1 ~
/ k9 p9 y! ^# D9 S5 S英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 6 x9 W9 C, _( c
review):
) e7 E( E- N( U' @! N% RSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread " I( S0 c- `/ ]- ^( p4 p
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
5 [9 X1 M6 R" y: Gthe passage of time., d7 O( y5 j6 ^# k' r
R: Y F0 z3 J* D0 q; V9 Y7 V就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
; k0 I# m, r, K: Vtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
1 f& G( \5 o) L没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
+ s5 g2 r/ `/ E) a要小心的地方:
7 h$ w! D* g5 v1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可2 u: r/ \' o; I' K& ?- u
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
6 A/ x0 |' L( d6 _0 B% j2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
& d0 D! ^! W: y5 d* q9 Nu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
1 \- x) t4 o. w6 l( S1 F1 ]这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整9 |% Z& R' V, {! B
个词重读了
% C( R3 D% }" ]. W3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听3 e4 n! J) o" {+ E- ?1 W9 W0 h: [4 i
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那, M* Z% m/ Y- E6 [; C6 ?
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
: b4 N- q: k; b' S2 Q6 Z0 ]3 U7 g4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
( ^" `- u% p- s+ W- w非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例) @2 L0 r; Q- x0 O, v0 u$ c
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
+ V' \ l. A# t能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读3 }3 {7 P( U- l+ b( j R
5.重读内容要发音拖长, X2 ]) a+ ]" T9 @! X
2 a; f. m. j6 h% E
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |