埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3047|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old! ~6 c* B$ n$ @4 g
——William Butler Yeats& c, z& I/ O; A' Y; ^  m8 B' m
7 T. G; c: Z8 r; g% t
When you are old and gray and full of sleep,
2 V9 o% x; B- Q: e1 PAnd nodding by the fire,take down this book,
+ G. }2 Y6 C4 `5 q$ AAnd slowly read,and dream of the soft look,1 L% [7 r2 d1 v- c; L- o
Your eyes had once,and of their shadows deep;
, n+ @3 e+ u3 E6 M2 M
- @; \2 j% m! i# HHow many loved your moments of glad grace,
/ c+ w4 w- b. m' n2 m( hAnd loved your beauty with love false or true;# Z8 b4 D/ p2 q3 F, I" O
But one man loved the pilgrim soul in you,( n8 s. W6 P- x; f
And loved the sorrows of your changing face.
0 A/ i: s; ^* O8 U5 b9 ]3 ^+ s6 f4 ]
And bending down beside the glowing bars,
* c: F, r" w/ c( c  g: dMurmur,a little sadly,how love flad( A3 ?( X1 q: B( I. c3 l
And paced upon the mountains overhead,
2 O$ E$ V2 ]" y; }. G: i8 n# AAnd hid his face amid a crowd of stars.& c1 q+ g- N  r; y

  J+ n# ]: M1 [
9 M) [& j' h+ m. m2 I初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。7 k+ O, W) A8 g
现在重读,感慨万千~~~
8 O, g5 Z5 d, m' Y- M" p0 T) U; D# \& S) J8 Z7 N& l, R
How many loved your moments of glad grace,
9 \7 g7 |7 n2 E6 R/ O, YAnd loved your beauty with love false or true;  w1 h2 A$ M8 |, u
But one man loved the pilgrim soul in you,# ]1 L" Y) I" u7 L$ x- y0 J1 T+ v# F
And loved the sorrows of your changing face.# T6 M- m( q/ F; H$ [
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
6 ?- X) Z: z) T0 j) P! f; A/ H9 B& l1 o
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
; J0 v. ^; |4 g* F慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
% f1 b% W  h& C' W4 f% ]* i( l9 Y/ O* Z& J3 f
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
* |- E, a8 b: \/ I% d( c8 y也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~8 ^# K; J* _" F" e. ]# k- y: g# v/ G
who misses who?' U3 c3 a' r' ?6 C. u9 [
: J- G. F) H4 O0 b1 D9 I* O
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne9 a% d- R: t- T" o8 }* N% @% S
! Z$ E+ B1 m* u, w* d6 W
----------by   Robert Burns   @* Z$ b. B! E% P( ^

. z/ Q4 C: c) e, x+ a4 [& L    Should auld acquanintance be forgot, * d# Q2 ^) F; o- q, R8 U  z
  C+ X6 e$ o3 L" F3 J, g- S
    And never brought to mind?
5 B3 t, q  K3 {# q9 g0 C
5 U  ]7 `" d( I9 g9 D    Should auld acquaintance be forgot,
# Y+ F! C: ?* h% e
- c4 h+ l1 d: L5 Y. a7 f    And days of auld long syne?
" k% M* g  Z& c9 J7 @) `  H! r4 p7 ^0 i2 ?& z" i) \% k5 s$ F# I
    And here's a hand,my trusty friend
; j9 b1 @" p7 O' B) \$ W, z, E( X$ p+ |6 s, K* o6 \7 s
    And gie's a hand o' thine; : d4 S  l+ Q( H+ ?  O' c! T" n

1 ]2 R, P+ [. ~    We'll take a cup o' kindness yet. - E# ?, l5 |, i9 p( i
0 h' C) J6 H4 S) p8 [! J' ?
    For auld lang syne.
" _, N4 f) i- A9 T* a' h, e  T" R0 w
    For auld lang syne my dear, 3 }- V  l6 {5 o! M6 k9 }$ w

4 }& J# `6 [. e# x    For auld lang syne,
4 r( ?( f  q! V' r& y& P" p9 y  d$ u$ U" G( \7 C2 }
    We'll take a cup o' kindness yet
3 y- C2 ^4 s- t9 j( \- Q- W3 Z! L
    For auld lang syne.
3 w" x1 Q" H4 m/ O+ D0 N+ Q2 {: b' U7 m; d! W# r% Q5 y" a$ P

! |4 b& y, g3 H+ o* i留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
7 b7 s; \! A5 M- f留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne9 W7 N# r( ~' S- `7 G$ j0 E

. p7 G+ o7 \9 G- `----------by   Robert Burns
6 [+ y7 c, e$ B3 w# `8 Q
$ d& R9 i$ x9 c, [* }4 C" c3 E+ v    Should auld acquanintance be forgot,
8 f6 h. `: f1 w( b2 U/ m) n0 a( F/ Q+ k* [
    And never brought to mind?
0 d4 Y: ]  p$ P) |. u7 M& _0 Q) R: R3 [4 P( @) f
    Should auld acquaintance be forgot,
# H# r  \- g7 Y# h! n  O4 m9 n9 E
( c" i4 ?' v6 R8 q5 p3 ?# V% I9 Q3 I# b    And days of auld long syne?
4 b6 a; ?2 q  C3 o/ x* Q) d" s( v  ?$ S8 B0 M5 o+ P
    And here's a hand,my trusty friend
& G. w4 U! G! @3 K. G. ~8 d* p; d. S! G0 O& ?) @' G2 u
    And gie's a hand o' thine;
0 ?/ W& l5 q  X7 ?  Q: e
' C5 @' d* [& S+ F: q9 T$ Q    We'll take a cup o' kindness yet. / d2 M% `, [) i4 R& @
9 V) F/ A: M- z2 A& d6 s" K  k
    For auld lang syne. ; h9 g' f, m- e+ D: `

7 F- j! T4 V: |* _5 z2 \    For auld lang syne my dear,
9 u1 P4 a9 K7 Y: ^+ w! U" `! A
! p4 [% I+ q$ |5 n, S5 Y* ]) w! `: r    For auld lang syne,
- a# n4 u' q1 r& d7 v+ K8 M- l+ G, Z9 b0 M0 Z( o! Y; ]
    We'll take a cup o' kindness yet
# w8 n7 D" q( U1 ]. z0 p. k; V  X, l4 g0 _' n+ x& W( [
    For auld lang syne. 4 o( M6 l. b% Q' P6 V( s3 ^* S
0 ]0 D0 q* a) k* x3 ?
! H; D1 N8 I0 @" b
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
- C2 V2 f" R+ Y
8 N; G* y# s" }- I1 r6 h. i; B8 M魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
: c: e, D5 Y6 h' u; C$ j5 p5 c# T6 Z) Y3 y* k# N% x( y5 h0 s
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
4 \. x! J/ P" |' V
& R% T6 _0 x' C( F& ~* h5 L当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。3 [# p2 E3 T  D/ [. F! N$ @
5 p" ]7 _' D7 {
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧0 z0 u9 d; f+ j9 b, A
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 13:53 , Processed in 0.153079 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表