埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3310|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
3 ?3 X8 T( I' |! u——William Butler Yeats
8 D. b6 O) {! y3 C( o
7 e, [( Q9 @) VWhen you are old and gray and full of sleep,8 ~6 H6 U& o$ o+ s& q" D- D
And nodding by the fire,take down this book,# z% d, J6 A5 d! a% j( ?- N: X1 C
And slowly read,and dream of the soft look,( l. n1 R+ N* z! \
Your eyes had once,and of their shadows deep;* o! S1 x8 E, p9 h
4 y4 a. Y& _  j/ J# v, }
How many loved your moments of glad grace,
' s: u: r+ k+ m4 [1 l. W& R6 GAnd loved your beauty with love false or true;
- s2 H- R. t, `% ]But one man loved the pilgrim soul in you,' v- |4 L+ b( k3 _2 @
And loved the sorrows of your changing face.$ R- w, ]- u/ I. O* c
; R4 F- _+ [7 y  {8 u; B
And bending down beside the glowing bars,
4 B! D! ~5 r' o) zMurmur,a little sadly,how love flad# H1 p+ n) e1 F) a2 r
And paced upon the mountains overhead,! D9 O' W9 I1 u6 U. N" e. T
And hid his face amid a crowd of stars.
  q' k2 g4 u: H) ]' Q) u# N/ K
( @$ ]  G1 X4 k; R" \! P$ i( d: q* R4 w- j& {& {& L7 V. ]/ v" j
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。# g4 X7 u* d: {; s! {. j
现在重读,感慨万千~~~
" z" G4 `( B3 w% T; _
% }! K. K- S8 GHow many loved your moments of glad grace,8 _8 h" x* @9 s+ w8 k3 Q' B
And loved your beauty with love false or true;% J. p( j. ~! |* X, Z1 R7 G. g
But one man loved the pilgrim soul in you,2 Y' ]3 w( \6 \$ t- b$ |9 v/ m
And loved the sorrows of your changing face.
$ O. {! X+ H8 e. D/ S# V8 K# y~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
+ k( m3 S0 z4 R# r) M6 E0 r
9 O6 a9 w8 e& W' l2 {$ q不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,* n/ c& ^4 G0 h
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
7 F/ y  ]5 W. S$ W/ U9 P9 B- J, P! K9 p1 Q; r0 T
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
" h, U: x7 i8 e) N8 A也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
1 \$ F( l  e; x$ O- Bwho misses who?* v9 Y% S( f. S
& x4 N. F$ B" O! a# x3 [
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne5 D+ U' W6 g1 x3 g$ g
" _) B* g, p! z
----------by   Robert Burns
/ O6 ]% ~5 V+ U7 p( e/ ]; }
6 {7 p* U1 E8 a& t" D    Should auld acquanintance be forgot,
8 R& b3 d; `. @! h* Z+ D# ?$ j) Z* J  i' k/ F
    And never brought to mind? ! g$ p, E' O" Q4 b$ _, n* m# N3 F) ^
% }1 c* P2 C1 J; P7 |
    Should auld acquaintance be forgot,
5 j( h! C3 P* l( g" z3 B0 r1 X' N
    And days of auld long syne?
* {) T/ S  m5 Q/ n3 i" {% Z1 g( [5 d  d' q& y7 n
    And here's a hand,my trusty friend
0 _. t. u9 _1 ~% a9 w
4 s1 f' E' D: Y2 l: Q    And gie's a hand o' thine; 8 Y- u+ j2 v* O
" B) ~2 |3 N% u% G+ m
    We'll take a cup o' kindness yet. & Z4 J% X& ~: P# U
6 k6 w& ^7 j! @4 T8 X, R
    For auld lang syne. ' M1 r6 K0 g. m/ X' i) e
6 U  i3 f+ W8 A. l( j1 o* Q9 h( e6 w
    For auld lang syne my dear, * O2 I: i, u# s" m# k9 g4 ], g3 A- r
% J. p+ K- q0 \$ g
    For auld lang syne, " Z- ]: y. x! `1 I4 M/ [5 P& h0 M9 E

  N3 Y/ ]/ X' \" F6 Z    We'll take a cup o' kindness yet # G7 k1 I: ]5 X
$ w, P( l! T5 }
    For auld lang syne.
2 t/ t$ G  B, ~: _( [$ x2 A' d. v( b2 h" i2 B8 O$ m& ?

3 N4 G" F* K) K( S留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
6 t2 Q& n) d) C8 z2 A8 u+ o( U留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne$ R" k' A, O0 C+ a$ @4 J
. Y0 m6 t6 E; D
----------by   Robert Burns
+ i: ]3 \7 f* p# U/ |) U1 f' e1 {1 P5 x1 P- n! P* {
    Should auld acquanintance be forgot,   r# n2 u8 r* A2 L( ?* r' o0 q
8 p' x1 @' }4 L
    And never brought to mind? - R( d5 ?( c( d. ^. Y( X
* L9 y8 f9 w, y5 T1 [) z' z: }
    Should auld acquaintance be forgot, 4 V; b! n& @' I
  w$ R% R% M' V. S; C
    And days of auld long syne? # w$ z+ p4 ?2 ^/ I
* e) s. t) v' P7 _; `
    And here's a hand,my trusty friend
6 H9 f- Y- I6 ^2 Q, l" L7 v4 `/ N$ ]1 A$ A7 t! u4 z! N7 Z
    And gie's a hand o' thine; & B& h$ q# I, r9 h3 o6 }; ~3 }, Z

' h4 ^+ V4 s  C4 n" H2 ~    We'll take a cup o' kindness yet.
- U  b& b) l- Z* ^7 |5 }# F: O5 }
    For auld lang syne. , U; \; b' N) [5 K& [. c" M3 D8 z

% J. u8 [" @' U7 C  _2 R7 z    For auld lang syne my dear, 5 C' [9 s, O) c( D9 F

$ M9 {# h$ }0 q$ {+ j* @    For auld lang syne, ) I6 _1 m7 V- q% _- K/ L

! H. n" C3 c0 \+ A$ Z7 y+ p% U) f    We'll take a cup o' kindness yet   B+ ]9 M+ ?0 d- D( v: _% c

2 V' f, ]8 \4 S6 o8 ?( [- k    For auld lang syne. 7 l/ ?( S' t% Z+ @. Y' S; I4 }! a) t: W) z
0 j. P* B: v6 N5 G/ L+ T

- `3 _9 p- O2 q这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。( E9 j4 f, D- u# a3 {2 A5 D8 r5 S
) Y9 p8 {( j, I# m/ C
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~7 Z' N+ ?/ A7 C1 ?+ W

/ n) Z  i: b/ W. {& U这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
( O: p& w6 }- i! E0 g% I+ S8 c
( E4 @& J- x% D1 s. f8 K当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。) ]& p" p: b+ P+ g7 ?

$ q$ v  t5 u( L& Y- M还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧$ V' {% A$ H) U7 n, ?# s" K
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 14:13 , Processed in 0.139856 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表