 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2009-3-28 11:29
|
显示全部楼层
基督在一星期裏的那天被釘?
http://www.ccgn.nl/ft-book/sjnthb/index.html
/ C; E- O' d9 Z1 s, x0 b+ K7 R5 `9 o. t/ C$ y0 J
: A1 ~1 s1 r, v- |/ C: E
馬太十二40指出:「約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裏頭。」根據傳統的說法,耶穌在最後一周的星期五被釘,下午三時(申初,即猶太人的第九小時)斷氣;之後他在星期天早上復活。假如這說法正確,又怎能說耶穌在墳墓裏經過三日三夜?根據路加二十三54,耶穌在下午六時初埋葬:「那日是預備日〔hemera paraskeues],安息日也快到了〔epephosken〕)。」由此看來,耶穌在墳墓裏的時間,是由星期五晚上,經過星期六晚上,而至星期天早上;於是,若由清晨至日落為一天計算,耶穌在墳墓裏,只有星期六是一整天。那麼「三日三夜」又作何解釋呢?事實上,耶穌只在墳墓裏停留了一日兩夜。耶穌被釘的確實日期,是否在星期四,甚或星期三呢?9 e* @- \! c- ]" M1 f# Y" m9 L
# }9 y0 }9 }, t, _0 @
耶穌於星期五被釘,無疑是不符合三整天(以二十四小時為一天)的要求。然而,星期四或星期三的中午被釘,亦不能符合上述要求。因為他下午三時死亡,就必須在三天以後的下午三時復活,才是整整三天,但事實上,他在早上六時復活。無論如何,根據林前十五4的記載,基督的確在「第三天」復活。因此,他沒有可能被埋葬三整天,否則,他便要在「第四日」復活。* X7 d# q& l, \3 T- i
2 G1 ?) Z/ f0 x馬太十二40的「三日三夜在地裏頭」,又是什麼意思呢?其實,這句話可以指三整天三整夜,亦可以名義上的三天三夜。即是說,耶穌在下午三時斷氣,這算為第一日(希伯來人計算日子的方法,是將日落算為一天的開始):星期五下午六時至星期六下午六時,算為第二日;星期六下午六時至星期日下午六時,算為第三日;在第三日(即星期日上午六時,或早一點),基督復活了。他在陰間(或稱「樂園」、「亞伯拉罕懷中」;參路十六22-26,二十三43)停留了三天;星期五、六、日。當使徒傳福音時,說三天也是正確的因為照羅馬方法,由午夜至午夜為一天,基督也是在死後三天復活。
& a: c' c2 N: Y; n/ D% [6 a- e/ Q8 s. k q9 a
然則馬太十二40為何說「三天三夜」呢?答案很簡單:若要有別於由日出至日落的「一天」,而指以二十四小時計算的「一天」,就必須將後者說為「一天一夜」(即是下午六時至翌日下午六時)。換言之,依照希伯來計算方法,星期五的二十四小時是由星期四下午六時開始計算,而星期日則由星期六下午六時開始(若照羅馬方法,就由星期六午夜開始計算)。根據當時的風俗習慣,若要指三個二十四小時的「日」,就要說「三天三夜」,縱使實際上第一及第三天只占很少時間。
0 V3 T' e3 O3 G+ g/ [: H' x3 w- ?- I, }& D G4 {
撒上三十12講述時間的方式,與本篇相似。該節經文指出,一個埃及少年已「三日三夜沒有吃餅,沒有喝水」,第十三節接著提及「三天前」(hayyom selosah),而後者的意思是「前天」。假如那埃及人在大衛找到他的前一天生病了,被主人留下,他不可能在三整天沒有進食。那埃及人用不同字眼來形容同一段時間;其實,我們今天也有這種習慣。(五旬節此名也有相似的情況,這節原名“Feast of Weeks"[七七節]。因為由無酵節獻上麥子的那一天起計算,第四十九日就是“Feast of Weeks"〔七七節],但這日亦算為第「五十」日,寫成希臘文是Pentecoste。) |
|