埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4991|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
7 g4 \+ |1 d5 \% Aby myself
2 M/ v+ ]1 L$ Pon my own7 D/ c# E' q+ X, Q! C2 o

! F" @4 d7 L7 e) p% I我有时会看到诸如“I went there myself.”9 a8 B- X$ X5 r. w

8 i: v! h8 D' J, B1 Y: N6 c0 {按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深# V1 h( e/ O* Y, Q+ }5 g
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去# G5 p% Z- ~- ^  L  k4 M$ F9 K
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
' Z7 A: @  Y2 eon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
6 \$ W) R1 s4 F$ W我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深2 U# ]1 {; g$ T$ q! B
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
6 x% x1 ?# y- d+ m6 g1 xby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

( `) D; c2 P- [) P2 D2 S& n1 Z* w) _
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 . \' C2 |, w9 y+ S
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

) [8 y- Y/ Y& z6 K$ n6 B! Y- `- |
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
1 f# G# }4 x# S( M( P- `7 [  S' z; O8 `
  r/ \2 S4 V9 O: Z! r

+ F3 _, [: ?) M$ ~看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
8 o1 @# ~& p2 V; H3 Z6 I* ^8 y. I

" O3 h) k: G8 h  y9 v你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

3 Z3 {, t/ `' u% D! b其实是我老公去过,我没去过,赫赫0 \) t. s! p" @; A4 a
# p' X. L* o: u& C
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 8 e/ D' G2 A) K# ?1 I
不应该考逻辑,应该考感觉.

$ i: I* v7 t7 y% h5 h
- W2 ]$ e% r% S" t我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
7 J3 Y0 z  a8 ~  F% L: `4 @0 u& D不应该考逻辑,应该考感觉.

* P1 `: b7 v, c9 j( s/ O9 ]4 a8 N% R- z: `9 f
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑7 x0 W( J5 v1 a  ?$ e

0 q3 m$ G: p# b5 C0 p0 L( Z% g大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。' F* b5 F6 F* D. s5 g
- c! f4 l" I( P5 F* {3 T$ u
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 : C* x+ c$ s4 B9 i/ t" b

4 A1 a* ^* J$ ]/ x* w& {8 J6 Z- W% i! ~  f* a2 f
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
( R8 Q9 l  ^% u- x
4 y  J% E( o4 H0 k/ E* r8 [9 B& o大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
, }2 s) P" n* }5 |( C+ r( ?
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 6 k0 ?+ ^- x0 p1 \5 K" V- O

1 @  w2 q5 Z7 i" u7 e5 i, x% E. Q7 D' M( R( U' l
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑5 D2 |% I) R3 w- @/ W

* z7 ^- ^, ]: k  |" A$ t大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

  f% K2 @0 V; Z惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧; m) a2 [& J" R6 b) k  ?$ d

4 h/ N/ Q+ {1 a9 T, \3 r& O1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?9 Q8 e6 y$ w: D$ E; @# P, g
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 6 S: Y$ d' |9 s* w9 B- p$ p
. G# [. x% R/ T
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 ) `1 n0 R* y6 \. R: [3 E" c
: g+ e$ i1 G: b3 I+ x9 m: x9 E
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧3 f1 r8 \$ X+ w+ H

8 G9 W' N% j% @% z1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
# }0 ~& {2 {( |6 y; K2)at the end, in the end, by the end,区别?

7 t. i3 U1 f) L' q* t, G5 T( X% o' O& q* i6 m
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。% C; E7 [. d3 L: ?  C/ A% ^9 O
. O& m2 K: K! E) [, u" L
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了; M: ~4 H; V0 a! y, f0 L
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
* {  w" |4 k" ~: \3 R# fby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
8 i' \1 ]  R' q# T/ {9 T要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 6 m1 z  T$ Q* G& l6 _/ ^9 L

# _, t( I& W9 ^) R三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
! u) i3 G5 [0 m* I% H' }1 C* @
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 9 A5 O  X3 [3 w8 c* q6 L, y2 Q2 K
8 ]1 @' n# j9 ]7 @  ?

8 t$ @7 Z6 E5 x6 m1 j火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。* }6 j# X5 Q) F
( c" l/ p! @0 X$ i& d. y4 [
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
+ _1 i5 G+ X# |in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
) b2 ~7 q# |5 ^4 S% g
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
$ T$ r. N" M; S* m' d- |' N8 P3 I
  s; _6 p2 s4 p/ h8 h再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 ; N& F9 ~* u3 j2 r/ V& U( Z
' h, I( ~  @& v9 D9 c
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
2 `0 }! {, T7 [9 P$ E- s
3 c; e3 {. n4 @再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
5 D# ~# Y7 F  R# y" P0 u; n: {

4 I) d6 S+ ~  T试着说说。, q; \: A9 ~- ^: h" f$ X; A- i
7 @4 i7 C; H' ]/ y: \! U' J
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了. Y' |: }( {! |. ]! w- k/ m! k1 N

- S& t- V1 u6 t  U( O1 dsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 8 t0 m3 b7 Y! V/ {- g- j3 Q
. K; U  H& X9 s' z  l9 o
" y5 J, ^  `+ X' `2 d
试着说说。
% j. _& r2 G; p9 q8 Q( A. X8 N' U0 t) L
$ v; ~+ n/ ], c0 zcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
2 V1 m* i: O- M- }
7 L% U! g3 w! P8 a2 v" rsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

$ r9 b, t, h9 W$ S$ T* e
2 {8 R! W9 @4 U& Z哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头" H5 i) \$ A+ p6 e9 t
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
$ z* D3 Z0 M  Y( |  m# R我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
0 Y3 {$ V6 c! [. }
; W1 t2 d0 M# ^4 g! p8 V, y) m9 [# r, Y/ n
  j: P& I8 b- N% ]试着说说。/ f7 G1 {/ t; e
/ |( u: i0 m4 {/ c2 P
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了) O3 z- X1 e6 j6 A
# _) d" [6 K0 r# z7 D3 y
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
8 s. ^2 [9 t3 Z* ]$ P1 E; B

7 |7 G- q& {3 L5 t5 M; S0 R* h
9 I6 @5 a7 t3 O7 E太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!9 o- e. B, j) _4 e8 W  p6 Y1 N8 o

% T+ A1 l/ `0 J# Xbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 09:19 , Processed in 0.143133 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表