埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2982|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。" ?  y) T1 J6 H) E; h2 f
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
% d/ Q6 v- B0 |0 R
9 S  R" W% L. `; `- \9 ]2 r, O/ r; x# j' K8 b3 G( R' [

' }5 G% n2 M- e  r    The layers) B7 o% E# \, L) l6 M: E/ x

2 K6 k. f$ {  T+ nI have walked through many websites,9 l- {3 _2 U$ g( `' J' v3 W
some of them I like,) e& T6 b5 p  I  F
and some of them I do not like.% M6 G& _3 G+ F: P
Oh, Lao Yang have made a tribe. e& |* t& Q4 U4 D( ]( Q* @
out of his true affections.
+ c9 l  P# f* h0 P7 F* [. A. E, sI go, I go
0 f7 d: N1 R1 t: z1 d# G# C9 n8 I) sexulting somewhat,
- X% i( q! z: Q. `0 D/ r2 G: }8 ^with my will intact to go
1 j! D% L# Y. b7 d+ kwherever I need to go,, t3 v/ {. h2 p% [% ]
and every post on the Edmontonchina Community + @- o: |! Q( X. R% M$ W: n0 R$ @
Precious to me.0 C) r- s- W. R2 |; w: Y2 u# {- H
In my darkest night, ) l  [: u6 d% I, N6 W
when the moon was covered
) E& T: G  _" v  |and I roamed through websites,: C7 ], R5 K4 [1 B: R2 S2 D
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
; N: r$ Y! T' t' w" B" l. [( Qdirected me:
, N; w6 `7 G7 k8 GLive in the layers
0 h- a+ a& }' S5 E8 i. B3 Nnot on the litter.
0 D+ j8 }2 `/ y# [4 A+ y) XThough I lack the art : s( L! V0 p& J7 B" i- t7 P- D
to decipher it,
. k9 }1 c4 D3 |* S: yno doubt the next chaper# B. d, ]2 n( `3 _: o
in my book of transformations
" q9 J- x4 \$ Bis already written.( t8 m( @" O( d  A! M
I love to live with Edmontonchina Community.
  v: E" u- @/ i$ L
1 j7 A- I( @4 k& ~. F* d
原文在此:
4 ^  K! _% U6 D' R/ F: D: z( w- g' y+ x. g' \, w
The Layers
# q1 @* C" V( x9 l1 g9 C  i3 o' l; K3 s- L6 P: [) G
I have walked through many lives, . P- N4 M- ~  z( S
some of them my own, 2 C; ~8 r( D: |" [' B$ T
and I am not who I was, , ^6 M: q3 L* n; [( @& S
though some principle of being
5 S8 g" D/ w. t6 V& j1 `abides, from which I struggle   `% J6 L* n% ~$ W3 G
not to stray. 2 X( l: [* e7 x+ h3 r( v: O
When I look behind, & k. v4 m4 f# A# J9 J3 r. n- t$ k
as I am compelled to look
7 m$ N1 G# x1 f0 w- ?9 wbefore I can gather strength
- ]* v+ m9 ~- O, nto proceed on my journey, / e9 A! ^! H9 p; H* C' P
I see the milestones dwindling
/ m* }  ?0 `, ?9 Qtoward the horizon
" Q+ N, v8 h' e% f8 i: u4 u1 A5 Yand the slow fires trailing
6 ]6 E( u9 a9 W0 Y& T% Gfrom the abandoned camp-sites,
& V. p  v0 h1 z: h6 `1 ^( hover which scavenger angels % K9 @4 O7 E$ k) @+ i
wheel on heavy wings. # m9 O$ h' ^# c( _  C7 F* K. b
Oh, I have made myself a tribe
. n5 u$ L0 i. M$ @" J( yout of my true affections,
6 R+ c  r" F" ^) ]4 ^: C: cand my tribe is scattered! 9 u# w& R0 R: T3 O; T
How shall the heart be reconciled
$ P( j2 i2 \5 P9 M% @/ Vto its feast of losses?
# z! k+ N4 R  o6 l/ \1 ?' e4 [In a rising wind * R0 s% s; a7 S" F  G
the manic dust of my friends,
7 T3 O  R+ c7 Bthose who fell along the way, % u6 _' }# b+ e8 m' M4 _1 p7 W
bitterly stings my face.
7 [; \' ~9 V! hYet I turn, I turn,
, |3 q0 [7 R3 O7 Rexulting somewhat, 1 f8 v! ~9 n& |
with my will intact to go
" a9 U+ L: `- v4 @whereever I need to go, ) Y5 O" o9 f3 Z
and every stone on the road
2 [  L6 J0 b( ~3 {2 `0 p- rprecious to me. * A& h* L4 M' U3 U
In my darkest night,
+ p  B  x$ K% i7 w$ R6 mwhen the moon was covered
7 e+ ^& [. ?9 H) q3 L5 kand I roamed through wreckage,
0 L; `* l6 ]6 D, h0 A% k& q! ka nimbus-clouded voice ( N0 \6 O- X% e
directed me: ( ~2 Q& G7 s! _) \- s% ~
"Live in the layers, + R6 ]- s5 n7 F' v4 E$ W
not on the litter."
. }+ `6 O* c) _# x7 `Though I lack the art
+ J# s/ q3 ]( g! m2 R0 ~$ x3 ^( Yto decipher it,
. }7 h$ M/ V3 G! O5 `9 P1 jno doubt the next chapter 3 |. \. o% p5 F& `+ A* J# n+ E
in my book of transformations
+ E. m( x2 }+ Yis already written. 0 y( E8 Z/ x1 _' r: l6 x
I am not done with my changes.0 {8 P+ M; }' Q" C5 |
—Stanley Kunitz
' U1 B3 a/ i* u) R8 @6 }( d8 {7 b* _9 R8 m7 H7 t& Q
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
/ ]$ f3 e, f& Y) x- T3 A% k7 q你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

( v! u4 d, h* k. b( p8 G  |0 W+ E, [" Y# w1 M1 E5 B2 y
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
# B5 I: ]+ `3 A: t谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
4 E$ b0 K5 n! J& q
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-23 07:20 , Processed in 0.142757 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表