埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3570|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。2 G6 V" O# L, V- r3 F6 |
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
) Y; T  i* @* U1 ^8 S: K+ Y$ x; p$ f8 O6 ^& m
" _$ A+ x8 L6 o6 ~8 F
: ?" M  K: ^* M0 E* ~& C
    The layers6 `3 N3 f/ r; a( {4 F. W

6 F7 V2 `8 H( G. h4 R& c8 ^) B) vI have walked through many websites," t; a2 T5 O5 Q; x
some of them I like,
- v1 j: ~  e2 H7 nand some of them I do not like." X6 v* C- H9 B# B) H) ?, ?) O6 i
Oh, Lao Yang have made a tribe
1 M7 Y+ Z" O, R! ^: ~out of his true affections.% j: p* G) u0 L5 }: I1 r  e
I go, I go
+ [8 I8 d7 O4 S/ Bexulting somewhat, - p) z8 c1 W* N
with my will intact to go
4 t: A9 M/ w0 W# awherever I need to go,$ m+ @2 P' K/ t! I. i
and every post on the Edmontonchina Community
$ V, [9 G, S$ ?! ^3 f8 T' lPrecious to me.; a% D' V3 C: `; n6 P% }; V
In my darkest night,
6 I! ^1 e; k+ L  G5 wwhen the moon was covered3 x  T  u, o4 J0 Z; }4 V
and I roamed through websites,5 D3 _  i' t8 f- o. _5 F* @
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice   n3 u' @; ~* k7 p8 A
directed me:
  F  a+ g0 M' `0 w/ n# T1 o) L/ VLive in the layers
6 B5 G5 G) i% Z, }6 ?. N+ Qnot on the litter.
8 n( P* I5 Q& zThough I lack the art 9 o4 k- _  H1 b1 _" q6 G0 M
to decipher it,
9 ~3 s0 i6 P! f5 p' [4 d: V7 Z- ono doubt the next chaper# j' K6 J4 j2 B, n' S# i( }
in my book of transformations
. {3 e0 p/ x1 lis already written.  q2 E3 S( C2 e* w& s) T0 a
I love to live with Edmontonchina Community.

/ u1 O' L- w  o5 }. `+ A* |$ f/ O. ]6 f8 w( E$ X7 _
原文在此:& l2 W# Y  R9 ]* q

; F! I# Z3 d" O5 B3 e8 i2 q, G$ g& vThe Layers1 ^5 w+ O2 Q9 R+ X) K8 S; \
; ~& z6 n; h. b- {0 L
I have walked through many lives, ) ]7 J! ~* E4 I
some of them my own,
0 ~1 s% i9 k& x6 ~and I am not who I was,
* \. a5 F; P  f. _7 }1 t6 Cthough some principle of being 4 a$ x+ x: A1 E, P  |
abides, from which I struggle 1 {3 T" E/ g+ N" \$ `) z
not to stray. " ~* t# [& C  ~# Q0 b
When I look behind,
( P4 U: _3 `3 W. i7 ^$ _as I am compelled to look * B' m" m) r( s  h! A: R* M/ R% z, f2 I
before I can gather strength
8 D! c$ F, M6 P: dto proceed on my journey,
. L& k6 y4 x' ~( [I see the milestones dwindling
  g' s4 _# p$ G" T% X9 S1 H. Ptoward the horizon
' U& E% ]! J. g' `# }( A3 n; h& aand the slow fires trailing ; o0 G! r1 Z. \% O4 ?
from the abandoned camp-sites,
, H. [! h# s/ d/ U1 W7 q7 Uover which scavenger angels
6 F& F. v0 X# B8 E9 K" Vwheel on heavy wings. ' K0 Y+ P, l# ~# o
Oh, I have made myself a tribe   c; b' }) r( `9 x8 p; x9 N4 |% e
out of my true affections, 5 e2 f* Y) I& X* O/ ]
and my tribe is scattered! . D2 O+ N( m& b# {3 O1 W
How shall the heart be reconciled % L, |0 L. N$ j) u% q
to its feast of losses?
) `: G9 V, F* @4 w/ O3 eIn a rising wind " ^# a" W8 y/ }# ]9 _2 A7 y, f$ O
the manic dust of my friends, ) u' G1 ?# e1 Q; x) G; z  Z; l9 D
those who fell along the way, % p$ m+ c( H( S# f
bitterly stings my face.
0 h6 `: V- F& ~+ MYet I turn, I turn,
- R- R2 s) Y) M! e0 u* |% Qexulting somewhat,
* J0 @. y  r3 I2 H. K$ q* ], o! Xwith my will intact to go / q4 t# s+ D% _  |1 b( o" z; g
whereever I need to go,
, d3 ]$ n, v% I/ ^, W( A# {) o6 `and every stone on the road ( i* z3 M1 u, R: B# {
precious to me.
4 r+ N- e$ j1 E& N1 O/ HIn my darkest night, 2 ]  i  b( h' y! U& z4 v9 t& m
when the moon was covered # B/ p6 q) I4 v4 q
and I roamed through wreckage, / [; \* G4 v6 i
a nimbus-clouded voice   _8 |. ?+ o0 F, F: \, i# |% Z" k. j
directed me: & k3 _6 E1 {; r; H8 K
"Live in the layers,
1 ^) _' u0 a7 i$ L; vnot on the litter."
4 P0 y8 O8 {( A2 V* {* H+ h( bThough I lack the art & n0 W' j$ C7 U. E, p7 f3 e
to decipher it,
$ H3 m3 j4 f  T% p: eno doubt the next chapter - E7 l& `$ G% U3 F
in my book of transformations
! ?4 ?2 t# X7 v5 S/ g: Bis already written.
5 l- v9 _8 L# LI am not done with my changes.- K: I, H6 l+ n$ F2 D
—Stanley Kunitz
: e4 K8 h6 l7 p0 P% h* _, R& d" `. d1 n9 q8 g
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 0 w1 f$ [8 S- K
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
% r" n  @3 e) u# Y5 I1 ]1 d1 Z

( j1 b6 S: s5 Z老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ) C* H  U% i0 F! V* x! S( L
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
2 x! L( `1 w* X# Z0 B* W
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-5 20:21 , Processed in 0.129977 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表