埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3524|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
+ O' _! P3 L% C: Y) U写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz- _2 M  S1 N2 H" E; a7 L1 j8 K/ D) P* W/ t
6 J, r. K8 p' J$ C- ]  q  `
) o4 ^0 x/ j6 z

( m  x- i8 z/ A# b/ o4 J  f    The layers
4 h& B: a% {. B
2 K. q2 I' N$ c5 @6 J5 n5 AI have walked through many websites,
8 b/ I; D8 f9 f, r$ g: P2 Y  ?some of them I like,
3 |! f! x" H: s2 Y# K  hand some of them I do not like.
; U/ v9 K7 e# f2 @9 z2 l/ r) m( U3 _7 ?Oh, Lao Yang have made a tribe, w$ _( B6 C" L5 M- U; \
out of his true affections.
, p* e3 {& L. l7 |$ h" HI go, I go
# G9 [/ I# G6 y7 O0 H+ ?exulting somewhat,
% x+ b5 u' j  M( d: B1 rwith my will intact to go
: w1 i  K" |! {* Vwherever I need to go,- u6 @; r# Z2 m7 }
and every post on the Edmontonchina Community ( F) j2 I: ?8 r. W! _
Precious to me.
$ v% t! e. l8 u4 NIn my darkest night,
8 f0 l# Y' {1 n6 O8 h8 nwhen the moon was covered
6 }3 Q. C. `  L& u5 band I roamed through websites,
6 I, w+ ?3 I/ ra nimbus-clouded Lao Yang’ voice
( M5 j: w/ [  ~1 \3 w% xdirected me:+ |% \4 }: o6 s5 \
Live in the layers
1 I1 K) n7 [3 B* znot on the litter.5 ?" w; D0 H+ ~. A0 x2 Q6 P+ K7 n
Though I lack the art ' I/ g; `' O2 A4 D
to decipher it,
8 [4 w5 I3 B- [, wno doubt the next chaper
. y: l! D9 \3 L% `in my book of transformations) g9 f2 A3 [7 i
is already written.
; y/ e# U  f- eI love to live with Edmontonchina Community.
" r7 s4 X! W; k6 T' }5 c2 q

0 b/ V5 b4 G1 Y, x原文在此:
: v7 }# u2 T4 ]5 B* |5 {3 C* H1 S2 j. ~
The Layers. ]3 k* x% a# s& {
4 i& s3 R9 c3 w% \$ c
I have walked through many lives, * _" s& f; q" I9 P5 d/ g
some of them my own,
% T/ A$ w4 b! {) \/ qand I am not who I was,
) G  N! ]( Z6 w4 L/ f1 b1 V5 ~9 Nthough some principle of being # c, p5 ~$ ]: p+ k
abides, from which I struggle
6 X7 f: E) D* {6 g+ H3 g* X# snot to stray.
5 e) E3 A! t/ V6 @' m3 pWhen I look behind,
4 V) y6 R1 ~( Q3 ]4 W0 I* Was I am compelled to look
) [! m; w; \' \# Dbefore I can gather strength 8 K, f% C9 s% p) o& Y1 s; N2 g
to proceed on my journey, 1 R3 I1 _3 c) D4 `
I see the milestones dwindling - i8 J5 e/ s  z* i# c1 h
toward the horizon
9 C$ Y* y3 r3 I7 \/ C6 Rand the slow fires trailing
/ Y/ O2 U, J9 j# V$ F$ Nfrom the abandoned camp-sites,
6 [( t7 k0 z. s& n8 H* w3 y7 Z. kover which scavenger angels
' `; g1 y+ P0 `4 @6 wwheel on heavy wings. 1 k4 A% M, x7 a6 B5 Q9 O
Oh, I have made myself a tribe
- y) H! r: U4 B7 b/ r& e: ~1 eout of my true affections, ; H! l4 v" r0 {) S1 ?
and my tribe is scattered! - |8 g- M4 H0 x+ e6 D9 j" t
How shall the heart be reconciled ! l) b: N. [- }- q) ?# p2 I
to its feast of losses?
: ~4 B& [% g! \- G/ d5 Q2 o  K) uIn a rising wind
% U" B3 `8 U9 C1 [# I1 Xthe manic dust of my friends,
1 F) o% Y! B! Y% e- vthose who fell along the way,
( D" A: a: `. i8 T  ?" Rbitterly stings my face. 4 p0 T* [7 _3 [4 ?7 V+ q$ R
Yet I turn, I turn,
7 T) a1 s4 @- ]/ Z0 D# C7 O+ oexulting somewhat,
. n9 z! p% d% v2 owith my will intact to go 4 ]* Z$ P6 ?! k# ]/ e7 Y
whereever I need to go,
/ H4 B0 E8 P% E+ A5 ]and every stone on the road
* f( `; R9 @/ h* K/ Tprecious to me.
/ Y1 I4 }& n/ T8 X$ C- ?6 OIn my darkest night,
" P! s2 y( O* ywhen the moon was covered   V7 n, y4 T: x% l
and I roamed through wreckage,
3 P: k/ F& ^7 s, J6 h, e, Ea nimbus-clouded voice
2 {: c* Q5 B6 Y- P2 Q, g. Zdirected me: $ Q) F% h* ]" j; q0 E
"Live in the layers, ! w. n0 z; T( {: Y' l5 Z/ ~
not on the litter."
/ n+ g* [! d/ `( UThough I lack the art
" z" x" V) i/ r! Tto decipher it, : t* [% _& a; c8 e% t, p0 S+ }6 W
no doubt the next chapter
# H1 [  }; i) w& t! B. hin my book of transformations
. |2 C7 U6 Q& N0 A) e. Qis already written.
  ]$ s, J. c: R3 i: p3 |I am not done with my changes.) |4 c2 I8 K( R/ q+ ]
—Stanley Kunitz# G7 b7 q' `" O% B( w5 S. i1 r
# q: A+ C! @0 G5 i* h: T8 Y/ Z/ p& [
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
+ m1 H9 O' \8 n0 @. ?你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
: d4 |/ h. u+ b
' `9 h1 E2 i+ V2 Q0 I
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 7 |5 J/ q+ \; @+ U4 T
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
, F0 K- t1 {9 U
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 18:25 , Processed in 0.146735 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表