 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒& X- m7 j1 u9 z( z+ ^: }
/ H* ]$ Y8 v& k5 S3 N$ H. g
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。
1 w" T( ~. L! R( ~* z/ R8 L' J; b- b$ E1 m# S% l+ L, w+ A3 i
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
8 @% r, d* H6 c, }+ E" w, x: {
4 X3 d( ^" w l4 c( c比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
+ {0 _, c7 L, ]" |" V9 I2 o& ?. h5 j* I6 N
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”8 p3 A8 Y; \& i( u" l6 ~
/ S' } |8 C5 |3 V/ I
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
0 P% l+ r; f! ]
+ Z! U( W" w. y- g8 X. G“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。
- y* I# `+ v K/ t, g
# y# Q0 f& `$ u比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。+ w9 b5 O0 t1 q5 N, x
! s; s Q/ ~6 t) I7 Q1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。0 L3 E: W9 A% c% h) k; R! v
$ c3 i' [% D. c" S4 o1 o10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
1 J! p7 z: m: a/ c+ A! ]8 Z" |5 i$ A' t& t, [ q& q) d; c5 x* ^
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
3 Y6 l3 M2 c# T/ ^" q; d, O; ~
* B4 p2 T/ k e$ n( @# r1 p3 W2 R“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”9 G& P9 t* ?% y9 |! @* C0 [1 E
K V L/ y+ o) G
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?# y. x/ |, y* B8 @2 u* m
& R- h9 J, b- D/ k h3 O5 D( c不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
: T2 W! |) @! Q9 r
- `; [0 p+ ]1 y+ d3 s比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。1 @' r2 Q: X1 b3 T$ l1 N1 [4 K! u
% \$ ]' }6 M7 k1 i7 j
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|