 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
( G- n6 D) a0 ~, b7 [& O, J+ e# r1 c, l N/ o# ^6 E+ S
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.' Q ]. f, X) m' _6 T0 r ~9 a
" c1 k0 j9 Q8 M2 F2 h书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”6 V0 v9 s4 R) d9 D! O
8 K# o4 Z. b5 P' N& W1 c可我对这句中文翻译有不同见解。8 X3 r5 Q- n# j0 ^7 g
) D# w+ \! Z8 m4 a' F! Y
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服* f- J& Y I8 T6 K; P
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服( l+ D, t t+ I* W" s6 g0 ~7 X1 }
5 ?$ V( k! O9 L1 ` W
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢) E u U% i$ E/ g- G1 _0 h
; M# Z% F K0 V+ t8 M& \2 E. O3 ]3 D. v
谢谢
9 Y; T/ T. X- w" f* J4 _1 D
, |. s! {7 W# O" |; i9 m! P5 h[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|