 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
5 F( Z; z( M1 g3 l( n/ h+ J" _! R' j4 N$ E$ p% z# K2 Q
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
* P" F3 Y( G" v+ f2 U8 e; i8 _% }/ E) v4 x w
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
4 C# Y+ Z- c7 R1 Q
* {7 U2 r& V. W+ ?0 V, i可我对这句中文翻译有不同见解。
9 Q9 i" i7 ?: U$ ^, C2 g, m
: D( N7 \, b5 V& _8 U, F) HA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
4 I' B! c; h6 s/ K( T! }3 S2 s" c( m, SB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
# r# B, Z, ~* A% E5 n
# z) }8 }9 m6 N% E到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢7 k6 @: Q; H1 y8 E' g2 `* ^3 \
: C. k. G& p: ]6 G a, \谢谢
( \& n w2 |% ]0 h0 q$ u. E) b9 a$ d9 q
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|