 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
, L% f0 r, @, y9 [我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
S3 S& G- a( D4 O) k# D) Z# N + e& Z( o9 R. o b
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
( F. B6 C! s2 K" r ) X, m* C; y+ F) Z' i9 `
這男孩不過5、6歲。+ ?# O% |; l/ s1 s
8 T [, w4 }5 L! U+ y, j
: L5 ~0 V" |# X/ QThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ', A% Y! i1 w( s" t2 T
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』 U9 w' z `/ I- \- G$ V
0 s* C3 z( k' XThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,% n9 N k: l7 {" f3 w0 q& a
are you sure I don ' t have enough money? ' '* F$ v: e3 Z$ x$ U2 N; S
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
* a3 j* L1 W) r) M1 Q# z) c* T + _: h: q r; ~' d
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」% B' F' p; u+ R: z8 T! e
. Z7 V. k" B0 e/ m6 `) T
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '. {4 Y& i) X, ]! g6 b7 l
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」% ?, `6 m& t4 n, _/ ?
. P% k( s/ z1 F* y; E
; O, ^( H. M7 ?! H- S" L( R ]1 qThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
* h% X# ~1 c0 ~5 E0 h2 W3 e她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。) B2 f7 H7 e2 x% \* R( g
3 z9 E( F" p- I, b% W" K m) ~( \4 @8 A! K# W- z V2 G
The little boy was still holding the doll in his hand.! E! W8 S* Y! E" ] Y$ K9 _$ r
小男孩的手仍然握著娃娃。: P6 G+ Y+ M. C6 R# e
; f* c" u, b3 Z! ?; Y& w5 q4 Q1 v
7 B# \7 K+ k! a& ^0 G
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.! `/ W# Z. b. o$ G1 d* T. U# P
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
& x @9 m4 ?; N5 x* `9 F/ }
; ^ O6 l) [0 a& X5 r H4 ?* D1 o'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas. d! {- }4 h$ K P- O2 |- s, x q
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。0 a! l) L8 h6 c' J+ Q* _ F" H# v& {
1 _0 _6 J. x/ {% a
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '# c) L( c6 l2 I8 ^' A3 }/ q5 O. H9 j
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
% v* W! a2 D0 q4 D2 L! ZI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
9 x# ^7 z3 d( s9 P我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
0 B0 @. G- T+ |& w2 q. ~! G + I" [8 Y# M% s+ w0 g6 j! }
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
( u3 p/ k8 P+ @) h2 U% i但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
6 Q" l% U0 b5 q3 H. W' |) a5 w* j$ i3 l) c1 D
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
; y, |6 r: l* G9 j* F6 B& S他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』# [- h, r( Z: G
& C' `* J: u k" o* X2 @: y% t5 W" f
f: i# A, J9 w: D+ W& E$ {My heart nearly stopped.+ \: D; T% U8 V
我的心臟幾乎要停止了。% B. S2 L+ D% H$ y# J
2 Q& V: w# w9 f! nThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
' K7 h: b% a- |7 E小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』' ]8 i. N3 v$ F, S0 K
+ G! B5 T9 }/ w! i$ P9 vThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
$ w9 ^9 p) z7 ]+ I然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
1 {2 `* ]3 s; h* Y3 D
) ~& D# v6 c$ [) K'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '3 p% q; l8 |8 l0 ?3 K, J) q
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
" y8 s, r1 r& i2 h 1 }) G5 Y& O5 |
$ l, Z; R X/ c5 f; m: z0 _Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.$ F+ h: k1 I! Q; {
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
" L3 M3 s: K5 L ) ?1 [8 l( K4 @
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '$ A4 o6 }8 \: f
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』" A X: d7 d5 l1 b6 Z9 j# q8 X0 H/ G
0 k$ D/ {: H3 ?' I4 }! H
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money., T7 R4 O# Y( m
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
% q( Z9 @0 S$ K4 e4 j+ t. _ t! R% Q% `# [( T+ O' j( k: h/ K
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '# F- P8 `$ w: R8 v3 X
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』- P5 i0 O0 x$ |) K, J$ N
6 w! _( P1 z, f8 N6 k# [
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
. p! `4 b+ a2 X4 U& L" C& ]然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』+ M1 l9 y9 Q3 {0 D$ c
6 @2 q$ p9 a6 M1 M! a'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
/ s9 f+ g# ~% n; q . R( B5 ` h$ l* ?8 H- l
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』+ ^9 A" t+ h3 B6 B) A, M! O
* e$ P7 F& I/ X) F) j+ d) J7 x
'My mommy loves white roses. '' q; ?! \3 m; [& e. ?
『我媽媽喜歡白玫瑰』。4 u0 l" V& ?7 s8 Z; k7 h: Q7 k
* {$ @9 _" q8 }* nA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
1 b8 m! [3 P, M6 X6 m幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
2 J/ T; Q$ x- }& {# H$ \3 |
& q' O- \0 I& T I, `7 _. }& ?I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 }9 }8 c# m* S0 Z
我從一開始就在完全不同的心境下購物。" m. y% h& q, N8 X
7 B- h" q' ?5 |+ o/ }
I couldn ' t get the little boy out of my mind.( ?" \1 |$ E: A
小男孩一直無法離開我的心境。% N" `, S: h- }# D' l. S
3 e# z. l6 z$ R' Y
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young U# M4 M+ J! e% [ X; q
woman and a little girl.
, K- v* c! Q' U# U- i: i# g$ N: ], y3 X我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
9 ^* g y" R/ p; M! a: P + m" C4 D/ p `/ k
The little girl died right away, and the mother was left in a critical, i! H; p$ s# p9 [9 X+ L2 U: t+ ]' H
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
" E+ e2 H- B( J5 blife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
/ X9 D/ b0 n: M8 C小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
/ i' r- D8 y) u- q- x! x6 f,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。% z6 x( O9 R. }- B
* P6 }! Y, v; \" \& Z a
Was this the family of the little boy?
7 b( G+ }( X: }" J' _, d3 p, @他就是這家庭的小男孩?
* o. c9 R) c& _ e- a' S! Q% ^ - W# W; P1 Z% s) T% J. Q
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.: A+ ^0 w. ]( q! }3 h
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
. n I4 v/ A! M) O" @5 T8 K0 U 5 ]3 a: v) C5 L( u& ?
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
* I$ }. L) `8 T! T: p我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。+ E- ^5 \3 S! p( S
$ w+ S. v/ ?. {" s- p
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.9 K5 m( v, N" J4 N5 ~
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。; ^8 z ~4 I4 o& \" Z
8 V$ I& w4 ~' N* S/ C7 q
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
( \7 C! P( t! ]7 z9 R7 b+ r7 e* kstill, to this day, hard to imagine.* C' ?0 p$ H4 a
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。& @! @* D+ W) [+ X+ A
+ q1 v- N( V Q: _: } J
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
1 s9 K" g5 X! [) v就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|