 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 ( `5 m; e- F0 ?) C/ E( \
5 F4 `) D. y, Y+ l. E/ nM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
5 r4 f, L# N' y, ]2 d* x9 L. ]# a! Y: N' L ~ P, D0 s) `
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。, n* u4 v p1 S: E" A; o) }
3 v+ o, g2 s0 _$ C; Z$ f
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
/ p3 m/ ?+ h/ J6 P* C( u ]" r8 S/ B. w/ M# N, K( |4 P7 N
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?4 n/ D/ J. J X- A
. h3 ^6 i5 m, z$ k( C5 a, U! `M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 4 U" M0 `+ ], C
9 h' ~! K4 x& }, R3 x3 ?$ S. HL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 v/ N+ P& w( f! y" C8 [+ m0 U) W- u& K* m1 A4 C& d. z3 n
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
: T2 d) h4 v4 C1 g; w2 |7 _# f* ] p" D: p
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
3 \+ M; C5 l* P* v
: F: S* V* Z6 B" wM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.. I) p, U" n8 W- c! L, g. @
; R* S S7 H! V: ML: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。, @- O$ E) ] r) R9 z! E
# J5 g& Q! X) V. D1 m
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.- o+ E$ n4 c( H; T- E
# a- x1 L j+ b) b6 d, G! W9 I' dL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
) g6 c* A5 {: d- f/ Z8 Z2 {0 f# q6 X( I* e) p- q% E: w' Q
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.. ?; B% L( @: l/ L/ W( s
& y$ c$ P7 o! R% X) \, KL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?5 s% w, H% }9 i
2 R7 S( g2 g$ @7 d9 C, CM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 6 E( E! k' z U ?4 I
! U6 }+ W' _4 j, L# C1 M: qL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
3 a, u. u b! O6 ?' d9 R# S$ _
, [* U( i9 B. D7 bM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."3 f) y. q5 _6 K% v% ?2 {
1 ~* x! G7 o3 p
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
; l7 F# k' Z8 b. Q
8 I6 G/ d) z& t+ g那你能说去打棒球,休息一下?; E9 v% T1 e7 o& c# G6 |
' m' j$ _# r) G2 }6 N* oM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
1 W% y+ w: u' \/ b9 U2 {7 V* w4 D2 r
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?4 A4 D( y8 F, }
8 S C4 b' D( G$ ]
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
# ?& Q& b. W/ b" }" r. Y/ Q& y v; y9 Z
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。5 N% O. C, B0 p& ^0 W
/ A) P8 z* v! F
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!, J+ o, s. K" H( Q: I3 `
& q/ a6 g8 h: ?' S; s! U3 R
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
! O' d M' m* j' d, {3 H' e0 B$ k: c* J/ V: q
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
+ @' v" N4 A( r$ I. o; G# Z- B& | I' F& p8 r2 T
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!4 w" j$ `# b5 f7 v- \$ y
/ v5 `, p7 D) i
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|