埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2852|回复: 5

流行美语 Lesson 1:bummed; chilled out

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
; [5 R+ o6 p) G( y  [% w/ U- {/ Z
5 d, \% l* W7 w9 m1 x) yM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
9 j# U- @& c* e8 Y0 Z/ O6 y
" _+ V5 A- Q1 C! `0 QL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
! U. ~9 @- L+ b' n, P" r( o9 [# h, o" j1 L3 l6 q& }# z
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
4 u- b# s, j! W; t2 [6 _% _$ M4 u& P+ K- Q0 c" N0 N/ p8 F
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
5 j) c3 w4 V( {/ L" ?$ \+ D, E5 J9 d, V: r$ A- Q6 `; W4 I' w/ v
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 3 [' b! G, v( B" N, x! l
, N+ T) s; E, s* l
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?* b5 o) @3 B# B) X# l
! ^5 z* K3 `4 g/ H5 m5 v( G
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
* a: @9 N: `6 k$ {- Q% a% n5 }# A; |5 y. s7 J1 ]; C
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
/ I9 [) \% e6 S5 |8 H' h2 o9 N9 }6 ]. u1 r4 a. n+ L
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
7 H5 G) ~, K7 l8 _* n% z/ v- p4 O0 t$ O
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。. @' Z+ r" V- N& r/ f. a
% j: A0 P' x9 y% B. Q( x
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.0 i8 _( O  B, S% I" |. h/ V9 R% S
. z5 Q$ q. |" Q' y5 O, F" x1 E
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。8 ^+ k* `: Q0 K

" i' s- v7 t' i, v) O! B+ j1 nM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.4 C+ K# W7 ^: k: P2 K+ m- T

6 Q% n) L' P4 h& }, S! C: }L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?. h+ D8 \6 {5 d

# Y+ E7 Z) |+ S+ D7 o& ]3 _8 qM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
3 E2 x' {& l7 i" n0 @& b0 R
' S. E7 `4 d, U+ X; c2 X- ^, j& TL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
5 b8 C) D; _0 |
3 x( _+ z& A9 w6 oM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."+ |+ c  Z) n  P

' N) G2 I- K3 E8 U$ ~; e& I/ D' UL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。; p' c( @! V( \  E' W, i
+ \& s/ T! [& [% h& D2 [
那你能说去打棒球,休息一下?7 y9 g- P+ r! M  P) S0 i
: Z+ b  ]6 w" b: }- P
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
9 N4 M2 n, b; ~8 h1 b2 I- q0 A& @; I& p& X) L1 B: }* q
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
6 S) J7 J3 ^, _0 i: V
2 [0 o$ e  s1 rM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
, K& p; F6 Y2 q) K- y/ G3 K* Z: ]9 C7 @2 q
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。4 i5 N- }. C/ B9 j+ F- e. H
9 }3 h- d$ h6 z) t. Z- c) M4 \
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!, y$ @( b# g. F3 V; J
& ^+ X" |* R9 s$ K0 m- s1 b" E5 e+ K3 ]
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
5 h0 ?/ {* T" M( m6 X& |- y; ~
& c6 i+ a% o- G6 v( RM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!/ Z( j9 s3 }0 \& G6 L* Q
) R+ d0 g9 w2 h7 y7 ]
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
5 e1 E: l" Z, X8 x0 i
# \7 ^" c; v3 ~( o7 N( [, _4 SMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是  chill out, 意思是休息,放松,或者玩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 13:52 | 显示全部楼层
nice. It is good for repeating many times and interpreting in contexts.
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 14:12 | 显示全部楼层
难度容易了点。! q  y9 @! j  _# k" X
东西讲了少了点# n& D4 m) a6 U+ j
但是还是对初学者很不错的
7 i0 b" V2 g5 p4 e+ o- N定了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-31 09:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
难度容易了点。
' ^  ~: P# z  F" [东西讲了少了点
5 f7 z* f' v' f  ~  X1 X* T但是还是对初学者很不错的; e- V& i" Q- Y
定了9 e$ g+ U2 h8 i6 y
亮甲店 发表于 2009-5-30 15:12
4 e# r$ G0 c5 J/ B, S
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-31 22:20 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:54 | 显示全部楼层



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 16:32 , Processed in 0.140427 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表