埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3234|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
7 U' q# T, _1 @
3 V9 ]! }; J& w% h( {, i) o/ ^% Z6 `L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
- Z; j  s4 K- {. Q
4 H0 A6 p  \% }4 P1 EM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
% G- i& f' X$ v6 o! E9 }3 f
" w: n1 c: G3 d" `$ L! s) gL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
" a7 n/ _7 @! r! p; E7 ]
: C' s! y. p8 D9 H2 UM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
5 t- |' j" E+ b; l# j. J+ a( b8 U9 }  s: p! m' @
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
8 H0 T' V& k" M
! O0 g$ h. d, z5 i7 p0 N' E& ?M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
9 L# W8 {# \; h! W) H; @& i; b
- H0 r, r: f9 g. M9 |L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?1 F: s/ y- y0 U  o: _! ?$ L

1 F, U1 j) r5 S8 X9 k) QM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.9 k1 d4 b( c# j! x  K+ {% B

/ K) g3 Q1 y3 g. Z0 {& k4 YL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
/ g0 D2 ]- {. @* V$ ]2 \) D
( p8 M5 x. J) I* m/ `2 s* h" pM: That’s correct.: G4 @- I! O3 C" S4 F8 E! y! c
6 _9 @$ _* [! L! [3 }& f
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
! @& Z' a% U3 }% e7 F" ~! j' _  Z. z- t& ]
M: To ditch work.
. f# r( l; w8 w! x% f; A# @5 q$ J, g& {7 d
L: 不想去开会。。。- F+ R% d6 C/ P. k+ j8 g
5 G$ A! w9 w$ e! {
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
7 ?5 q% O" n6 W7 S% N, o# |, c$ Q6 \" U
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?6 q" [# B$ R& W2 [
# y# l9 m7 D9 I# D
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee., ^* q- s1 x0 _6 _
" ]+ ~/ K# z! w( |
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。! Y' D* z3 H) M4 l7 Q2 Y6 Y) N& F

5 i9 _2 K( I2 b0 P) S1 sL: 好,咖啡馆到了。/ {0 o7 a  ^+ }" K; e& {
" i! g2 s  f- l6 N
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.- G! T5 L, K) \! ~3 B9 b8 H
. x, o  U% }  J4 T) X
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
% O( S9 K! q2 E2 I! P1 U( g( Q- ^# v! L" f4 `
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua./ T5 @8 F' T8 {2 t( X4 f

) N6 j! N3 n+ t1 `L: Thanks!2 c; q( a# }7 N% J0 N- i& K2 G" _! A

: q. p1 V1 V7 T2 ?0 yM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now., o) a) J  A- r  C

: F: K! H& c& _: |$ l% N6 @2 y2 gL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
& I8 l& R/ J( F! D$ f0 Q* o
1 a) Y, D) H( f' D  O9 U# gM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
( `" O. |0 \' O- y& w. U
0 Q2 ^( d! l0 n( ^/ SL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
( s; B, f- o8 y0 i5 s; f- r7 L+ X! }/ b6 V% @
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."- T1 p) B$ }# Q

* Y$ E" \4 u$ M/ c) eL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
, a" A. F: Z! J* @3 R3 w, w
5 B- o9 ]3 J0 A2 X1 Q. CM: A hot bath would hit the spot.3 m4 a8 N% o" l6 r
9 g2 u5 a" p$ X/ H" ?/ f
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
7 H( V5 `5 p! f0 y: w7 @( T$ `5 S# P5 k
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.+ H* `" {; W$ h8 V3 \
8 M3 D) h' S# d  X
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
2 ~  ~7 e, a3 W
1 O# [( t  x; e( O( BM: Ok. Bye. 再见。" B2 ]) O3 {: N! t
. |% _9 t+ @: }0 U/ i% \, s
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 10:47 , Processed in 0.173952 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表