埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2877|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 ' o- T3 o- D7 Z3 h- h( N& y6 W

3 F. ~* Y1 k7 R* X10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
+ P4 V3 `" N% r9 w4 ~0 S; j- \$ c) ?# C% p" Y2 f
J:JACK, JONY
9 o) E1 H  k; eQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER4 n0 }; r1 j2 Q2 A  ^; r. ?) X
K: KING, COWBOY) d- V. T3 m6 e; o; [

% b: a- n- y# y4 c8 K2 |0 A& x等等
. p) o4 _3 D+ {5 \1 ^4 i
. q1 k' z2 y# W0 d" m& ]7 m5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
0 q8 s7 Y. p6 Z& D2 t3 f% h8 O6 O( I' a
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。/ @, e5 f) k9 |, O! p
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
  x, z! |9 C+ A, ^) H$ v+ l' n     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
8 l/ c: b: |' N! e# p      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades' x8 r. o/ z8 w
      A===Ace                                                       K===King       8 K4 W/ ~2 v4 A) {+ E, e. {+ ^
      Q===Queen                                                   J===Jack
8 V: Q% j, [3 T) S# o4 y0 `      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
7 b: x" V0 F' H我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 19:28 , Processed in 0.185207 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表